Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн". Страница 15

– Доброе утро, мистер Сэнд.

– Доброе утро, мадам. Я привел к вам сына.

Учительница посмотрела на Макса, а затем обвела взглядом школьный двор.

– И где же он? – недоуменно спросила она.

Сэм подтолкнул Макса вперед, и тот, слегка потупившись, взглянул на учительницу.

– Поздоровайся с учительницей, – сказал Сэм.

Макс, неуютно чувствовавший себя в чистой одежде из оленьей шкуры, переступил босыми ногами и сказал:

– Здравствуйте, мадам.

Учительница удивленно посмотрела на него и с отвращением потянула носом.

– Как? Ведь он же индеец, – воскликнула она. – Мы не принимаем в школу индейцев.

– Это мой сын, мадам, – сказал Сэм.

Учительница презрительно поджала губы.

– Мы не принимаем в нашу школу цветных. Эта школа только для белых детей, – произнесла она и уж было повернулась к ним спиной, но ледяной тон Сэма остановил ее. Возможно, это была самая длинная речь в его жизни.

– Я не знаком с вашей религией, мадам, и не знаю, во что вы верите. Но я знаю, что мы находимся в двух тысячах миль от Виргинии, и вы получили десять долларов за обучение моего сына, точно так же, как и со всех остальных, присутствовавших на собрании. И если вы не собираетесь учить его, как мы договорились, то вам лучше вернуться на Восток.

Учительница с возмущением посмотрела на Сэма.

– Мистер Сэнд, как вы смеете разговаривать со мной в подобном тоне? Думаете, другие родители захотят, чтобы ваш сын учился вместе с их детьми?

– Все они были на собрании, и я не слышал, чтобы кто-нибудь из них возражал.

– Наверное, я никогда не пойму людей с Запада, – беспомощно проговорила учительница, и Сэм понял, что она сдалась. Бросив неодобрительный взгляд на Макса, она сказала: – В любом случае он не может ходить в школу в этой одежде. Он должен быть одет, как все остальные дети.

– Хорошо, мадам, – сказал Сэм и, оборачиваясь к сыну, добавил: – Сейчас пойдем в магазин и купим обычную одежду.

– Тогда уж заодно и постригите его. Чтобы он не отличался от других детей.

Сэм кивнул. Он понял ее.

– Я так и сделаю. Спасибо, мадам.

Макс припустил за отцом к универмагу. Впервые в голову ему пришла странная мысль, которую он тут же и высказал отцу:

– Па, а разве я не похож на других?

Сэм задумался. На душе стало как-то печально. Он опустился перед сыном на колени прямо в уличную пыль. В его голосе звучала жизненная мудрость:

– Конечно, не похож, – сказал он, заглядывая Максу в глаза. – Все в этом мире разные, как не бывает двух похожих буйволов или мулов.

К концу первого года обучения учительница уже гордилась Максом. К ее немалому удивлению, он стал одним из лучших учеников. Соображал он очень быстро и учился легко. Поэтому после окончания учебного года учительница заручилась обещанием Сэма, что его сын вернется в школу на следующий год.

С наступлением каникул Макс снова облачился в свою индейскую одежду, которая хранилась у Ольсена, и отправился домой. Первую неделю он был занят тем, что чинил хижину.

Однажды вечером, после того как Макс лег спать, Канеха окликнула мужа по-английски:

– Сэм?

Тот чуть не выронил от удивления кожаную сбрую, над которой трудился. Впервые за годы совместной жизни жена обратилась к нему по имени.

Канеха почувствовала, как краснеет, и сама испугалась своей смелости. Индейские женщины никогда первыми не заговаривали с мужьями. Она потупила взгляд и продолжила:

– Это правда, что наш сын добился успехов в школе бледнолицых?

– Да, это так, – ответил Сэм, удивленно и пристально посмотрев на жену.

– Я горжусь нашим сыном, – сказала Канеха уже по-индейски. – И благодарю его отца – великого охотника и кормильца. Но пока наш сын изучал в школе бледнолицых много полезных вещей, дающих большую власть, он узнал и то, что очень огорчило его.

– Например? – спросил Сэм.

– Некоторые бледнолицые говорят, что наш сын хуже них, что в его жилах течет не такая кровь, как у них. – Взгляд Канехи гордо блистал. Сэм плотно сжал губы. Интересно, откуда она узнала об этом. Ведь она никогда не бывала в городе, да и вообще не отлучалась из дома.

– Они просто глупые дети, – несколько виновато сказал он.

– Я знаю, – просто ответила Канеха.

Сэм протянул руку и нежно погладил жену по щеке. Она взяла его руку и крепко прижалась к ней щекой.

– Я думаю, пришло время послать нашего сына в вигвам великого вождя – его деда. Там он поймет силу своей крови, – сказала Канеха.

Сэм посмотрел на нее. Со всех точек зрения это было неплохое предложение. За одно лето, проведенное с индейцами, Макс научится всему, что требуется, чтобы выжить на этой земле. Он также поймет, что происходит из более древнего рода, чем те шакалы, которые дразнили его. Он кивнул.

– Я отведу нашего сына к вигвамам моих братьев индейцев.

И снова посмотрел на Канеху. Ему было пятьдесят два, а ей почти в два раза меньше. Она была все такая же стройная, гибкая и сильная, ничуть не располнела, как это часто бывает с индейскими женщинами. Сэм почувствовал биение своего сердца. Выронив упряжь из рук, он прижал голову жены к своей груди. Его руки нежно гладили ее волосы. Внезапно он понял, что чувствовал в глубине души все эти годы.

– Я люблю тебя, Канеха, – сказал он.

Ее глаза были полны слез.

– Я люблю тебя, мой муж.

И впервые в жизни он поцеловал ее в губы.

4

Это произошло спустя три летних месяца. Было около двух часов дня. Макс работал в конюшне Ольсена, перебрасывая сено из повозки на сеновал. Он был в штанах из оленьей кожи, обнаженный по пояс. Тело его было бронзовым, почти черным от загара, мускулы на спине перекатывались от напряженной работы.

Трое мужчин въехали во двор и остановили лошадей возле повозки. Не слезая с лошадей, они наблюдали за его работой. Через минуту один из них заговорил:

– Эй, краснокожий, где тут мальчишка Сэнд?

Макс бросил на сеновал еще одну охапку, воткнул вилы в сено и посмотрел на всадников.

– Я Макс Сэнд, – ответил он, опираясь на ручку вил. Мужчины обменялись многозначительными взглядами.

– Мы ищем твоего папашу.

Макс смотрел на мужчин, не отвечая. Синие глаза его были темными и непроницаемыми.

– Мы были в конторе, но там закрыто и висит записка, что перевозкой грузов занимается твой папаша.

– Это так, – ответил Макс, – но сегодня суббота и он уехал домой.

Один из незнакомцев подъехал ближе.

– У нас есть груженая повозка, которую надо спешно доставить в Виргиния-Сити. Мы хотели бы поговорить с твоим отцом.

Макс снова взялся за вилы, перебросил еще одну охапку.

– Я передам ему, когда вечером вернусь домой.

– Мы не можем ждать так долго, – сказал один из мужчин. – Нам надо договориться сейчас, чтобы уже вечером отправиться в путь. Как найти ваш дом?

Макс с сомнением посмотрел на незнакомцев. Они не были похожи на переселенцев или рудокопов – на тех, кто обычно пользовался услугами его отца. Скорее они смахивали на бандитов или бродяг, на что указывали револьверы на их бедрах и шляпы, скрывающие лица.

– Я освобожусь через пару часов и провожу вас, – сказал он.

– Я же сказал, мальчик, что мы спешим. Твоему папаше не понравится, если он узнает, что вместо него подрядили кого-то другого, – последовал ответ.

Макс пожал плечами.

– Тогда езжайте по северной дороге – около двадцати миль.

Трое незнакомцев молча развернули лошадей и выехали с конюшенного двора. Ветер донес голос одного из них:

– Неужели старый Сэнд с такой кубышкой денег не придумал ничего лучшего, как жениться на индианке.

Услышав, как рассмеялись остальные, Макс сердито швырнул охапку сена на сеновал.

* * *

Канеха первой услышала их приближение. Каждую субботу после полудня она смотрела на дорогу, ожидая Макса из школы. Она подошла к двери и открыла ее.

– Едут трое, – сказала она, выглянув наружу.