Остров битвы - Рассел Шон. Страница 77

— Возможно, они обнаружат пропажу, когда настанет время смены караула, — проговорил Сэмюль, тяжело дыша от усталости.

— Может быть. Надо было взять с собой ивовой коры. Я не знаю, как еще можно сбить жар у Алаана.

— Ты правда считаешь, что без него мы не сможем выбраться отсюда? — спросил Сэмюль.

— Я в этом просто уверен, — ответил принц. — Однажды я помогал Хаффиду преследовать Алаана. Алаан ведь тоже в какой-то степени колдун. Он ходил по таким тропам, которых не знает никто. Один раз он завел нас в место, похожее на водоворот, которое сначала притягивает к себе, а потом топит.

— Получается, мы здесь все умрем. Ведь не в наших силах вылечить Алаана.

— Да, ты прав, лорд Сэмюль. К счастью, не совсем.

— Что ты имеешь в виду?

— Где-то здесь живет еще один колдун — точнее сказать, колдунья. Она — наша последняя надежда. В отличие от Хаффида она обладает способностью излечивать людей.

— Лучше не буду спрашивать, откуда ты ее знаешь, — произнес Сэмюль, тщетно пытаясь идти быстро и при этом не делать много шума. — Нет, а все-таки — как ты умудряешься заводить знакомства с такими людьми?

— Хаффид служит моему отцу. С него все и началось. Когда он пришел, появились и его враги в лице этой колдуньи и других колдунов. Все так запутанно…

Алаан неожиданно пошевелился и что-то пробормотал. Майкл приложил руку к его лбу. У Алаана был сильный жар.

— А как мы найдем колдунью? — спросил Сэмюль.

— Она сама нас найдет.

— Ну да, конечно… А когда?

— Не знаю. Будем надеяться, что скоро.

Дальше все трое продолжали идти, не разговаривая. Им не давала покоя мысль о том, что Хаффид со своими людьми, наверное, уже пустился в погоню.

Лунный свет пробивался сквозь ветви деревьев, и по поверхности воды рассыпались тусклые серебристые блики, над которыми медленно плыл туман. Майклу приходилось закрывать руками лицо от веток, на которые он неожиданно наталкивался. И тут мгла расступилась: перед беглецами неожиданно возникли два незнакомца.

Принц и Сэмюль тотчас схватились за свои мечи и стали озираться вокруг, подозревая, что в тумане может затаиться еще кто-то.

— Кто вы такие? — спросил Сэмюль.

Один из незнакомцев, по виду настоящий великан, взмахнул здоровенным мечом и сказал:

— Я воевал рядом с Саинфом на протяжении многих веков. Мое имя Орлем Слайтхенд.

— Саинф? Кто такой Саинф?..

Алаан опять пошевелился и что-то пробормотал. Затем четко произнес:

— Орлем?.. Я уже умер?

— Нет, друг мой. Ты еще находишься среди живых.

Гигант повернулся к Майклу.

— Перенеси его на берег. Мы должны забрать его в безопасное место.

— Он умирает. Нужно сначала найти того, кто сможет помочь в лечении.

Орлем указал на своего спутника.

— Рабал вылечит его, если еще не слишком поздно.

Великан отвернулся от дворян и, посмотрев через плечо, сказал:

— Идемте. Слуги Смерти приближаются. Я уже слышу лай их собак.

Сэмюль положил свой меч Алаану на грудь и потащил лодку вслед за незнакомцами. Принц Майкл какое-то мгновение колебался, но потом принялся помогать Сэмюлю.

Появился небольшой ветерок, который пригнал с собой густой туман, и Майкл с трудом мог разглядеть фигуры идущих впереди незнакомцев.

Принцу все происходящее казалось безумием. Это безумие началось, когда в замке его отца появился Хаффид, который с каждым днем становился все более странным и скрытным. Теперь Майкл находится в полузатопленном лесу с умирающим у него на руках колдуном и послушно следует за незнакомцем по имени Орлем Слайтхенд. Все это не казалось бы таким странным, если бы его товарищами были другие люди, а не дворяне из клана Ренне — заклятые враги его семьи на протяжении многих веков.

В молчании принц, Сэмюль и Бэлд шли примерно час, затем выбрались на один из многочисленных островков, где их ждали давешние незнакомцы. На суше великанский вид Слайтхенда уже не представлялся Майклу иллюзией, как раньше. Орлем был плотного телосложения, широкоплечий, а его руки напоминали огромные корни деревьев. Доспехи Слайтхенда, кольчуга и шлем, не имели ничего общего с теми, которые знал принц, а меч оказался настолько массивным и тяжелым, что удержать его могли разве что двое обычных воинов. Орлем же с очевидной легкостью справлялся с ним одной рукой.

Второй незнакомец по габаритам был не меньше своего товарища. Его лицо так сильно заросло густой, черной как смоль бородой, что остались видны только лоб, глаза и нос. Одежда бородача тоже отличалась своеобразием.

Сэмюль, принц Майкл и Бэлдор затащили лодку на берег. Незнакомцы подняли ее и понесли вверх по склону, а Майкл и воины Ренне пошли за ними.

Поднявшись на гору, они увидели деревянную постройку с соломенной крышей и разрушенной стеной. Окна хижины выходили на болото. Под ними дымились остатки костра.

— Положите его здесь, — приказал человек, которого Орлем назвал Рабалом.

Принц Майкл и воины Ренне вытащили Алаана из лодки и уложили его на тонкую подстилку. Бородач и Слайтхенд склонились над неподвижным телом Алаана, а принц и его товарищи, увидев, в каком состоянии находится их подопечный, в ужасе отпрянули назад.

— Смерть приближается к нему, Рабал, — произнес Орлем еле слышно. — Я это чувствую.

— Теперь мы знаем, что нам нужно делать. Ни в коем случае нельзя позволить им забрать его. Спускайтесь обратно вниз. Там растет трава, которую называют «кошачий хвост». Принесите ее столько, сколько сможете.

Орлем поднялся с земли, подошел к костру, поворошил угли и подбросил немного хворосту, чтобы костер разгорелся с новой силой.

Принц Майкл, Сэмюль и Бэлд отправились к подножию склона. Кинжалами они срезали лечебную траву и бросали ее в кучу на берегу. Принцу было ужасно любопытно, для чего все это нужно, однако таинственность происходящего удерживала его от расспросов. Зачем он оставил Алаана одного с загадочными незнакомцами? Действительно ли Алаан узнал этого Орлема, или же он бредил?

Когда рыцари собрали столько травы, сколько могли унести, они направились обратно к хижине. У костра сидел Рабал и что-то помешивал в закопченном железном котелке, который висел над огнем. Бородач поднял голову и кивнул Сэмюлю.

— Садись и мешай содержимое без остановки, иначе все может сгореть. Если варево начнет густеть, добавь это.

Рабал подал какую-то маленькую бутылочку из голубого стекла с узким горлышком.

— Смотри не переусердствуй.

Затем бородач показал рыцарям, как нужно правильно связывать целебные растения в пучки и как укладывать их по кругу. После этого он подошел к каждому пучку, произнося какие-то заклинания и делая непонятные движения.

Когда ритуал был завершен, Рабал подвел изумленных рыцарей к костру, взял оттуда четыре горящие ветки, которые заранее приготовил, положив так, чтобы они едва касались огня, и выдал каждому рыцарю по одной.

— Возьмите эти ветки и встаньте около пучков травы. Как только увидите тени, приближающиеся с берега, и почувствуете холод, зажгите свой пучок и с помощью этого факела прогоните их.

— Он же быстро погаснет, — возразил Бэлд.

— Наши факелы не погаснут до самого утра, — с нажимом произнес Рабал. — А теперь оставьте меня одного.

Бородач отвернулся и отошел куда-то в сторону.

— Вот это и есть безумие, — сказал Бэлд негромко. — А где гарантии, что они не убьют Алаана, пока мы будем бегать в темноте с этими, с позволения сказать, факелами?

— У нас их нет, — ответил принц. — Я думаю, эти двое вполне могли бы убить нас сразу и забрать Алаана, однако, по всей видимости, подобное не входит в их планы. Нам лучше сделать все так, как они сказали. И остерегайтесь теней, будьте бдительными, — добавил он.

Так они стояли и пристально всматривались в темноту: Орлем слева от Майкла, Сэмюль — справа.

Пламя их факелов едва колыхалось на ветру. Принцу показалось, что тени появляются отовсюду, прут буквально изо всех темных щелей. Майкл сначала испугался, однако потом был поражен всей нелепостью происходящего. Как глупо они, должно быть, выглядят. Хаффид наверняка хохотал бы до колик, увидев все это.