Дом у голубого залива - Робертс Нора. Страница 20

Он положил трубку как раз в тот момент, когда Дрю вошла в комнату.

– Это была Анна.

– Да, я слышала.

Она закрыла дверь. А потом оказалась рядом с ним.

– В последний раз, когда я была близка с мужчиной, это было для меня унизительным. Может быть, я хочу, чтобы ты вернул мне то, что тот, другой, у меня отнял.

И, так как он по-прежнему сидел скрестив ноги на кровати, она скользнула к нему на колени и обняла за шею.

– Ты ведь не возражаешь?

– Естественно, нет. – Он провел рукой по ее спине. – Но только учти: ты рискуешь получить больше, чем хотела.

– Ну что ж, давай рискнем, – тихо сказала она и поцеловала его.

Они не заметили, как село солнце, а теперь уже близился рассвет. Вот-вот должен был хлынуть дождь.

– Шторм приближается. У тебя в машине окна закрыты? Зачем он говорит о каких-то окнах? Она лежала, уставившись в потолок.

– Надо ехать, пока не начался дождь.

– Нет, нет и еще раз нет. – Он крепко ее обнял. – Ты останешься, и мы будем вместе слушать шум дождя и опять заниматься любовью.

– Как, опять?

– А почему бы и нет? Ты знала, что у тебя есть такая маленькая ямочка на пояснице?

– Дождь уже пошел, – сказала она тихо.

Он поднес ее руки к губам и сказал:

– Мы будем его слушать.

Дождь все еще продолжался, когда она наконец встала. Тихий, однообразный шум дождя превратил комнату в уютное гнездышко, из которого не хотелось вылезать.

– Останься на ночь. Я даже обещаю встать пораньше и купить что-нибудь вкусненькое на завтрак.

– Не могу, у меня здесь нет никакой одежды.

Он вроде бы согласился с этим доводом, но все-таки сказал:

– Завтра мы пойдем куда-нибудь поужинать, а потом вернемся сюда, ко мне. А если хочешь, поедем к тебе. Мне все равно, где мы с тобой будем вместе. Я наконец запланировал настоящее свидание, а не так, как у нас обычно это бывает.

– Но это ведь тоже не было свиданием. – Она выскользнула из его объятий и начала надевать блузку. – Это был восхитительный секс.

– Прости, но мы вместе ели и пили, разговаривали обо всем на свете, а потом уже занялись любовью. А это, по моим понятиям, и есть настоящее свидание.

Она почувствовала, что ее губы раздвигаются в улыбке.

– Ты опять переиграл меня. Я вернусь около восьми вечера.

– Прекрасно. Так ты хочешь, чтобы я вставил в рамку акварель, которую ты выбрала?

Ее лицо расплылось в улыбке.

– Так она моя?

– Я готов поменять ее на другую картину.

Она надела туфли.

– Ты уже написал два моих портрета.

– Когда я умру, эту серию назовут «Период Друсиллы».

– Если ты этого хочешь в качестве вознаграждения, я согласна позировать тебе.

– В воскресенье.

– Хорошо. Что мне надеть?

– Ты будешь с ног до головы усыпана розовыми лепестками.

– Сет, мне очень нравятся твои работы, но обнаженной ты меня рисовать не будешь.

– Я же хочу писать тебя обнаженной не для того, чтобы потом затащить в постель – ты ведь там уже побывала. И вообще, запомни, что я не использую искусство в подобных целях. Ты у меня так и стояла перед глазами в этих розовых лепестках в первый же раз, как я тебя встретил. Когда мы закончим картину, ты сама решишь, что мы будем делать с ней дальше.

Лепестки роз. Она в раздумье склонила голову набок.

– Я закажу побольше.

Весело насвистывая, Сет вошел на территорию верфи. Он нес под мышкой коробку с пончиками. Камерон был уже на месте и заворачивал шурупы в корпус лодки.

– Какая красавица! – Сет подошел к ялу. – Извини, в последние дни я тебе совсем не помогал.

– Ничего, мы управились. – Язвительности в его тоне не было, но и доброты тоже.

– А где все остальные?

– Филлип, как всегда, наверху. А Этан с Обри проверяют крабьи ловушки. Кевин придет сегодня после школы. Через пару недель занятия заканчиваются, и тогда он сможет проводить здесь больше времени.

– Занятия заканчиваются уже через две недели? А какое же сегодня число?

– Ты бы лучше помнил числа, если бы чаще бывал дома.

– Я был очень занят.

– Да-да, конечно. – Камерон ввернул еще один шуруп. – Ты приходишь и уходишь, когда тебе заблагорассудится.

– А тебе-то что?

– Мне-то что? – Камерон отложил электроотвертку в сторону и спрыгнул на пол. – Анна изводится, потому что тебе и в голову не приходит сообщить, что с тобой происходит. Ты не имеешь права так обращаться с нами.

Они стояли лицом к лицу, буравя друг друга взглядами, как боксеры, которым наплевать на то, что уже прозвенел гонг.

– А ну, прекратите, прекратите сейчас же! – Филлип растащил их в стороны. – Если вы хотите подраться, выйдите на улицу.

– Это касается только меня и Камерона.

– А здесь наше общее предприятие, – сказал Филлип. – Давайте, продолжайте в том же духе, и я тебе первым врежу, слишком уж много у меня против тебя, Сет, накопилось.

– О чем это ты?

– Я о том, что каждый должен помнить о своих обязанностях. У нас есть клиент, который ждет, когда ты закончишь свой эскиз. Где он?

Сет открыл было рот, чтобы как-то оправдаться, но ничего не сказал. Шлюп для Друсиллы. Он совсем забыл о нем. Так же, как забыл о своем обещании Анне привезти и разбросать мульчу для ее новой клумбы. Ни слова не говоря, он выскочил из ворот верфи.

– Иногда ему полезно дать под зад, – проворчал Камерон.

– Ну что ты к нему пристал? Он достаточно взрослый, чтобы уходить и приходить, когда ему заблагорассудится. И сколько ты еще собираешься обращаться с ним так, что он чувствует себя последним дерьмом?

– Черт побери, пойду-ка я разберусь со всем этим, – тяжело вздохнул Камерон. Сет, стоя на пристани, услышал приближавшиеся шаги.

– Прости, что подвел тебя. Я все исправлю. Камерон провел рукой по волосам.

– Да ничего ты меня не подвел. Никто и не требует, чтобы ты работал здесь полный день или проводил дома каждую свободную минуту. Сначала Анна пилила меня за то, что ты целыми днями сидишь дома. А потом она стала психовать, когда ты исчез. А я-то тут при чем?

– Просто тебе не повезло оказаться между нами. У меня были дела, с которыми мне надо было покончить. А еще я работал, увлекся. Ты знаешь, как я отношусь ко всем вам, и живу у вас не только ради удобства. Если бы не вы…

– Ну ладно, хватит, мы ведь говорим сейчас не о прошлых делах, мы говорим о сегодняшнем дне.

– У меня бы его не было, если бы не вы.

– У тебя бы его не было, если бы не Рей. И хватит об этом. – Он сунул руки в карманы и посмотрел на воду. – Так что, у тебя с ней серьезно?

– Кажется, да.

– А с какой начинкой пончики ты принес?

Все-таки все его братья хороши.

– Всякие, самые разные.

– Пойдем, пока Филлип их не обнаружил.

И тут Сет встал как вкопанный.

– Футбольный мяч из кабачкового хлеба.

Камерон побледнел.

– Что ты сказал?

– Кабачковый хлеб. Она испекла его, а вы стащили буханку и стали играть в футбол. Она мне все рассказала.

Камерон схватил Сета за плечи:

– Когда ты ее видел?

– Я не знаю. Такое ощущение, что она мне приснилась. А ты – ты пытался перехватить мяч и получил им по лбу.

– Да. – Камерон взял себя в руки. – Она выбежала и начала кричать на нас. Я обернулся и получил по полной программе. Этот хлеб был как кирпич. Она так и не научилась готовить.

– Она мне об этом тоже сказала.

– Как же мы захохотали – я, отец, Филлип и Этан, как сумасшедшие. А мать стояла и смотрела на нас. Я еще и сейчас прямо-таки вижу эту картину. – Он вздохнул. – А потом она вошла в дом и вернулась еще с одной буханкой хлеба, чтобы нам было чем играть. Об этом она тебе не рассказала?

– Нет. Наверное, ей хотелось, чтобы это сделал ты.