Оса - Рассел Эрик Фрэнк. Страница 31

Бланк был использован три недели назад, его, видимо, выкрали из тюремной картотеки. В нем содержалось указание об отправке на допрос в Кайтемпи заключенного по имени Мабин Гаруд, но оставалось место еще для десяти фамилий. Число, имя и номер заключенного были напечатаны в соответствующих графах. Внизу красовалась размашистая подпись чернилами – очевидно, чиновника Кайтемпи.

– Ну, бумага в наших руках, – начал Скрива. – Что же дальше?

– Я не смогу скопировать ордер, – сообщил Моури. – Слишком трудно и займет много времени.

– Ты хочешь сказать, нам не удастся его использовать? – в голосе Сливы прозвучало сердитое разочарование.

– Я этого не говорил.

– Так что же делать? Заплатить этой вонючке двадцать тысяч или вбить бланк ему в глотку?

– Можешь заплатить. – Моури еще раз тщательно осмотрел документ. – Думаю, поработав сегодня ночью, смогу вытравить дату, имя и номер. Подпись, конечно, оставим.

– Рискованное дело! Подчистку легко обнаружить.

– Да, когда это сделано не мной. Я смогу восстановить поверхность бумаги и стертые линии рисунка. – Моури сделал паузу и задумчиво проговорил: – Пожалуй, без этого можно будет обойтись. Если немного повезет, новый текст ляжет на старое место. Вряд ли они станут рассматривать бланк через микроскоп.

– Будь они столь предусмотрительны, мы бы не гуляли до сих пор на свободе, – философски заметил Скрива.

– Мне понадобится пишущая машинка. Придется утром купить.

– Я могу достать тебе машинку на вечер, – предложил Скрива.

– Да? К какому времени?

– К восьми часам.

– В хорошем состоянии?

– Практически новая.

Моури с удивлением воззрился на бандита.

– Не мое дело, конечно, но зачем тебе пишущая машинка?

– На продажу. Я продаю разные вещи.

– Вещи, которые случайно попадают тебе в руки?

– Именно так, – подтвердил Скрива без тени смущения.

– Впрочем, меня это не интересует. Главное, ты ее достанешь. Встречаемся в восемь.

Машина Скривы тронулась. Подождав, пока она скроется из виду, Моури тоже поехал в город. Он перекусил и к восьми вернулся к отметке на шоссе. Вскоре появился Скрива с пишущей машинкой.

– Мне нужны полные имена Гурда и двух его приятелей, – сказал Моури. – Кроме того, необходимо узнать их тюремные номера. Можешь это сделать?

– Я их уже знаю. – Вытащив из кармана клочок бумаги, Скрива назвал номера, а Моури записал их.

– Тебе известно, когда из Кайтемпи обычно приезжают за заключенными?

– Да. Обычно между тремя и четырьмя часами дня. Раньше – никогда, очень редко – позже.

– Сумеешь ли ты выяснить к завтрашнему полудню, находятся ли еще Гурд и остальные парни в тюрьме? У нас будет бледный вид, если мы приедем за заключенными, которых уже отправили в Кайтемпи.

– Я проверю, – заверил Скрива. Его лицо напряглось. – Ты что, собираешься на дело завтра?

– Когда-нибудь все равно придется. Чем дольше мы станем откладывать, тем больше риск. А чем тебе не нравится завтра, а?

– Ничем, просто я не думал, что мы начнем так скоро.

– Почему?

– Я считал, что на подготовку уйдет больше времени.

– Готовить больше нечего, – заявил Моури. – Бланк есть. Я подделаю ордер на выдачу трех заключенных. Затем – либо они нам поверят, либо нет. Если да – все в порядке. Если, нет – стреляем первыми и сматываем удочки.

– Можно подумать, это так легко, – возразил Скрива. – Все, что у нас есть, – поддельная бумага. Ее недостаточно, чтобы…

– Да, этого мало, согласен. К тому же десять против одного – в кутузке удивятся, увидев незнакомые лица. Придется принять дополнительные меры.

– Какие еще меры?

– Не беспокойся, это мое дело. Раздобудь только пару помощников. Парням придется лишь сидеть в машинах с серьезным видом и не болтать. Каждому – пять тысяч.

– Пять тысяч? Да за такие деньги я наберу целый полк! А пожалуй, и два полка. Не знаю только, хороши ли они будут в бою.

– Это неважно, лишь бы ребята солидно выглядели. И предупреди – им не надо изображать крутых парней, как в баре «Сузун», понятно? Они должны походить на агентов Кайтемпи. – Моури подтолкнул локтем своего собеседника. – То же самое относится и к тебе. Когда мы приступим к операции, все трое должны быть чистыми и опрятными, в отглаженных костюмах и аккуратно завязанных галстуках. Я хочу, чтобы вы выглядели так, словно собрались на свадьбу. И если ты меня с этим подведешь – я выхожу из игры. Можешь сам выручать своих дружков – я тебе не помощник. Начальник тюрьмы наверняка не такой идиот, чтобы не отличить уголовников от полицейских.

– Может, нам серьги в уши вдеть? – ядовито поинтересовался Скрива.

– Лучше бриллиант на пальце, чем грязная шея, – отрезал Моури. – По мне, так пусть будет перебор с украшениями, лишь бы вы не выглядели как шайка бродяг. Ваш шикарный вид никого не удивит – многие ищейки обычно любят пустить пыль в глаза. – Он сделал паузу, ожидая, что Скрива что-нибудь ответит, но тот молчал. Моури продолжил: – Кроме того, ребята должны быть надежные, а то, боюсь, получив по пять тысяч от меня, они захотят получить еще столько же в Кайтемпи.

Тут Скрива был в своей стихии. Он мрачно усмехнулся и пообещал:

– Никто из них не скажет ни слова – это я тебе гарантирую.

Такое заявление прозвучало достаточно зловеще, но Моури пропустил его мимо ушей.

– И последнее: нужны два динокара. Можно воспользоваться нашими, но тогда придется менять номера. Что скажешь?

– Угнать пару дино не сложнее, чем выпить кружку зиса. Фокус в том, чтобы освободиться от них как можно раньше. Чем дольше мы будем их использовать, тем больше шансов, что нас заметут.

– Придется поторапливаться, – сказал Моури. – Возьми их перед самой операцией. Мы оставим наши машины на стоянке с другой стороны моста Асако. Как только выедем из тюрьмы – прямым ходом туда и пересаживаемся на свой транспорт.

– Ага, так лучше всего, – согласился Скрива.

– Тогда договорились. Я буду ждать у восточных ворот городского парка завтра в два часа. Ты заедешь за мной со своими ребятами.

Тут Скрива почему-то забеспокоился; его взгляд внезапно стал подозрительным. Он нервно потер ладони, открыл и закрыл рот. Моури, с интересом наблюдая за ним, спросил:

– Ну, в чем дело? Ты что, передумал?

Скрива сделал усилие, стараясь собраться с мыслями, и выпалил:

– Послушай, что тебе Гурд? А тем более другие? Зачем ты платишь хорошие деньги и рискуешь своей шкурой, чтобы вытащить их из тюрьмы? Мне этого не понять.

– Многое в жизни трудно понять. Например, непонятно, кому нужна война, но мы увязли в ней по уши.

– Плевать на войну! При чем здесь это?

– При том, – возразил Моури. – Что мне она не нравится, как и многим другим. И если почаще пинать правительство, ему она тоже придется не по вкусу.

– А, так вот в чем дело! – Скрива рассматривал его с искренним изумлением; очевидно, в голове у бандита не укладывалось, что кто-то может рисковать жизнью и деньгами из политических соображений. – Значит, ты хочешь насолить властям?

– Ты против?

– Мне абсолютно наплевать, – сказал Слива и добавил с достоинством: – Политика – грязная игра. Каждый, кто лезет в нее, – просто псих. В итоге он не получит ничего, кроме бесплатных похорон.

– Ну, это будут мои похороны, а не твои.

– Конечно. Потому-то мне и наплевать. – Скрива явно испытывал большое облегчение, выяснив сокровенные мотивы щедрости Моури. Он кивнул и завершил разговор: – Встречаемся у входа в парк завтра.

– Не опаздывай. Если вас не будет вовремя, меня не ищи.

Как и в прошлый раз, он подождал, пока машина Скривы скрылась из вида, и только тогда направился в город. Он подумал: хорошо, что Скрива обычный уголовник. Его просто не интересует политика, этика, патриотизм и другие подобные материи, если на них нельзя заработать. Очевидно, свою деятельность в последнее время он рассматривает как весьма прибыльную, хотя и противозаконную; однако ему не приходит в голову назвать ее предательством. Различие между уголовщиной и изменой выше его понимания.