Город бездны - Рейнольдс Аластер. Страница 144

Глава 26

Я смотрел, как в двух-трех кварталах от меня опускается фуникулер — черный и блестящий как уголь. Вот его пять телескопических рычагов втянулись под крышу… Потом боковая дверца распахнулась, и из кабины выскочили четверо. По сравнению с винтовками, которые они несли на руках, точно младенцев, мой пистолет выглядел жалким недоразумением. Зебра сообщила мне, что сегодня ночью состоится охота. В этом не было ничего необычного — скорее правило, чем исключение. Но я смог вытянуть из нее — после настойчивых уговоров — еще кое-что: место, где ребята собрались повеселиться. На карту было поставлено многое. Зебра сорвала попытку убить меня, испортив привычное ночное приключение зрителям, которые присутствуют на каждой охоте и платят за это немалые деньги.

— Я скажу тебе, — сказала она, наконец, — но с условием. Ты воспользуешься этой информацией только для того, чтобы держаться от этого места подальше. Ты хорошо меня понял? Один раз я спасла тебя, Таннер Мирабель, а ты обманул мое доверие. Это обидно. И едва ли вызывает желание помогать тебе дальше.

— Ты знаешь, как я поступлю, Зебра.

— Пожалуй, знаю. По крайней мере, на этот раз ты не врешь. Ведь ты держишь слово?

— Я не совсем тот, за кого ты меня принимаешь, Зебра.

Пожалуй, стоило сказать ей это, если она еще не догадалась сама.

Зебра сообщила, какой квартал выбран для охоты. По ее словам, добычу уже нашли и снабдили имплантантом. Иногда охотники делали несколько рейдов за ночь, позволяя остальным жертвам спать до тех пор, пока не освобождалось очередное «вакантное место».

— Кому-нибудь удавалось спастись, Зебра?

— Тебе, Таннер.

— Нет, я имею в виду — самостоятельно, без помощи «саботажников». Такое случается?

— Иногда случается, — ответила она. — Возможно, даже чаще, чем ты думаешь. Но не потому, что добыче удается перехитрить охотников. Просто так решают организаторы. Иначе игра стала бы слишком скучной, верно?

— Скучной?

— Она была бы лишена элемента риска. Кэнопи побеждал бы всегда.

— Это было бы нечестно, — согласился я.

Теперь я следил, как они крадутся под дождем, держа оружие наготове и торопливо заглядывая в каждую щель и закоулок. Скорее всего, их добычу незаметно высадили где-то неподалеку несколько минут назад. Возможно, этот человек еще не совсем проснулся, как тот парень в камере с белыми стенами, — медленно приходит в себя, чтобы обнаружить, что оказался один на один с чем-то ужасным.

Отряд состоял из двух женщин и двух мужчин. Когда они приблизились, я разглядел на их лицах маски, похожие на карнавальные, но очень практичные. На женщинах были маски кошек, в хищных миндалевидных прорезях для глаз поблескивали линзы. Перчатки были украшены когтями, а когда их черные плащи распахивались, я мог разглядеть трико — у одной в тигровых полосах, у другой в леопардовых пятнах. Затем до меня дошло, что это были вовсе не трико, а голая кожа, видоизмененная и поросшая мехом. Перчаток тоже не было. Одна из женщин усмехнулась, отпустив какую-то шутку, и в темноте драгоценными камнями блеснули клыки. Мужчины не были столь сильно трансформированы. Они тоже походили на хищников — но только за счет костюмов. Ближайший ко мне изображал медведя, но под верхней челюстью медвежьей маски виднелось вполне человеческое лицо. Физиономию его спутника украшала пара огромных фасеточных глаз, постоянно ловивших и преломлявших свет сверкающих ярусов Кэнопи.

Когда они оказались в двадцати метрах от моего убежища, я сделал ход.

Пригибаясь, я бросился им наперерез, почти не сомневаясь, что они не успеют прицелиться. Расчет оказался верным, хотя я несколько недооценил противников. По воде у самых моих каблуков хлестнули выстрелы, но я успел пересечь улицу и нырнуть в какую-то щель.

— Это не он, — услышал я голос одного из игроков — кажется, женский. — Здесь никого не должно быть!

— Значит, у нас есть возможность пристреляться. Вперед, господа. Всем разойтись, и прикончим маленького засранца.

— Повторяю, это не он! Он должен находиться в трех кварталах южнее. В любом случае, почему он покинул укрытие?

— Потому, что мы его почти обнаружили.

— Он двигался слишком быстро. В Малче таких быстрых нет.

— Значит, тебе брошен вызов. Ты недовольна?

Я рискнул выглянуть из своего убежища. В тот же миг передо мной ударила молния, и на миг я отчетливо разглядел фигуры охотников.

— Он только что был здесь! — воскликнула женщина.

Послышался визг энергетического разряда, вслед за которым в ночи прогрохотала очередь из стрелкового оружия.

— Ты видел его лицо? — сказала охотница. — У него глаза светятся!

— С каких пор ты боишься привидений, Шантерель?

Это был голос одного из мужчин — возможно, «медведя». Он был совсем близко. Вызвав в памяти фигуры охотников, я мысленно подвинул их — туда, где они должны были стоять после того, как пройдут несколько шагов, словно представил себе следующую мизансцену спектакля. Потом вышел из укрытия и трижды выстрелил.

Три звучных хлопка — пистолет отреагировал отчетливыми свистящими хлопками. Я почти не целился: то, что я успел увидеть, полностью совпадало с картиной, которую нарисовало мое воображение. Стреляя от бедра, я уложил троих из четверки попаданиями по ляжкам, потом пустил пулю наугад, имитируя промах, и метнулся назад, за стену.

Получив пулю в бедро, человек падает. Возможно, мне показалось, но я расслышал три всплеска, — такой звук издает тело, падая в воду. Полной уверенности не было: обычно такое ранение не располагает к молчанию. Рану, которую я получил прошлой ночью, можно назвать безболезненной, поскольку в меня стреляли из дуэльного лазерного оружия — луч у него очень тонкий. Правда, мои ощущения было трудно назвать приятными.

Теперь можно рискнуть. Скорее всего, эти трое уже не опасны: они лежат в луже и не могут толком воспользоваться своим оружием, даже если не выронили его. Кто-нибудь из них может выстрелить наугад в мою сторону. Но их оружие не слишком отличалось от того, из которого меня подстрелили, а значит, высокой точностью не обладало. Что касается четвертого охотника, то насчет этой леди у меня были особые планы. Именно поэтому ее кровь сейчас не пополняла объем луж на тротуаре.