Дом у голубого залива - Робертс Нора. Страница 6
– Подарок? Где он?
– В машине. – Он показал в сторону стоянки и был очень доволен, когда она от изумления раскрыла рот.
– «Ягуар»? Вот это да! – Она подбежала к машине и с благоговением провела рукой по серебристому капоту. – У Камерона слюнки потекут, когда он его увидит.
Когда он вынул из багажника длинную белую коробку, она захлопала глазами.
– Ты купил мне цветы? Ой, дай же быстрее посмотреть! Что это такое? – Она вытащила нож и быстро разрезала ленточку. – Подсолнухи! Какие веселые!
– Они похожи на тебя.
– Ох, как же я тебя люблю, Сет! И как я на тебя злилась, когда ты уехал! – Когда ее голос предательски задрожал, он неловко похлопал ее по плечу. – Ладно, не бойся, я не расплачусь. Мне очень нравятся подсолнухи.
– Я очень рад. – Он легонько шлепнул по руке, попытавшейся залезть к нему в карман. – Нет-нет, ключи ты не получишь, попозже. Сейчас мне самому машина нужна. Я хочу отвезти цветы Грейс.
– Ты ее все равно не застанешь. Сегодня мама разъезжает по всяким разным делам, а потом забирает Дика из школы и отвозит на занятие фортепьяно. Я сама передам ей цветы от тебя.
– Скажи, что я попытаюсь заскочить завтра, а если не получится, увидимся в воскресенье.
Обри положила коробки в кабину своего пикапа.
– А теперь сходим за Камероном, покажем ему твою машину. Увидишь, он расплачется как ребенок.
– Ну и вредная ты бываешь, Обри. – Сет обнял ее за плечи. – И это мне в тебе нравится. А теперь расскажи, что ты знаешь о Друсилле, хозяйке цветочного магазина.
– Ага… Все с тобой понятно. Что, понравилась?
– Может быть.
– Знаешь, давай встретимся вечером в пивной «У Шайни», ты купишь мне пиво, а я расскажу все, что о ней знаю.
– Ты ведь еще несовершеннолетняя.
– Ну и что, как будто я никогда пива не пила! И к тому же меньше чем через полгода мне будет двадцать один.
– Замечательно, а пока обойдешься кока-колой.
Он надвинул ей на нос козырек бейсболки и открыл дверь в шумный цех.
Сет вошел в пивную – здесь тоже ничто не изменилось: официантки по-прежнему были длинноногими, а в зале играл, наверное, самый ужасный во всем штате Мэриленд оркестр.
Сет оглядел зал в поисках маленькой блондинки в бейсбол-де. Она сидела за стойкой, но выглядела совсем по-другому: на ней было черное платье, облегающее ее стройную фигуру, а по плечам струились волосы цвета спелого меда. Она о чем-то на повышенных тонах спорила с незнакомым Сету парнем.
Стиснув зубы и приготовившись к драке, Сет направился к ним – сейчас он покажет, как грубить его сестричке.
– Ты – дурак, ни черта в бейсболе не смыслишь! – выговаривала Обри сердитым тоном. – Посмотришь, когда начнутся игры всех звезд, «Ориолс» будут выигрывать, причем с крупным счетом.
– Да они за весь сезон несколько очков едва наберут! – запальчиво парировал ее собеседник.
– Спорим! – Обри выудила из сумочки двадцатку и с размаху шлепнула ее на стойку бара. – Ой, привет! – Заметив Сета, Обри подошла, взяла его под руку и потащила к бару.
– Знакомься, Сэм Джэкоби, – сказала она, кивнув в сторону парня, с которым только что ожесточенно спорила.
– Я очень много о вас слышал. – Сэм пожал Сету руку и соскользнул со стула. – Садитесь, мне все равно уже пора. Ну пока, Обри, до встречи.
– Не забудь, в июле ты мне должен отдать двадцатку, – прокричала она ему вслед, а потом переключила все свое внимание на Сета: – Сэм в общем-то нормальный парень, но только вот болеет за «Маринерс».
– А я-то думал, что он к тебе пристает.
– Кто, Сэм? – Обри посмотрела на сидевших в зале довольным, чисто женским взглядом и сказала: – Конечно, пристает. Я держу его в резерве. Сейчас я как бы встречаюсь с Уиллом Маклином.
– С Уиллом Маклином? – Сет чуть не задохнулся. Представив себе Обри с одним из своих школьных дружков, он сразу захотел выпить и подозвал бармена:
– Принеси-ка мне пива!
– Мы не так уж часто встречаемся, – продолжала Обри. – Он ведь постоянно занят на дежурствах в больнице. Но уж когда нам это удается – будь уверен, мы все наверстываем.
– Заткнись! Он слишком стар для тебя.
– А мне всегда нравились мужчины постарше. – Она ущипнула его за щеку. – Да к тому же он меня старше на каких-то пять лет? Ну а если ты хочешь поговорить вообще о моей личной жизни…
– Нет-нет, совсем не хочу. – Сет потянулся за бутылкой, которую поставил перед ним бармен.
– Ну ладно, тогда хватит обо мне. Давай поговорим о тебе. Многие женщины просто тащатся от художников. Может быть, твоя цветочница такая же, и тогда тебе повезет.
– Лучше расскажи, что ты о ней знаешь.
– Ну ладно. Итак, она появилась здесь год назад. Пожила недельку просто так, узнавала, какие помещения в городе сдаются. Это мне рассказал Дуг Моттс. Ты помнишь Дугги – такой пухлый мальчонка?
– Смутно припоминаю.
– Он как раз работает сейчас в риэлторской конторе. Так вот, Дуг говорил, что эта женщина прекрасно знает, чего хочет. Она просила сообщить ей в Вашингтон, когда у них появится то, что ей надо. Дуг любопытен и попытался нарыть информацию о своей будущей клиентке, которая, по ее словам, в детстве пару раз приезжала сюда, в Сент-Кристофер.
– Он, конечно, пошел к мамаше Крауфорд.
– Конечно. Если уж она о чем-то не знает, значит, это вообще никому не интересно. Она вспомнила эту семью – Уайткоум Бэнкс, что и неудивительно. Помнила она в основном мамашу, когда та девочкой приезжала сюда со своими родителями. А дедуля ее – сенатор от Мэриленда Джеймс П. Уайткоум.
– А, так, значит, она из тех Уайткоумов.
– Да уж… Сенатор – ее дедушка – очень любит Восточное побережье. А мать твоей цветочницы вышла замуж за Проктора Бэнкса, владельца «Шелби коммъюникейшн». Да, это безумно богатые люди.
– И вот вдруг молодая, богатая Друсилла зачем-то арендовала магазин и начала торговать цветами.
– Во-первых, не арендовала, а купила, – поправила его Обри. – Дуг, надеясь на большие комиссионные, позвонил Друсилле и сказал, что на Маркет-стрит можно снять помещение под магазин, и тут она спросила, не хотят ли владельцы продать его. Они согласились. А потом она сделала Дуга самым счастливым человеком в Сент-Кристофере, когда позвонила и попросила подыскать дом для жилья. Она приехала, и ей понравилась эта старая развалюха у залива Ойстер.
– Да там же ничего вокруг, кроме болот и леса.
– Да уж, твоя девушка любит уединение, – сказала Обри. – Всегда держится особняком. Очень вежливая и внимательная к клиентам, но все-таки всегда сохраняет дистанцию. Она мне кажется очень холодной.
– Она же здесь новенькая. – Уж он-то прекрасно понимал, каково это – оказаться именно там, где тебе хотелось бы жить, и не знать, приживешься ли, найдешь ли свое место.
– Легка на помине! Твоя новая подружка уже здесь. Дрю шла решительной, грациозной походкой, не обращая внимания на столы с пятнами от пива.
– Какая же она все-таки классная! – сказала Обри.
– Да уж. – Сет достал деньги и бросил их на стойку бара. – Я покидаю тебя, моя девочка.
Обри широко раскрыла глаза:
– Вот так и нарисуй меня, покинутой и оскорбленной.
Он чмокнул ее в щечку и пошел навстречу Друсилле.
Она остановилась у столика и заговорила с официанткой. Сет сначала не узнал женщину, которая стояла рядом с Друсиллой. Терри Хадгроув, блондинка с пухлыми губками и по-прежнему прекрасной фигурой. Они с Сетом встречались в течение двух незабываемых месяцев, когда еще учились в школе. Расстались они не очень хорошо.
– Извини, но я все-таки не буду снимать у тебя квартиру, – сказала Терри, ловко удерживая поднос на бедре. – Мы с Джей-Джей помирились.
– Джей-Джей? – Дрю удивленно посмотрела на нее. – Это тот самый, о котором ты говорила, что он врун и подлец и что ты не хочешь никогда его больше видеть?
– Ну… – Терри неловко переминалась с ноги на ногу, – когда я тебе это говорила, мы ведь были в ссоре, и тут-то я и увидела твое объявление: «Сдается». Я была так зла на него, ну, ты знаешь, как это бывает. А потом мы помирились.