Однажды летом - Робардс Карен. Страница 84
– Ты, кажется, говорила, что он не собирался приходить, – прошептала Бекки на ухо Рейчел, увидев Джонни в сопровождении полицейского эскорта. Бекки училась в той же школе, что и Джонни, правда, на два класса старше, так что знала его или, во всяком случае, была наслышана уже очень давно.
Рейчел проследила за взглядом Бекки, устремленным на ее возлюбленного, но так ничего и не смогла прочесть в глазах сестры.
– Смотри, вон Джонни Харрис, – раздался довольно громкий шепот Кей. – Как это у него хватило наглости явиться? О, смотри, да он собирается разговаривать с ее семьей!
Рейчел уже хотела было пресечь подобные разговоры, сообщив, что Джонни пришел, поскольку был невиновен и к тому же являлся другом Гленды и переживал ее смерть, как вдруг увидела следующую картину. Джонни подошел к Джереми и положил руку ему на плечо. Мальчик, обернувшись, издал радостный вопль, и все четверо детей кинулись к Харрису. Облепив его со всех сторон, они крепко прижимались к нему. Джонни, растроганный, опустился на колени, чтобы обнять всех разом.
– Нет, как вам это нравится? – возмутилась Кей, выражая не только свое, но и, пожалуй, всеобщее недовольство.
Рейчел, наконец вырвавшаяся из толпы, поспешила к Джонни.
Хотя он и был окружен плотным кольцом детей, сержантом Уитли и его подчиненными, перед исполненными ненавистью взглядами и злобным шипением горожан был совершенно беззащитным.
Запах цветов оказался настолько резким и дурманящим, что Рейчел испытала легкую дурноту, когда подошла ближе к гробу. Внезапно – видимо, на полную мощность заработал кондиционер – в зале повеяло ледяным холодом. Поприветствовав кивком головы сержанта Уитли, Рейчел опустилась на колени рядом с Джонни. Она ничего не сказала ему, хотя в ее взгляде сквозил молчаливый упрек. Впрочем, увидев его печальное лицо, нежно прижавшихся к нему детей – Джереми шептал ему что-то на ухо, младший братишка крепко держал за колено, а две девочки, одна лет шести, а другая, похоже, ровесница Кейти, склонили головки ему на грудь, – Рейчел простила ему дерзкую выходку. Дети явно чувствовали себя уютно и спокойно рядом с ним, и она поняла, почему он пришел.
Лишь старшая девочка – хорошенькая блондиночка в пышном белом платьице, вероятно, купленном специально по случаю похорон ее матери, – плакала. Остальные дети были бледны, но глаза их оставались сухими.
– Ребята, – сказал Джонни, – это мисс Грант. Они с вашей мамой были хорошими подругами. Рейчел, это Джейк, а это Линдси, Эшли. С Джереми вы знакомы.
– Моя мама умерла, – пояснила трехлетняя Линдси, засунув в рот палец и вытаращив на Рейчел огромные голубые глаза.
Рейчел почувствовала, как ком подступил к горлу, дышать стало невмоготу. Все, что она могла, – это погладить нежную щечку ребенка.
– Она знает, глупышка. Поэтому и пришла. – Джейк, маленький крепыш, сидевший у Джонни на колене, с осуждением посмотрел на сестру.
– Может, хватит об этом? – Эшли, всхлипнув, отстранилась от Джонни и бросилась бежать. Она кинулась к пожилой женщине, которая пришла вместе с ними, а сейчас стояла в кругу соболезнующих.
Женщина, как предположила Рейчел, бабушка детей, обняла плачущую девочку и огляделась в поисках остальных малышей, все еще льнувших к Джонни. Потом что-то сказала на ухо их отцу, стоявшему рядом с ней.
Лицо мистера Уоткинса налилось кровью, когда он обернулся.