Потерянный ангел - Робардс Карен. Страница 97
Глава 39
Гостиница, где они поселились, оказалась самым роскошным заведением, какое Сузанна только видела в своей жизни. Полы мраморные, потолки позолоченные, стены отделаны фресками с изображением лесов, голубых озер и херувимов. Их поместили в великолепном номере. Все было лучшего качества – огромная кровать с балдахином, комод красного дерева, туалетный столик с зеркалом, еще большое зеркало в подвижной раме, в котором Сузанна помещалась во весь рост, толстый персидский ковер на полу. Такого Сузанна не могла даже вообразить. Растерянно стояла она посреди этой пышности, а Айан довольно улыбался. Немного позже, после того как он продемонстрировал ей преимущества местного матраса перед теми, которыми им приходилось пользоваться, Айан заказал плотный обед. Ему доставляло огромное удовольствие наблюдать, как Сузанна пробует незнакомые блюда. Большинство из них показались ей довольно безвкусными, но, чтобы угодить Айану, она восторгалась и в довершение сообщила, что этот обед достоин короля.
Затем Айан заявил, что им следует купить себе новую одежду. Сузанна не стала возражать. Ей до смерти надоело ее черное платье.
Но когда Айан на шикарной карете, взятой напрокат у гостиницы, привез ее в фешенебельный маленький магазин под названием “У мадам де Вангрисс”, Сузанна чуть было не передумала. Внешне магазин выглядел весьма скромно – единственную витрину украшало замечательное платье из блестящего золотистого атласа. Но когда Айан открыл дверь, Сузанна обмерла. На мягких диванах, стоящих в большой, покрытой ковром комнате, были разбросаны рулоны дорогих тканей. В нишах виднелось еще множество материалов богатых расцветок. Кругом – высокие зеркала, а перед ними Сузанна увидела невероятно элегантных дам. На стульях и на свободных от тканей диванах восседали не менее элегантные джентльмены, наблюдая за примеркой новых туалетов.
– Я не могу туда пойти!
Если бы Айан не шел вплотную следом за ней, Сузанна мгновенно бы выскочила за дверь. Такая роскошь не для нее! Но он с хитрой улыбкой заслонил ей дорогу к бегству.
– Еще как можешь. Не глупи! Я мечтал увидеть тебя в нормальном платье с той самой минуты, как встретил впервые. Не думай, я все заметил. Я видел, что ты шила Мэнди, Саре Джейн и Эм красивые вещи, но очень редко делала что-то для себя.
– Мне ничего не было нужно.
Они разговаривали очень тихо, но Сузанна все равно смущалась, замечая краем глаза, что некоторые из дам начали на них оглядываться. Смерив Сузанну ядовитым взглядом, они отворачивались, пренебрежительно пожав плечами. Правда, на Айане их взгляды задерживались подольше. Но вскоре, по достоинству оценив его задрипанную одежду, посетительницы магазина и на него перестали обращать внимание.
– Теперь нужно. И не давай им себя унижать. Ты стоишь больше, чем все они, вместе взятые. Элен Даттон, вон она стоит, – он небрежно кивнул в сторону высокой, строгой и прекрасной блондинки, – может и герцогиня Блейкльская, но она славится в Лондоне своим легким поведением. Ее детей называют “смесь”, потому что у всех разные отцы. Их у нее семеро.
Он продолжал рассказывать ей на ухо откровенные истории о всех этих красивых женщинах, пока Сузанна не рассмеялась. А смешно ей стало при одной-единственной мысли – как не соответствуют все непристойные россказни этим прекрасным лицам. Она подозревала, что он многое выдумал, чтобы помочь ей чувствовать себя раскованнее, и уже собиралась высказать эту догадку, но тут увидела продавщицу, застывшую рядом с немым высокомерным вопросом в глазах.
– Могу я вам помочь, мэм, сэр? – вельможно спросила она.
Естественно, одеяние Сузанны, даже в Бьюфорте казавшееся неизящным, выглядело совсем никудышно в модном Лондоне.
Сузанна мобилизовалась. Ей не понравились манеры продавщицы.
– Вы сами видите, что мне нужно платье, – сухо и отстраненно произнесла она.
Девушка слегка занервничала при этом заявлении. И хотя продавщица была на пару дюймов выше, Сузанна взирала на нее надменно и как будто свысока.
– Можешь сказать мадам, что Дерн здесь, – сообщил Айан в пространство.
– Слушаюсь, сэр, – ответила продавщица уже уважительно. Перестав обращать внимание на их жалкую одежду, она заторопилась куда-то вглубь магазина.
Через несколько секунд в зале появилась маленькая женщина с невероятно рыжими волосами. Она подозрительно присмотрелась к Айану и, вскрикнув, бросилась ему на грудь.
– Приятно снова видеть тебя, Бриджит, – произнес Айан и с удовольствием обнял женщину.
– Mon cher [3] Дерн! – Сузанна ревниво следила, как ярко накрашенные губы прижались к губам Айана. – Как приятно снова тебя видеть! Где ты так долго пропадал? Ведь не в Лондоне, верно? И ты привез мне новую клиентку? – Рыжуха отвернулась от Айана и бегло оглядела Сузанну, которая отважно и дерзко наблюдала сцену свидания. – Наверное, родственница? – Мадам определенно считала, что Сузанна не та женщина, которая может быть спутницей Айана, если только она не какая-нибудь дальняя бедная родня. Правда, Айана ее мнение совершенно не интересовало.
– Сузанна – моя маркиза, – ответил он и любовно дотронулся до подбородка рыжухи. – Она из колоний, и ей необходимо, сама видишь, приодеться. Я хочу, чтобы у нее было все самое лучшее, начиная с белья. И не позже чем через неделю. А пару платьев мы хотели бы забрать сейчас.
– Одно или два сегодня, а остальные за неделю! О, друг мой, ты хочешь слишком много! И тебе это будет дорого стоить, сам понимаешь, но я постараюсь. – Бриджит внимательно оглядела Сузанну. – Ну, знаешь, я ничего не могу разглядеть сквозь это… платье! Нам надо его снять, миледи, и тогда разберемся.
Бриджит двинулась в чрево магазина, жестом приглашая Сузанну следовать за ней. Сузанна вопросительно взглянула на Айана, но он лишь слегка кивнул.
– Иди, – сказал он, – она тебя не съест. А я подожду здесь. Я ни за что не позволю тебе выбирать платья самой. Иначе мы снова оденемся в мешковину и посыплем голову пеплом.
– Мадам маркиза, s' il vous plait [4] , нам надо спешить, – бросила Бриджит через плечо.
3
Мой дорогой (фр.).
4
Пожалуйста (фр.).