Пляжный убийца - Робардс Карен. Страница 28

— Марвин, — позвала она.

Наконец Кристи увидела его — он был у самых дюн, но она остановилась, почувствовав неясное беспокойство.

Раздались чьи-то шаги по гравию. Мороз пробежал у Кристи по спине. Глядя в ту сторону, откуда послышался этот звук, она вся напряглась.

— Это ты, Кристи? — раздался голос Розы Кастельяно.

— Ах, это вы, миссис Кастельяно, здравствуйте! — с облегчением вздохнув, поздоровалась Кристи.

— Звонила твоя мама, — сказала, подходя ближе, миссис Кастельяно. — Она очень волнуется и спрашивает, почему ты не звонишь.

Кристи открыла было рот, чтобы ответить, но миссис Кастельяно неожиданно схватила ее за плечо. Кристи с удивлением посмотрела на ее огромную грубую руку и тут же почувствовала что-то острое на своей шее.

Резкая боль пронзила ее. Она потеряла сознание.

Кристи качало, как на волнах, она постепенно приходила в себя. Но ей не хотелось просыпаться, не хотелось выходить из забытья. Она чувствовала, что, когда сознание полностью вернется к ней, ей будет очень плохо и страшно.

И тут раздался лязг железа по железу. Глаза у нее открылись. Какой-то благословенный момент все продолжало плыть у нее перед глазами, но потом зрение прояснилось. Кровь застыла у нее в жилах, когда она увидела, где находится. Она лежала на деревянном полу в клетке с железными прутьями. Пол под ней действительно качался. Это корабль, поняла она. Ее заперли в клетке на каком-то корабле.

— Ты меня слышишь? — донесся до нее взволнованный шепот.

Кристи огляделась и попыталась сесть. Что-то звякнуло, когда она шевельнула ногой. Посмотрев на ноги, Кристи пришла в ужас — она была закована в кандалы.

О боже! Должно быть, ей снится кошмарный сон. Она ведь была уверена, что весь ужас позади.

— Эй! — Шепот стал громче, настойчивее. — У нас совсем нет времени. Как тебя зовут?

Кристи увидела, что в соседней клетке кто-то есть. На потолке раскачивалась голая лампочка, но света почти не давала. Однако она сумела разглядеть девушку, которая лежала, накрывшись рваным синим покрывалом. У нее были спутанные темные волосы, примерно такой же длины, как раньше у Кристи, худое бледное лицо и темные глаза, в которых застыло отчаяние.

— Меня зовут Кристи. — Собственный голос показался ей чужим — как будто доносившимся с того света.

— А меня — Терри. Давай вместе подумаем, как нам отсюда выбраться. Он собирается нас убить.

Кристи как будто током ударило.

— К-кто?

— Я не знаю, как его зовут. Он какой-то психопат. Лиз удалось убежать. Она сказала, что пришлет кого-нибудь на помощь. Но прошло уже столько времени…

Ее голос прервался, послышалось тяжелое дыхание, чувствовалось, что она вот-вот разрыдается.

И тут до Кристи дошло.

Лиз? Терри?

— Элизабет Смолски? Терри Миллер?

Терри тощей рукой, похожей та птичью лапку, схватилась за решетку, разделявшую их клетки.

— Да. Откуда ты знаешь наши имена?

— Вас повсюду разыскивают. — Ее голос дрожал. — О боже, это же серийный убийца.

— У тебя нет ничего такого, чем можно было бы открыть замок на кандалах? Какой-нибудь шпильки или заколки?

— Нет, — ответила Кристи. Мысли так и заметались в ее голове. — Лиз убежала. Как ей это удалось?

— После операции у нее в ступне не хватало нескольких костей. Она могла сжать ее так, что она становилась совсем маленькой, и она постоянно тренировалась. Однажды ей удалось вытащить ногу из кандалов. К тому времени она очень исхудала, так что смогла протиснуться между прутьями. Но ей не удалось вытащить меня. И она очень боялась, что он вернется. Это было ночью, он был в городе. Она прыгнула в воду. Я знаю, что с ней случилось что-то плохое. Если бы ей удалось спастись, она давно бы уже прислала помощь.

У Кристи не хватило духу рассказать Терри о том, как погибла Лиз.

— Вот поэтому он и посадил тебя в эту клетку. Нас с Лиз он не держал рядом. Но он не знает, как ей удалось вылезти. Он считает, что в клетке, где сидела она, есть какой-то тайный ход.

— А ты пыталась кричать? — спросила ее Кристи. — Что, если мы закричим изо всех сил?

— Все это без толку, все равно никто не услышит, — с отчаянием сказала Терри.

Кристи услышала какой-то скрип, как будто кто-то открывал дверь. А потом послышался звук шагов. Кто-то спускался по лестнице.

— Это он идет, — в ужасе говорила Терри.

Шаги замерли. Кристи могла различить только силуэт — темный и страшный.

И тут она увидела, кто это. Она была настолько поражена, что на несколько мгновений онемела.

— Привет, Кристи, — сказала миссис Кастельяно странным высоким голосом, который преследовал Кристи в ночных кошмарах.

А потом она сняла парик.

Теплый ветерок пахнул ему в лицо. Люк, которому все еще делали перевязку, огляделся и увидел, что дверь на улицу открыта. Людей повсюду было полно, а вот Кристи он нигде не видел.

Он забеспокоился. А потом увидел Эйнджи, которая разговаривала с Горди Кастельяно.

— Эйнджи, — позвал ее Люк.

Когда она подошла, он спросил, не видела ли она Кристи.

Эйнджи покачала головой.

— Она совсем недавно была здесь. — А потом взгляд Эйнджи упал на открытую дверь, и она нахмурилась. — Она что, вышла на улицу?

— Не знаю. Но дверь открыта. — Люк в нетерпении вырвал ногу из рук врача.

Эйнджи была уже у двери.

— Пойду посмотрю, где она.

— Подожди меня.

Люк и сам не знал почему, но у него возникло нехорошее предчувствие. Очень нехорошее предчувствие. Он вышел вслед за Эйнджи и вгляделся в темноту. Кристи нигде не было. Только Марвин сидел под скамейкой.

— Иди сюда, мой котик, — позвала Эйнджи и взяла его на руки.

Люк снова вошел в дом и прокричал:

— Кто-нибудь видел Кристи?

— Она стояла во дворе и разговаривала с миссис Кастельяно, — сказал Арон Стейнберг.

— О боже! — в ужасе прошептала Кристи, когда миссис Кастельяно содрала с лица тонкую, искусно сделанную маску с морщинами.

А потом она распрямилась, расправила плечи и сразу стала намного выше и вовсе не была теперь похожа на безобидную старушку.

Миссис Кастельяно, вернее, тот, кто скрывался под ее маской, улыбнулся зловещей улыбкой. Корабль раскачивался, и лампочка вместе с ним. Свет упал прямо на его лицо.

— Дядя Сэлли? — с удивлением произнесла Кристи.

Прошло восемнадцать лет, но его лицо вдруг так четко встало перед ее глазами, как будто она видела его только вчера.

— Я так и думал, что ты вспомнишь, — все шире улыбаясь, произнес он. — Я был в этом просто уверен. Ты всегда была очень умненькой, наблюдательной девочкой.

— Но я думала, вас застрелили. Я думала, что это была месть за моего отца. — Голос Кристи задрожал.

— А с чего ты взяла, что это я убил твоего отца?

— Я знала об этом всегда, — ответила Кристи. — Я вышла из дома, и он лежал там, на подъездной дорожке. Я услышала, как по улице поехала машина. За рулем я увидела вас.

— Да, так оно и было, — сказал дядя Сэлли. — Я тоже тебя увидел.

— Мама очень тогда испугалась. Она все время говорила, чтобы я забыла то, что я видела.

— Твоя мама — умная женщина.

— Но вас же убили. Почему вы не умерли? — Голос Кристи срывался, она была на гране истерики. — Я думала, что вас уже давно нет на свете.

— Понимаешь, в чем дело, — сказал он, вставляя ключ в замок на ее клетке, — мне совсем не хочется умирать. Вот убивать — это совсем другое дело. Это мне нравится. И особенно мне приятно будет разделаться с тобой.

— О боже! — послышался в наступившей тишине громкий шепот Горди Кастельяно.

Одного взгляда на побледневшее лицо Кастельяно было достаточно, чтобы понять — случилось что-то страшное.

— Ты что-то знаешь, — сказал Люк, подходя к Горди. Люк увидел в глазах Кастельяно растерянность и страх.

— Рассказывай! — прорычал Люк, прижимая его к стене.