Мятеж - Рейд Томас. Страница 39
Когда двое куагготов, или, как их иногда называют, глубинных медведей – огромных гуманоидов, покрытых белым мехом, обрушились на Рилда, ему пришлось отвлечься от своих мыслей. Нанося удары мечом, он отбил копье первой твари, которая пыталась поразить его грудь, и уклонился от атаки второй, грозившей перерезать ему горло. Еще одна стрела попала в стену рядом с ним, брызнули осколки камня.
В это же время Вейлас опять возник в поле зрения воина. Он каким-то образом сумел затесаться в толпу. Разведчик вонзил оба кривых лезвия в спину первого куаггота. Рилд удивленно моргнул, но не упустил открывшейся возможности поразить колени второго глубинного медведя. Обе твари осели в луже крови, а Вейлас встал рядом с Рилдом у стены.
– Это было впечатляюще, – заметил Рилд, когда они с Вейласом оказались в безвыходном положении, но не прекратили обороняться.
– Когда две твари напали на тебя, я улучил удобный момент и воспользовался им.
– Как ты предполагаешь выбираться отсюда? – поинтересовался Рилд, обыскивая комнату взглядом на предмет выхода. – Просто прорубить дорогу?
– Не знаю, как ты, а я уже знаю способ исчезнуть, – ответил Вейлас. – Увидимся снаружи.
Сказав это, разведчик прыгнул в мерцающий голубым портал, внезапно появившийся за его спиной. У Рилда не оказалось времени проделать то же самое, потому что проем испарился, оставив его одного посреди шайки разъяренных завсегдатаев пивной. Справа к нему осторожно подкрадывался хобгоблин, в то время как орк и странное, напоминающее ящера существо приближались слева.
«Как обычно, – пришло ему в голову, – всем, кроме меня, удается появляться и исчезать с помощью этих проклятых порталов».
Рияд кинулся на орка, а затем отразил удар ящероподобного существа коротким лезвием меча. Воин отшвырнул хобгоблина и ранил в щеку орка. Хлынула кровь, и Рилд стал расчищать себе путь сквозь толпу, зная, что ни выживет, если останется стоять у стены.
По мере того, как воин пробирался вперед, а его противники напирали со всех сторон, у него появилась идея. Опустившись на одно колено, он нанес несколько защитных ударов одной рукой, а другой стукнул по полу, вызывая шар темноты. Разъяренные выкрики толпы сменились возгласами замешательства и паники. Рилду темнота не мешала. Он привык сражаться вслепую, чувствуя и слыша своих врагов так же хорошо, как до этого видел.
Реакция напирающей толпы была в точности такой, как Рилд и ожидал. Не имея возможности видеть соперника и боясь пораниться, толпа расступилась перед воином, дав ему свободу действий. Мастер Оружия вытащил из-за спины Дровокол. Вейлас ушел, и воину больше не надо было волноваться, что он может задеть друга. Орудуя огромным мечом, ему намного быстрее удастся расчистить себе путь.
Не дожидаясь, пока посетители опомнятся, Рилд принялся наносить удары, пробираясь к выходу. Исходившие из окружения воина крики лишили мужества остальных участников драки. Достаточно быстро Рилд выскользнул из темноты и оказался у самого выхода. Несколько зевак стояли в дверях пивной, но как только они увидели крепкого воина с огромным мечом, тут же испарились. Помятый, с кровью, текшей из незначительных порезов, Рилд метнулся к выходу и очутился на улице.
Вейлас поджидал его, прислонившись спиной к стене на противоположной стороне улицы.
Заметив разведчика, Рилд недовольно поджал губы, но прежде чем он успел выразить свое негодование, Вейлас кивнул и сказал:
– Гораздо легче расчищать путь мечом, не боясь задеть меня, не правда ли?
Рилд было открыл рот, чтобы возразить, но внезапно осознал, что Вейлас прав, и поэтому решил промолчать.
Наконец, когда они спускались вниз по оживленной улице, воин произнес:
– В следующем заведении, которое мы посетим, надо непременно занять столик ближе к выходу.
Только позднее Рилд понял, что им не пришлось прокладывать себе дорогу сквозь гущу толпы на улицах. Народ обходил их стороной, потому что воин все еще держал в руках Дровокол, с которого стекала кровь.