Никогда не покидай меня - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн". Страница 30

Я поблагодарил его и поднялся в «люкс». Войдя в номер, зажег свет. Положив шляпу и пальто на кресло, налил себе виски с водой. В комнате было душно, я приоткрыл окно и сел возле него.

Городской шум долетал до меня. Я потягивал виски.

Известно ли ей о Сандре? Вероятно, нет, иначе она сказала бы мне об этом. Или не сказала бы? С Мэттом Брэйди ее все же связывало кровное родство.

Около десяти я встал, чтобы снова наполнить бокал.

Она не приходила. Включив радио, я снова сел. Я испытывал усталость, в глазах появилась резь. Я выключил свет. Из динамика лилась нежная, успокаивающая музыка. Я почувствовал, как расслабляются мои нервы.

Осторожно поставил бокал на столик и задремал...

Услышав звуки «Звездно-полосатого флага», я с трудом открыл глаза. Веки были свинцовыми. Зажег свет. Музыка доносилась из приемника. Радиостанция заканчивала работу. Я посмотрел на часы. Стрелки показывали ровно три.

Я встал и выключил радио. Понял, как сильно я устал. Где же она? Зайдя в спальню, открыл шкаф.

Я оказался прав. Ее сумка исчезла. Я закрыл шкаф и вернулся в гостиную. Взяв шляпу и пальто, вышел из номера. Спускаясь вниз на лифте, я ощутил чувство обиды.

Элейн должна была хотя бы выслушать мои объяснения.

Я бросил ключ на стойку и отправился ловить такси.

Глава 27

Мардж вошла в комнату, когда я переодевался. Я стоял у зеркала и завязывал галстук. Это была моя четвертая попытка придать узлу правильную форму, и я тихонько ругался себе под нос.

— Позволь мне, — сказала она.

Я повернулся к Мардж. Она быстро завязала галстук и улыбнулась:

— Безрукий.

Я посмотрел на нее, пытаясь понять, окончена ли война. Это было первое ласковое слово, которое я услышал от нее за неделю.

— Меняться уже поздно, — с улыбкой отозвался я. — Возраст не тот.

Она с какой-то печалью в глазах поглядела на меня.

— Я в этом не уверена, — медленно произнесла она. — Ты сильно изменился.

Я понял, что она имеет в виду, но не хотел касаться этой темы.

— Лечу в Питтсбург к Брэйди, — сказал я.

— Каком-то просвет? — с надеждой спросила она.

— Хм, — осторожно произнес я. — Последний шанс.

Сегодня — либо победа, либо окончательный крах.

Она отвела глаза в сторону.

— Все так серьезно?

— Да. Фирма прогорает, счета скапливаются.

— Что ты собираешься ему сказать?

Я взял с кровати пиджак и надел его.

— Я задумал маленький шантаж, только и всего.

— Это не опасно? — с тревогой в голосе спросила она.

— Немного, — отозвался я. — Но сейчас мне нечего терять.

Она ответила не сразу. Рассеянно расправила покрывало.

— Бизнес значит для тебя так много?

— Нам надо есть, — заметил я. — Воздухом детей не накормишь.

— Мы могли бы сократить расходы в случае необходимости. Лучше это, чем новые неприятности для тебя.

Я засмеялся.

— Новых неприятностей не будет. Я уже получил сполна.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — неуверенно сказала Мардж.

— Все будет в порядке, — бодро сказал я.

Мы подошли к двери, молча спустились по лестнице.

Сидя за столом в ожидании кофе, увидели появившуюся в комнате Джини. Она приблизилась к Мардж и поцеловала ее в щеку.

— Пока, мама.

Джини прошла мимо меня к двери.

— Подожди, детка, — сказал я. — Выпью кофе и отвезу тебя в школу.

Она бросила на меня холодный взгляд и произнесла сухим тоном:

— Нет, спасибо, папа. Меня ждут на автобусной остановке.

Повернувшись, она выбежала из комнаты.

Я посмотрел на Мардж. Входная дверь хлопнула. На мгновение я показался себе чужим в собственном доме.

— Она еще ребенок, Бред, — сказала Мардж. — Есть вещи, которые она не понимает.

Я молчал. Салли подала кофе. Я сделал глоток. Горячая жидкость обожгла мое горло и немного согрела меня.

— Миссис Шайлер будет там? — спросила Мардж.

Я покачал головой.

— Что она думает о твоей идее? — продолжила она. — Одобряет ее?

— Она о ней ничего не знает, — ответил я. — Она вчера вечером уехала из Нью-Йорка.

Мардж вопросительно подняла бровь.

— И куда?

— Откуда мне знать? — раздраженно бросил я. — У меня достаточно своих хлопот, чтобы еще следить за ней.

Слабая улыбка тронула губы Мардж.

— Извини, Бред, — сказала она, — за излишнее любопытство.

Я встал из-за стола.

— Ну, я поехал.

Она посмотрела на меня.

— Когда ты вернешься?

— Сегодня вечером. Если что-то изменится, я тебе позвоню.

Я направился к двери.

— Бред!

Она подошла ко мне.

— Удачи тебе.

Я поцеловал ее в щеку.

— Спасибо. Она будет не лишней.

Она обняла меня за шею.

— Что бы ни было. Бред, — прошептала Мардж, — помни — мы все переживаем за тебя.

Я заглянул в ее глаза, пытаясь понять, что происходит внутри этой хорошенькой головки.

Мардж прижалась щекой к моей груди.

— Правда, Бред, — еле слышно добавила она. — Я ни на что не жалуюсь. Никто не дает пожизненных гарантий.

— Мардж, — глухо произнес я.

— Не говори ничего, Бред, — быстро шепнула она. — Только не ошибись. Когда примешь окончательное решение, скажи мне. Я постараюсь помочь.

Она убрала руки с моей шеи и убежала в кухню.

Я постоял, глядя на качающуюся дверь. Она медленно остановилась. Я направился к машине.

Приехав в аэропорт, я связался с Микки.

— Леви не звонил?

— Звонил, — ответила она. — Он встретит вас в питтсбургском аэропорту.

— Он достал все необходимое?

— Не знаю.

— Другие звонки были?

— Ничего важного, — ответила Микки. — Подождите.

Да, миссис Шайлер звонила из Вашингтона. Просила вас связаться с ней.

Я посмотрел на часы. Времени оставалось в обрез.

— Позвоню ей из Питтсбурга. Мне надо бежать.

Повесив трубку, я направился к самолету. На душе у меня стало легче. Она мне позвонила. Насвистывая, я зашагал по полю.

Глава 28

Мы отпустили такси возле стальных ворот. Прошли в здание. Когда мы остановились возле охранника, он бросил настороженный взгляд на портфель Леви.

— Мистер Ровен к мистеру Брэйди, — сказал я.

Стрелки показывали ровно час. Охранник снял трубку. Посмотрел на нас.

— Мистер Брэйди занят. Он направляет вас к мистеру Проктору.

Я пришел сюда не ради встречи с Крисом.

— Могу я увидеть секретаршу мистера Брэйди?

Он снова заговорил в трубку, потом опустил ее.

Удивленно поглядел на меня и махнул рукой в сторону лифта. Двери открылись, мы шагнули в кабину.

Сандра встретила нас в коридоре.

— Бред! — приглушенно произнесла она. — Что ты здесь делаешь?

Я подождал, пока двери лифта закроются. Потом направился в сторону приемной Брэйди.

— Хочу увидеть твоего шефа.

— К нему ходить нельзя. У него мистер Проктор.

— Отлично. Он послал меня к мистеру Проктору.

Я открыл дверь приемной и зашагал к кабинету Брэйди.

Она схватила меня за руку.

— Пожалуйста, не надо, Бред, — взмолилась Сандра. — Он только усугубит ваше положение.

В ее глазах застыл испуг.

Я посмотрел на Сандру. Рука девушки дрожала. Во мне поднялась злость. Что он за человек, если способен — нагонять на людей такой страх и неуверенность? Тем более на Сандру, которая многого не знала. Она была его дочерью. Я ласково коснулся ее руки.

— Сэнди, — мягко произнес я. — Ты можешь больше не бояться его. Когда мы уйдем из офиса, он уже будет простым смертным.

Ее глаза округлились.

— Что ты собираешься сделать?

— Покажу ему, что он не бог, — ответил я, открывая дверь.

Брэйди сидел за своим столом, а Крис — напротив, спиной к двери. Старик первый нас увидел. Он рассерженно начал подниматься.

— Я же сказал вам, что не хочу вас видеть, — сухо произнес Брэйди.