Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн". Страница 29

15

Макс вошел в салун вслед за Чарли. В зале было полно рабочих с нефтяных скважин и ковбоев. Игорные столы были окружены плотной толпой людей, дожидавшихся своей очереди попытать счастья.

– Ну что я тебе говорил? – сказал Чарли. – В городе настоящий бум. – Он направился в бар, где подошел к одному из мужчин. Мужчина, взглянув на него, тихо сказал:

– Долго же ты добирался.

– Дорога неблизкая, Эд, – ответил Чарли.

– Встретимся на улице, – сказал Эд, бросил на стойку доллар и вышел. Проходя мимо Макса, он мельком взглянул на него.

Мужчине было под пятьдесят, редкие рыжеватые усы, в лице что-то знакомое, но Макс не мог вспомнить, где он встречал этого человека.

Эд ждал их на улице. Они проследовали за ним в темную аллею.

– Я же говорил, что надо четыре человека, – сердито сказал Эд.

– Есть еще один парень, – успокоил его Чарли. – Он дожидается за городом.

– Хорошо. Вы прибыли как раз вовремя. Завтра пятница, и президент с кассиром задержатся на службе – будут подбивать бабки за неделю. Обычно они заканчивают часам к десяти. Мы дождемся, когда они будут выходить, и загоним их назад. Они сами откроют сейф, и нам не придется взрывать его.

– Мне это нравится, – сказал Чарли, – а тебе, Макс?

Макс посмотрел на Эда.

– У них есть револьверы?

– Наверное, а ты что, боишься стрельбы?

– Нет, просто надо знать, к чему быть готовым.

– И как вы думаете, сколько мы отхватим? – спросил Чарли.

– Тысяч пятьдесят, а может, и больше.

– Пятьдесят тысяч... – присвистнул Чарли.

– А теперь расходимся по одному. Не хочу, чтобы нас видели вместе. Встречаемся за банком ровно в половине десятого, – сказал Эд. Чарли и Макс кивнули. Эд сделал несколько шагов, но вдруг обернулся. – Мы не встречались с тобой раньше? – спросил он у Макса.

– Возможно. – Макс пожал плечами. – Мне тоже так показалось.

– Ну, может быть, я вспомню к завтрашнему вечеру, – сказал Эд и ушел.

Макс смотрел ему вслед, пока он не свернул на другую улицу. Потом повернулся к Чарли.

– У меня такое чувство, что я знаю этого человека.

Чарли рассмеялся.

– Пошли, а то Майк будет волноваться.

* * *

– Приготовьтесь, – тихо прошептал Эд, – они идут.

Макс прижался к стене рядом с дверью, с другой стороны двери стояли Эд и Чарли. Он услышал приближающиеся голоса. Как только дверь открылась, все трое разом навалились на нее и ворвались внутрь.

– Что происходит, черт возьми, – раздался в темноте голос.

Потом послышался звук упавшего тела.

– Закрой пасть, если хочешь сохранить жизнь, – грубо рявкнул Эд. Наступила тишина, и он продолжил. – Отведите их в заднюю комнату.

Макс нагнулся, схватил упавшего мужчину и потащил его в комнату. Когда он отпустил его, тот продолжал лежать.

– Проверьте дверь, – приказал Эд.

Макс быстро вернулся ко входу и выглянул на улицу. Она была пустынна.

– Никого нет, – отчитался он.

– Отлично, приступаем к работе, – сказал Эд, поворачиваясь к пленникам. – Открывайте сейф.

Кассиру было около шестидесяти, он испуганно смотрел на президента, распростертого на полу.

– Я не могу, – сказал он, – только мистер Гордон может. Он президент и единственный, кто знает комбинацию.

– Приведи его в чувство, – приказал Эд Максу.

Макс опустился на колени перед президентом и приподнял ему голову. Он внимательно посмотрел на безжизненное лицо и отвисшую челюсть и сказал:

– Его уже не приведешь в чувство, ты проломил ему голову.

– Боже мой, – воскликнул кассир. Он был близок к обмороку.

Эд подошел к нему.

– Теперь тебе придется открыть сейф.

– Но... но я не могу, я не знаю комбинации.

Эд резко хлестнул кассира по лицу, и тот повалился на стол.

– Тебе придется вспомнить.

– Честное слово, мистер, я не знаю. Знал только мистер Гордон.

Эд снова ударил его.

– Открывай сейф.

– Мистер, – взмолился кассир, – вот здесь в столе около четырех тысяч долларов, возьмите их и не бейте меня, пожалуйста. Я действительно не знаю комбинацию.

Эд подошел к столу и выдвинул средний ящик. Вынув оттуда пачку банкнот, он сунул их в карман. Затем снова вернулся к стоящему на коленях кассиру.

– А теперь открывай сейф, – рявкнул он и снова ударил его по лицу.

Кассир рухнул на пол.

– Я не могу, мистер, не могу.

Эд пнул ногой лежащего на полу человека. Макс тронул его за плечо.

– А может, он говорит правду?

– Возможно, но мы это быстро выясним. Пойди проверь, что на улице.

Макс вернулся к двери и выглянул наружу. Все было по-прежнему спокойно. Из задней комнаты раздался голос Эда:

– Привяжи этого ублюдка к стулу.

– Что вы собираетесь делать? – слабым голосом спросил кассир.

Макс вошел в комнату и огляделся. Эд стоял на коленях перед очагом и шевелил кочергой угли. Чарли закончил привязывать кассира и, взглянув на Эда, спросил:

– Что ты делаешь?

– Он быстро заговорит, когда у него перед глазами запляшет раскаленная кочерга, – сказал Эд. В его голосе слышалась жестокость.

– Подожди, – запротестовал Чарли, – если ты думаешь, что старик врет, то убей его.

Эд поднялся и свирепо взглянул на Чарли.

– Черт возьми, эти современные щенки слишком брезгливы. Он не сможет открыть сейф, если будет мертв.

– Но если он не знает комбинацию, то все равно не сможет открыть.

– Не хочешь делать дело, убирайся! – взбесился Эд. – В этом сейфе пятьдесят тысяч, и я получу их. – Макс хотел вернуться к входной двери, но, не сделав и пары шагов, остановился, привлеченный словами Эда. – Все будет в порядке, поверь мне. Лет десять-двенадцать назад Расти Гаррис, Том Дорт и я обработали старого охотника и его краснокожую жену.

Макс почувствовал тяжесть в животе и прислонился к стене, чтобы не упасть. Он закрыл глаза, и ему представилась та ужасная картина в хижине: безжизненно висящий на веревках отец, мать, распростертая на полу, и большой сноп огня, взметнувшийся в небо.

Чтобы прийти в себя, Макс потряс головой. Теперь он мог спокойно вернуться в комнату.

Эд стоял на коленях перед очагом, а в углу комнаты стоял побледневший Чарли.

– У старика было припрятано золотишко, и все в Додже знали об этом, – продолжал Эд, но вдруг, подняв голову, увидел Макса. – Что ты здесь делаешь? Я же велел тебе сторожить дверь.

Макс посмотрел на него и глухо произнес:

– И вы получили это золото? – На лице Эда появилось озадаченное выражение. – Вы его не получили, потому что там не было никакого золота.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю, – медленно проговорил Макс. – Я Макс Сэнд.

Теперь Эд вспомнил его. Перекатившись на бок, он схватился за револьвер. Макс выбил у него револьвер, и Эд дико закричал, увидев, как Макс вытащил из очага раскаленную кочергу. Он снова схватил револьвер, но в этот момент раскаленная кочерга опустилась ему на глаза. Раздался ужасный крик, и револьвер выстрелил. Пуля вонзилась в потолок. Револьвер выпал из руки Эда.

Макс стоял и смотрел на него, ощущая запах горелого мяса. Все было кончено. Прошло двенадцать лет, и вот теперь все кончено. Он повернулся к Чарли и потянул его за руку.

– Уходим.

– Но через минуту за нами кинется в погоню весь город, – закричал Чарли.

Макс бросил кочергу и направился к входной двери. Они вскочили на коней, которых держал Майк, и во весь дух помчались из города, опередив погоню примерно на полчаса.

* * *

Спустя три дня они прятались в небольшой пещере у подножья холма. Макс прошел в глубь пещеры и посмотрел на друга.

– Ну как ты. Майк?

Обычно широкое черное лицо негра было вытянутым и серым.

– Плохо, малыш, плохо.

Макс приподнял его и вытер ему лицо.

– Извини, Майк, но у нас больше нет воды.

Майк покачал головой.

– Это уже не имеет значения, малыш. Сейчас мне хорошо, я готовлюсь в свое последнее путешествие.