Прорицательница - Резник Майкл (Майк) Даймонд. Страница 9
— Если они знают, что мы приземлялись на Чероки, то они наверняка знают наш регистрационный номер, — сказал он. — А если они знают наш номер, то они найдут нас, где бы мы ни пытались скрыться.
— Мы не можем позволить себе купить новый корабль, и я не думаю, что украсть какую-нибудь посудину будет такой уж блестящей идеей.
— Я полностью согласен.
— Тогда скажи мне, что ты задумал? — спросила Мышка.
— Не стоит удаляться от Внутренней Границы. Я совершу посадку на пяти-шести мирах и незаметно высажу вас на одном из них.
— А ты?
— Я славно поиграю в прятки, пусть побегают за мной, пока ты не выяснишь, чья девчонка. — Мышка открыла было рот, чтобы возразить, но Мерлин предостерегающе поднял руку, не дав ей сказать и слова. — Послушай, — сказал он, — я предпочитаю убегать от неприятностей, а ты любишь встречать их лицом к лицу. Такой расклад имеет смысл.
— Как мы будем поддерживать связь друг с другом?
— Никак, — ответил Мерлин. — Если у них есть наш номер, то они могут отследить любое сообщение, принимаемое или передаваемое кораблем. Мы просто выберем планету и назначим встречу, скажем, через тридцать суток по галактическому стандарту, начиная с сегодняшнего дня.
— А что, если они сумеют поймать тебя?
— Что ж, меня, конечно, совсем не устраивает такой сценарий, — признался он, — но если они не взорвут просто к чертям собачьим весь корабль с потрохами, то они очень быстро убедятся, что у меня нет девчонки.
— Они заставят тебя сказать, где находимся мы, — сказала Мышка. — Ты не очень-то стойко переносишь боль, да даже если бы и переносил, на то и наркотики, чтобы ты рассказал им все, что знаешь.
— Я в курсе, — ответил он. — Вот поэтому ты садишься на первый же корабль и улетаешь с той планеты, на которой я тебя оставлю. Я же не могу рассказать им то, о чем не имею представления.
— Ты можешь рассказать им о том, что это за планета, на которой ты запланировал встречу с нами через тридцать галактических суток начиная с сегодняшнего дня, — заметила Мышка.
Мерлин насупился.
— Я об этом не подумал. — Он надолго замолчал, наконец пожал плечами. — Что ж, тогда, наверное, придется просто не дать им меня поймать.
— Так не пойдет, — сказала Мышка. Несколько минут на камбузе царило молчание, потом Мышка вдруг сказала:
— Есть.
— Что?
— Я не буду с тобой встречаться через тридцать дней — но если ты скажешь мне, где ты будешь, то я сделаю так, что кто-нибудь, кого ты не знаешь, кого ты даже никогда не видел раньше, найдет тебя и скажет, где нам встретиться. Но он пойдет на встречу с тобой только в том случае, если убедится, что ты один, без хвоста и сопровождающих. Если у него возникнут подозрения, то он к тебе не подойдет, и мы будем ждать еще тридцать дней до следующей попытки.
— Мне, конечно, нравится думать, что я такой крутой, мужественный ковбой, что меня легко заметить, — лукаво произнес Мерлин. — Но дело в том, что я слишком похож на несколько миллиардов человек в пределах Республики. Как можно быть уверенным, что этот твой связной узнает меня?
— Ты же волшебник. Устрой представление.
Он ухмыльнулся.
— Знаешь, я так давно не устраивал обычных, без жульничества представлений, что мне и в голову такая мысль не пришла.
— Ну мыслям пора начать приходить нам в головы, — мрачно отозвалась Мышка. — Тот, кто пытается загнать нас в угол, соображает, судя по всему, очень неплохо.
ГЛАВА 4
Мерлин посадил корабль на Байндере X, одном из немногих более населенных пунктов Внутренней Границы, задержавшись ровно на столько, сколько понадобилось для высадки Мышки и Пенелопы, и направился прямиком к центру Галактики.
Через три часа Мышка с Пенелопой уже летели к Эвергрину, миру буйных джунглей, открытому всего лишь три десятилетия назад. Там они провели одну ночь, а потом погрузились на корабль, отправлявшийся на Соломон, планету горных разработок, на которой были в свое время добыты три самых крупных из когда-либо найденных алмазов. Космопорт находился в небольшом, но оживленном городе Хаггарде, и к закату Мышка уже сняла номер в неприметном отеле.
— Сколько нам еще прятаться и убегать? — устало спросила Пенелопа, когда Мышка принялась распаковывать их единственный чемодан.
— Пока я не буду уверена, что за нами никто не гонится.
— Я есть хочу.
— Вымой руки и мордочку, и мы пойдем вниз пообедаем.
Девочка пошла в ванную, сделала все, что ей было велено, и появилась снова, вытянув руки и растопырив пальцы, с надеждой ожидая, когда Мышка проверит результаты умывания.
— Очень хорошо, — одобрила Мышка.
— Я рада, — сказала Пенелопа. — Я хочу тебе понравиться.
— Ты бы мне нравилась, даже если бы руки у тебя были грязные, — ответила Мышка. — Ты вообще очень симпатичная девочка. Просто в этом случае я бы не стала с тобой здороваться за руку.
— Ты правда думаешь, что я хорошая?
— Да, правда.
— Ты мне тоже нравишься, — заявила девочка и помолчала. — Ты всегда будешь мне другом?
— Конечно! — сказала Мышка. — Почему бы и нет?
— Не знаю, — сказала Пенелопа. — Но много людей притворялись, что они мои друзья, а они были вовсе не друзья.
— Да? — спросила Мышка. — А кто?
— Очень много всяких.
— Ты не хочешь об этом говорить?
Пенелопа затрясла головой и сказала:
— Я есть хочу. Дженнифер тоже.
— И я тоже есть хочу, — сказала Мышка. — Бери Дженнифер, и пошли поедим.
Они вышли из комнаты и спустились на аэролифте в холл, а оттуда прошли в ресторан. Мышка быстро осмотрела всех присутствующих, сама не зная, что именно она ищет, но надеясь, что сможет угадать того, кто охотится за Пенелопой, либо по спрятанному под одеждой оружию, либо по бросаемым взглядам. Но на Внутренней Границе оружие носили абсолютно все, и никто не обращал на них с девочкой никакого внимания.
Они набрали на компьютере свои заказы — Мышке пришлось помочь Пенелопе разобраться в названиях некоторых блюд — и уселись в ожидании заказанного.
— Если мы собираемся быть друзьями навсегда, — сказала Мышка, — то мне надо побольше узнать о тебе. Мы так были заняты в последние дни, то убегали, то прятались, что даже не успели поговорить как следует.
— И мне тоже хочется о тебе побольше узнать, — согласилась Пенелопа.
— Справедливо.
— Почему тебя называют Мышкой?
— Потому что я очень маленькая, — ответила Мышка. — И потому что я умею забираться туда, где другие люди не помещаются.
— Вроде вентиляционной трубы в той прачечной?
Мышка кивнула:
— Именно.
— А почему ты там оказалась? — спросила Пенелопа.
— Потому что именно там Мерлин давал представление.
— А мне нравятся его фокусы, — сказала Пенелопа. — Такие смешные. — Она немного помолчала. — Мерлин твой муж?
Мышка хихикнула:
— Слава Богу, нет. Мы с ним партнеры, работаем вместе.
— Ты его любишь?
— Нет.
— Он тебе нравится?
— Да.
— Больше, чем я?
— Я тебя еще и не знаю вовсе, Пенелопа, — сказала Мышка. — Но я уверена, что, когда мы хорошенько познакомимся, мне никто не будет нравиться больше, чем ты.
— Я очень этого хочу, — сказала Пенелопа. — А теперь моя очередь задавать вопросы.
— Хорошо.
— С какой ты планеты?
— Не знаю.
— Я не имею в виду тот мир, где ты родилась. Я хочу спросить, где ты живешь.
— О, на Соломоне.
— Это мир, на котором мы сейчас находимся, — заметила Мышка.
— Значит, здесь я и живу.
— Давай тогда по-другому. Где ты выросла?
— Везде.
Мышка нахмурилась.
— А где жили твои родители?
— Со мной.
Прибыл официант с заказанной едой, и Мышка отложила другие вопросы до того, пока они не пообедают. Потом, пока они ожидали десерта, она снова попыталась.
— Ты не знаешь, зачем тот иножитель похитил тебя?
— Что значит «похитил»?
— Почему он украл тебя, забрал тебя у твоей семьи?