Искатели приключений - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн". Страница 62

— Сними шляпу.

— Зачем?

На лице его появилась дразнящая улыбка.

— Чтобы я смог решить: поцеловать тебя или отдать честь.

Глаза Ампаро сверкнули в ответ. Сдернув шляпу, она швырнула ее на землю. Белокурые волосы рассыпались по ее плечам.

— Дакс, Дакс! Я не могу поверить своим глазам. Ты такой большой! — Ампаро бросилась в объятия Дакса. Он крепко прижал ее к себе.

— Ты тоже немножко подросла, принцесса. Ампаро подняла голову и заглянула Даксу в лицо.

— Как ты мог уехать из Курату, не повидавшись со мной?

— Ты была в Панаме, и никто не знал, когда ты вернешься.

— Отец знал. Дакс нахмурился.

— Я только один раз виделся с президентом, да и то всего несколько минут. Он очень занят.

— Отец всегда очень занят.

Дакс услышал за спиной легкое покашливание капитана, Ампаро обернулась.

— Капитан де Ортега, сеньор Ксенос, — сказала она. Капитан отдал честь и шагнул вперед, пожимая протянутую руку Дакса.

— Очень рад, ваше превосходительство.

— Добро пожаловать в мой дом, капитан. Послышались шаги, и Ампаро обернулась.

— Котяра! — воскликнула она. — А вот ты совсем не изменился!

К обеду Ампаро спустилась в белом платье. Ожерелье и серьги из бриллиантов и изумрудов замечательно оттеняли ее белокурые волосы, а свет свечей придавал ее загорелой коже теплый оттенок слоновой кости.

Дакс улыбнулся, глядя на нее.

— Ты первый гость в этом доме после моего возвращения. Надеюсь, погостишь несколько дней, нам есть о чем поговорить.

— Мне это нравится, — ответила Ампаро и посмотрела на капитана де Ортега.

— Я обещал вашему отцу, что мы вернемся завтра. Дакс взглянул на капитана, лицо его ничего не выражало, глаза были устремлены на Ампаро.

— Боюсь, что капитан прав, — неохотно согласилась Ампаро.

Дакс не стал настаивать.

— Пойдемте, ликер выпьем на террасе. Капитан поднялся.

— Мне надо проверить своих людей, ваше превосходительство, а потом, если не возражаете, я хотел бы отправиться спать. Нам завтра рано выезжать.

Дакс кивнул.

— Конечно, капитан.

Когда де Ортега вышел из комнаты, Дакс повернулся к Ампаро. Некоторое время они сидели молча, потом Дакс достал тонкую черную сигару.

— Можно мне тоже?

— Извини. — Дакс подвинул коробку с сигарами к девушке и поднес зажигалку.

Она глубоко затянулась и откинулась на спинку кресла.

— Ну?

Дакс задумался, вытащил изо рта сигару и внимательно посмотрел на нее.

— Очень многое изменилось, — задумчиво произнес он. — Прошло столько времени.

— Десять лет не такой долгий срок. Я не изменилась, а ты?

Дакс покачал головой.

— И ты изменилась, и я. Все меняется.

— Но некоторые вещи не меняются никогда.

Они сидели и смотрели в ночь, звезды ярко сверкали в темно-синем небе, а солдатские костры за дорогой напоминали светлячков в поле.

— Ты всегда путешествуешь в сопровождении эскорта солдат?

— Да.

Дакс посмотрел на Ампаро.

— Почему?

— На этом настаивает отец. Ведь всегда существуют какие-то опасности: грабители, бандиты...

Дакс мрачно усмехнулся.

— До сих пор?

Ампаро с серьезным видом кивнула.

— Еще есть люди, которые борются против моего отца, они отказываются признавать перемены к лучшему. — Ампаро посмотрела на Дакса, внезапно поняв его мысли. — Ты разочарован, так ведь? Ты ожидал, что здесь наступила другая жизнь.

— Пожалуй.

— Все не так просто, — быстро ответила Ампаро. — Я понимаю тебя, Дакс, точно так же я чувствовала себя, когда вернулась после пяти лет учебы в университете в Мексике. Но, побыв немного дома, я начала все понимать.

— Серьезно?

— Да. А тебя, Дакс, не было еще больше, чем меня, и ты успел забыть дом. Большинство людей в нашей стране не хотят меняться, они хотят, чтобы им все давали задаром. Они не хотят трудиться. Отправить детей в школу и то кажется для них слишком сложным.

— Может быть, это потому, что для их детей нет в школе места, а есть только для детей чиновников?

— Сначала так не было, но потом дети крестьян сами перестали ходить в школу. Дакс помолчал.

— Сейчас главная забота отца — это подготовка к войне.

Дакс удивленно вскинул брови.

— Ты же был за границей и знаешь, что надвигается война.

— А нам какое до этого дело? — спросил он. — Кортегуа не имеет к ней отношения.

— Впрямую не имеет, но президент говорит, что нашей стране предоставляется прекрасная возможность для самоутверждения. Ведь кто-то должен будет снабжать воюющие страны продовольствием.

— Войны не выигрывают с помощью бананов и кофе.

— Отец это понимает. Более трех лет назад его посетили владельцы крупных животноводческих ферм из Аргентины, и он предоставил им специальную концессию, чтобы они разводили скот у нас. Так что в следующем году у нас будет около миллиона фунтов мяса, которое мы смогли бы экспортировать.

Дакс понимал, что это может быть за концессия. Интересно, сколько денег президент положил в собственный карман.

— А сколько мяса смогут получить крестьяне?

— Ты действительно долго отсутствовал, — сказала Ампаро. — Ты забыл, что крестьяне не едят говядины. Они предпочитают свою пищу: овощи, кур, свинину.

— Может быть, они не едят говядину просто потому, что она слишком дорога для них? Ампаро разозлилась.

— Отец был прав — ты в точности как твой отец! Дакс посмотрел на нее.

— Президент именно так и сказал? Ампаро кивнула. Дакс улыбнулся.

— Это лучшее из всего, что он когда-либо говорил. Ампаро взяла его за руку.

— Дакс, Дакс. Я приехала сюда совсем не для того, чтобы спорить с тобой.

— Больше не будем спорить, я тебе обещаю.

— Чем ты собираешься заняться? Ты не можешь оставаться здесь в горах без всякого дела.

Дакс забрал у Ампаро сигару и выбросил ее через перила.

— Я уже думал об этом, — медленно произнес он. — Но пока ничего не решил. Ошивался в Курату почти три недели, но никто мне ничего дельного не предложил. Тогда я уехал домой.

— Президент очень расстроился, что ты не зашел к нему поговорить перед отъездом.

— А как я мог поговорить с ним? Каждый раз, когда я хотел повидаться с ним, он оказывался занят.

— Но ведь он не знал, что ты собираешься уезжать.

— А какая разница? Да и что мне оставалось делать? Крутиться рядышком, как собака, в надежде получить кость?

— Возвращайся вместе со мной в Курату и встреться с ним.

Дакс посмотрел на Ампаро.

— Это твоя идея или его? Ампаро замялась.

— Моя. Он никогда бы не признался, что расстроен и хочет увидеть тебя.

Дакс внимательно посмотрел на нее, потом покачал головой.

— Нет, пожалуй, я останусь здесь. Когда я понадоблюсь твоему отцу, он пришлет за мной.

После этого разговора прошел почти год, и все это время Дакс оставался на гасиенде. Наконец президент прислал за ним. Когда Дакс вошел к нему в кабинет, он обнял его с таким видом, словно они расстались только вчера.

— Главным желанием твоего отца было видеть страну, управляемую правительством, которое представляет интересы всего народа, — сказал президент. — Это и мое желание, и оно почти осуществилось, но в Асиенто старый бандит Кондор все еще сопротивляется. Кондор знал твоего отца и уважал его, так что он послушает тебя, когда ты привезешь ему предложение об амнистии. Против его участия в работе правительства не будет никаких возражений.