Перелом в судьбе - Робертс Дорин. Страница 11
Понимая, что ее рассуждения несправедливы, Сэди кивнула:
– Хорошо, я задержусь и приготовлю бифштекс.
– А на ужин останетесь?
Первым ее порывом было отказаться, но, подумав, каково ему проводить здесь в одиночестве долгие часы, Сэди сдалась. В конце концов, ей и самой нечем заняться. Она приехала в Портленд недавно и еще не успела обзавестись друзьями.
– Хорошо, – наконец сказала она. – Я останусь на ужин.
– Грандиозно. С нетерпением жду. Мы проведем отличный вечер.
Сэди стало не по себе при мысли о целом вечере с ним наедине и без работы, на которую можно отвлечься. Тут ей пришла на ум идея.
– Вы умеете играть в «скрэбл»?
Его глаза загорелись.
– Умею ли я играть в «скрэбл»? Конечно же, умею. Еще как умею. Я только и знаю, что играю в «скрэбл». Кто же не умеет играть в «скрэбл»?
Сэди с подозрением глянула на него.
– И сколько же раз вы играли в «скрэбл»?
Он невинно посмотрел на нее.
– Ни разу в жизни. Но вы меня научите. Я быстро все схватываю. Особенно если игра на деньги.
Она покачала головой.
– Нет, не на деньги. Мы будем играть на конфеты.
– На конфеты?
– Вам не обязательно их съедать сразу все.
– О, но это же половина удовольствия.
– О'кей, – согласилась она, – можете их есть сразу. Если выиграете, конечно. Я играю очень хорошо.
Он заулыбался.
– Я с таким нетерпением жду завтрашнего дня!..
Сэди поспешила уйти, прежде чем он успеет заметить, как она покраснела.
Надо прекратить жалеть его, сказала она себе, возвращаясь вечером домой.
Ее вечный недостаток. Стоит увидеть, что кто-то нуждается в помощи, как она тут же мчится на выручку. Когда-нибудь это принесет ей большие неприятности.
Если уже не принесло.
Когда следующим вечером Сэди приехала в «Ондатру», то увидела, что стол в гостиной накрыт скатертью в красную клетку. Посередине стоит ваза с красными и желтыми тюльпанами, а рядом – два высоких бокала.
– Я позвонил Эмбер и попросил привезти мне все это, – объяснил Джордан. Хотя бы это я могу взять на себя, если забота об ужине ложится на вас.
Сэди подумала, а сказал ли он своей секретарше, для кого все это.
Наверное, она решила, что Джордан пригласил кого-нибудь из своих подружек.
По-видимому, Эмбер привезла ему еще и одежду, потому что на Джордане были черные брюки и красно-черная рубашка-поло. Впервые Сэди видела его не в спортивном костюме, не говоря уж о первом визите, когда Трент валялся в грязном халате. Она была не готова к тому, что в этой одежде он будет таким привлекательным.
Теперь он сильно напоминал ей приятелей ее сестер. Сама Сэди всегда чувствовала себя неловко в присутствии красивых мужчин. У сестер с этим проблем не было, и на комплименты и шуточки они отвечали остроумными замечаниями.
Сэди же, наоборот, самым жалким образом терялась в обществе этих блестящих красавцев и поэтому избегала общения с ними, насколько это было возможно. Рядом с ее надушенными, нарядными и остроумными сестрами такие мужчины заставляли ее чувствовать себя бедной деревенской родственницей.
Их беззлобные насмешки Сэди обычно принимала с улыбкой, но сколько бессонных ночей она провела, мечтая стать хоть немного красивее!..
Подобную неловкость она испытывала и сейчас, пока Джордан, подойдя к двери и опершись о косяк, наблюдал, как она режет мясо. Для этого вечера Сэди выбрала мягкий коричневый вельветовый топ и свою любимую, до колен, юбку в цветочек. Этот наряд ей всегда нравился, но теперь она чувствовала себя в нем ужасно. Наверное, Джордан решит, что она вытащила его из мешка старьевщика.
Но он, кажется, вообще не обратил внимания на то, как она одета, – всяком случае, Сэди не заметила на себе ни одного его оценивающего взгляда. Джордан стал с увлечением рассказывать, как однажды поехал со своей подружкой в путешествие с палатками. Джордан со смехом описывал, как бедняжка безуспешно пыталась приготовить что-нибудь на костре.
– Она все равно продолжала утверждать, что сможет, – смеясь, говорил он, – но через час мясо было все такое же сырое и к тому же густо покрытое пеплом. Нам пришлось отмахать двадцать пять миль в поисках ресторана.
– Наверное, ей было ужасно стыдно, – заметила Сэди, осторожно выкладывая мясо на шипящую сковороду.
– Сомневаюсь, – беспечно ответил Джордан. – Она не из тех женщин, которых это может смутить.
– А что с ней случилось?
– Что-о? – Он выглядел удивленным.
Сэди сочувственно покосилась на него.
– Где она теперь?
– Понятия не имею. Где-нибудь в Портленде. Я за ней не слежу.
Как и за всеми остальными женщинами, которых он бросил, добавила про себя Сэди. Интересно, сколько разбитых сердец осталось на его пути?
Конечно, ее это не касается, и не ее дело – судить его, напомнила себе Сэди и сердито выложила салат в большую салатницу. Личная жизнь Джордана Трента ее не интересует.
Она может не одобрять стиль его жизни или его отношение к женщинам, но высказывать ему это не имеет никакого права. Если женщины настолько глупы, чтобы клюнуть на его умные речи и красивую внешность, то сами виноваты.
Она и сама чуть было не клюнула на его лесть, когда Джордан с радостным урчанием впился зубами в бифштекс.
– Просто фантастика! – объявил он. – Где вы научились так готовить?
Ей пришлось напомнить себе, что Джордан, видимо, имеет опыт в лести, ведь у него наверняка есть первоклассная кухарка. Сэди небрежно бросила:
– Я постоянно готовила для своих. У меня отменный опыт.
– А ваша мать не готовила?
– Иногда. В выходные. Но они с отцом работали допоздна, поэтому чаще это приходилось делать мне.
– А ваши сестры? Разве они не умеют готовить?
Сэди пожала плечами.
– Я старше, и, по-моему, все считают, что это моя обязанность. А я не возражаю. Мне самой нравится стряпать. Джордан предложил ей еще вина, но Сэди отрицательно помотала головой.
Одного бокала вполне достаточно – ей ведь нужно еще добираться домой.
– Наверное, нелегко расстаться со своей семьей, – долив себе вина, сказал он. – Что вас заставило перебраться в Портленд?
– Мечта. – Она принялась за салат, стараясь не поднимать взгляда. Ей не хотелось обсуждать это с ним. Он решит, что она сумасшедшая.
– Что за мечта?
– Есть вещь, которую я мечтаю однажды осуществить.
– Вы можете рассказать мне или это противозаконно?
Она рассмеялась:
– Полагаю, что это вполне законно. – К собственному удивлению, она услышала, что рассказывает ему:
– Я мечтаю об этом уже очень давно. Я хочу организовать приют для детей, убежавших из дома.
Похоже, это произвело на него впечатление.
– Нелегкое предприятие.
Сэди пожала плечами.
– Знаю. Но мне кажется, что подросткам очень важно иметь место, где тебя примут, если по какой-либо причине дома больше оставаться невозможно. Любому необходимо знать, что ты кому-то нужен, что до тебя кому-то есть дело. А когда отдаешь людям любовь и понимание, рано или поздно это окупится.
Он долго молчал, а Сэди занималась своим салатом, молясь, чтобы он не надумал перечислять все сложности, связанные с ее идеей. И когда он заговорил, она удивилась его словам.
– Это мечта. Но мне кажется, что вы непременно ее осуществите.
Она подняла голову и встретилась с его взглядом, полным грусти, которую он тут же скрыл за улыбкой.
– Думаю, это займет много времени, – сказала она, продолжая поддевать вилкой салат. – Поэтому я и уехала из дома. Там просто меньше возможностей.
В большом городе легче найти работу временного помощника. Я надеюсь получить предложение от какой-нибудь большой компании. А потом найти работу с трудными подростками, и, может быть, когда-нибудь я смогу организовать свой собственный приют.
– Прекрасная мысль, – серьезно сказал Джордан. – Очень умная стратегия.
Я, может быть, даже смогу помочь вам в этом.
– Правда? – Она задохнулась от восторга. – Конечно, это потребует много труда и жертв. Наверное, мне придется забыть о замужестве. Вряд ли на свете найдется мужчина, готовый делить свой дом с толпой трудных подростков. Но это не страшно. Зато моя мечта осуществится, пусть даже я останусь одна.