Невидимый Легион - Рэйтё Енё. Страница 21

Никто не знал, кто эта женщина и откуда она. Даже граф. Но мисс Эльсворт сказала это таким тоном, будто уже не раз рисковала своей жизнью в интересах экспедиции.

— Мне кажется, будет лучше, если мы поедем вдвоем, — тихо заметил граф.

На этом и порешили. Все вышли из палатки.

Недовольные солдаты выжидающе-угрюмо смотрели на офицеров. Раздавался голос полкового врача Джереми Облата, обещавшего устроить интереснейшую лекцию об основных видах смертельно опасных заразных болезней, возникающих вследствие отсутствия хинина.

— Солдаты! — сурово начал Дюрье. — Офицеры единодушно решили, что наш командир и его невеста немедленно отправятся за хинином.

Командир и его «невеста» испуганно переглянулись, мисс Эльсворт стала пунцово-красной, а граф выронил монокль.

— Прошу прощения, — сказал он дрожащим голосом, — мисс Эльсворт не является моей невестой. Мы только сопровождаем ее к бедуинам, которые угрожают жизни членов ее семьи…

Но эти объяснения никого особо не интересовали.

— Сэр, — сказал капитан пивной бочки, — солдаты хотят, чтобы вы вернулись за хинином вместе с ними. Им кажется, что после всех приключений вы можете потерять интерес к экспедиции и бросите людей здесь на произвол судьбы.

— Но простите! — Сэр Йолланд был ошеломлен. — Не хотите ли вы сказать, что… что я могу… сбежать?

— Сэр, — вмешался маршал, — то, о чем просят наши славные солдаты, не такая уж и глупость. Вы можете случайно заблудиться, а мы будем стоять здесь, колониальный легион в полном составе, но без необходимого капитала.

— Это обидное заблуждение!

— Такое может случиться даже с великими полководцами, — попробовал спасти положение маршал. — Наполеон был отличным командиром, но и он при Ватерлоо умудрился потерять часть своей армии в тумане, и тогда случилось самое худшее.

— Но здесь же нет тумана!

— Зато есть самое худшее!

Все продолжали стоять, не зная, что делать дальше. В этот момент раздался автомобильный гудок, предупреждая герра Штрудля, что если уж он паркует фиакр посередине шоссе, то, по крайней мере, самому ему не следует сидеть на подножке, А если уж он сидит на подножке, то не надо искусственно удлинять себя сигарой «Вирджиния».

На маленькой красной машине приближался загадочный путешественник, мягко покачиваясь на ухабах, будто катаясь в гондоле.

3

Автомобиль резко затормозил, так как перед ним возникла мисс Эльсворт с поднятой рукой. Водитель приподнял пробковый шлем.

— Месье! — вежливо обратилась к нему девушка. — Наш полк переправлялся через реку и… у нас хинин отсырел. Не могли бы вы вернуться в Аин-Шефра и во имя находящихся здесь людей привезти хинин? Автомобилист задумчиво посмотрел на девушку.

— Меня зовут Элиот Гуливер, — сказал он после короткой паузы.

Мисс Эльсворт тоже представилась:

— Анетта Лорье…

Стоявший рядом Оливер Йолланд так резко поднял голову, что создалось впечатление, будто неведомый возница, сидящий сзади, натянул поводья.

— Вы случайно не родственница профессора Петера Лорье? — уважительно осведомился незнакомец.

— Да, это мой дядя! — с гордостью ответила девушка.

Солдаты толпились рядом и нетерпеливо покашливали.

— Итак, — сказал автомобилист, — что там случилось с речкой? Хинин упал в нее?

— Да. Я могу вас попросить предоставить свой автомобиль в распоряжение нашей армии? Однако, я вижу, у вас большой багаж…

В самом деле, в багажнике лежал большой тюк, завернутый в брезент.

— О, это не помеха! — ответил незнакомец. — Я вполне могу съездить с вами в дальний Аин-Шефра за хинином, только считаю это излишним. Совершив двадцатикилометровый марш-бросок, вы на рассвете дойдете до громадного оазиса Бунгур. А в Африке Институт Пастера имеет большие запасы хинина в любом оазисе. Господину капитану, безусловно, все это известно гораздо лучше меня… — и показал на Дюрье.

— В этой части Африки мне, к сожалению, — Дюрье поправил воротничок, — не доводилось служить… Я был в Конго… и… О, сейчас мне пришло в голову, что здесь действительно расположен Гулзур!

— Бунгур…

— Да-да. Естественно, Бунгур…

— Огромное спасибо, месье, — сказала девушка.

— Не за что. Могу ли я еще чем-нибудь помочь?

— В данный момент нет.

Незнакомец снова приподнял пробковый шлем, включил зажигание и поехал дальше.

Несколько минут стояла томительная тишина.

— А вы, господин капитан, не знали, что по этой дороге через несколько километров будет оазис? — спросил граф Йолланд.

— Прошу прощения, но я служил в бассейне реки Конго. Откуда я мог знать о существовании этого оазиса, если ни Польхон, ни Рено, ни Байонне даже не упоминали о нем…

— А зачем нам упоминать? — запротестовал Польхон. — Кто тут у нас смотрит карту? Естественно, я не знаю наизусть всю Сахару. Но то, что здесь есть оазис Тунгуз, известно даже ребенку…

— Булфур, — поправил Байонне. — Я много раз там бывал.

— Я, к сожалению, проходил службу в бассейне Нигера, — заметил рыжебородый Польхон с презрительным выражением лица, ибо был уже совершенно пьян.

— В конечном итоге, ничего страшного, — добродушно сказал маршал Подвинец, — никто не может знать каждый оазис в Сахаре. Главное, что на рассвете у нас будет хинин, а сейчас я предлагаю двигаться дальше.

Все же общее настроение было подавленное. Все чувствовали, что здесь что-то не так. Тем не менее господин Вильке воздержался от открытого высказывания своего мнения, дабы избежать ответственности.

Байонне отдал приказ об отправлении. Снова бегал Рено: «Отправляемся, господа, пожалуйста… Сколько можно повторять… Постройтесь… Господа, отправляемся…» У Польхона дела шли относительно успешно, так как для усмирения недисциплинированных он не брезговал рукоприкладством.

Спустя полчаса легион был с горем пополам построен. Сэр Йолланд сосредоточенно наблюдал происходящее. Не так он себе это представлял… Хм… Оказывается, создание армии не такая уж и простая задача.

Уже здесь, в начале пути, члены экспедиции отведали настоящей сахарской жары. Фляжки пустели за четверть часа, возле бочки с водой постоянно толкались солдаты, грязно ругаясь и вновь наполняя фляжки. Все это затрудняло движение. Воздушный Дьявол, приставленный к обозу, через несколько километров пути подошел к ефрейтору и прошептал:

— Послушай, мама, тут придется таскать с собой целое море. Они уже вылакали почти всю воду.

Офицеры снова посовещались. Затем Изабелла объявила:

— На оставшийся отрезок пути каждому полагается по две фляги воды. — До этого все выпили по крайней мере по шесть фляг. — Кто не сможет распределить воду на весь путь, пусть мучается от жажды. Нельзя же бесконечно толкаться у бочки с водой!

Поднялся шум.

— Тогда не надо водить людей в пустыню! О чем они думали? В такую жару организм человека постоянно нуждается в воде…

Один из рядовых, а именно Тоутон (у которого не было половины лица), подошел со своей флягой к бочке.

— А я буду пить столько, сколько хочу, — сказал он и протянул флягу Воздушному Дьяволу. Так как тот не был достаточно расторопен, то получил по шее. — Шевелись, кусок теста, а то я тебе всю морду разукрашу! — закричал Тоутон и заиграл своими огромными мышцами.

Тут ефрейтор Изабелла со скоростью, на которую способна лишь разъяренная мать, защищающая своего малыша, подскочила к Тоутону и так двинула по оставшейся щеке, что фляжка вылетела из рук боцмана, а сам он проехал несколько метров на животе.

Тем временем сэр Йолланд и девушка молча ехали в коляске. Граф заговорил лишь по прошествии длительного промежутка времени.

— Простите, нет ли у вас такого имени, которым я мог бы беспрепятственно пользоваться более или менее длительный срок?

— Это излишне. Нам недолго осталось быть вместе. До рассвета можете пользоваться тем именем, которое вам больше нравится.

Садящееся солнце пекло с силой в пятьдесят градусов. «Да, отнюдь не слабая женщина, раз спокойно выносит такое», — подумалось графу.