Маленькая частная война - Робертс Нора. Страница 11

— Они не причинили зло, они всех убили! Все мертвые!

— Да, я знаю. Это ужасно. — Взгляд Миры остался тверд, ее голос не дрогнул. — Страшнее этого ничего быть не может.

— Лучше бы этого не было.

— Я бы тоже хотела, чтобы этого не было. Но если мы присядем и поговорим, это может помочь.

— Они убили Линии. — Нижняя губка Никси задрожала. — Они думали, это я, и теперь она убита. Мне нельзя было спускаться на кухню!

— Все мы иногда делаем то, что нельзя.

— Но Линии ничего не делала! Это я вела себя плохо, а не она! И она умерла…

— Не так уж плохо ты себя вела, — мягко возразила Мира и, взяв Никси за руку, подвела ее к креслу. — Зачем ты спустилась на кухню?

— Я хотела попить апельсиновой шипучки. Мне нельзя пить без разрешения. Мне нельзя есть по ночам. Моя мама… — Никси замолкла и закрыла лицо руками.

— Твоя мама сказала бы, что так нельзя? Да, все верно, ты нарушила запрет, спустилась вниз без ее ведома. Но она была бы очень рада, что ты не пострадала, верно? Она была бы счастлива, что на этот раз ты ее не послушалась.

— Да, наверное. — Галахад вспрыгнул ей на колени, и Никси погладила его широкую спину. — Но Линии…

— Это не твоя вина. Все, что случилось, произошло не по твоей вине. Это случилось не из-за тебя, и ты не могла этому помешать.

Никси вскинула голову.

— А может, если бы я закричала громко-громко, я бы всех перебудила. Мой папа мог бы прогнать их.

— У твоего отца было оружие? — спросила Ева, опередив Миру.

— Нет, но…

— Двое мужчин с ножами против одного безоружного. Может, он проснулся бы, если бы ты закричала. Но он бы все равно погиб. А разница лишь в том, что они бы поняли: в доме еще кто-то есть. Они бы тебя отыскали и убили.

Мира с упреком бросила взгляд на Еву и вновь повернулась к Никси.

— Лейтенант Даллас сказала мне, что ты очень храбрая и очень сильная. Я знаю, что она права, потому что она сама такая.

— Она меня нашла. Я пряталась.

— Вот и правильно сделала, что спряталась. И хорошо, что она тебя нашла. Я знаю, тебе тяжело слышать то, что сейчас сказала лейтенант Даллас, но она права. Ночью ты ничего больше не могла сделать, чтобы помочь твоей семье. Зато ты кое-что можешь сделать сейчас. — Мира выразительно взглянула на Еву, подавая ей знак.

— Послушай, Никси, — начала Ева, — это трудно, но чем больше ты мне скажешь, тем больше я буду знать. Вот это мой диктофон. — Поставив его на стол, она села напротив Миры и девочки. — Я задам тебе несколько вопросов. Лейтенант Ева Даллас опрашивает Никси Свишер, несовершеннолетнюю, в присутствии доктора Шарлотты Миры. Готова, Никси?

— Готова.

— В котором часу ты встала с постели? Ты знаешь?

— Было больше двух часов. Два десять, кажется.

На мне были часики.

— Что ты сделала, когда встала? Вспомни поточнее.

— Я пошла вниз — тихо-тихо. Сначала я подумала: раз Линии не хочет вставать, позову Койла. А потом я подумала: вдруг он скажет маме? И вообще, мне понравилось быть одной. Я вошла в кухню и взяла апельсиновую шипучку из холодильника, хотя мне не разрешают. А потом я села за стол. В обеденной зоне.

— И что было дальше?

— Я увидела тень. Но он меня не видел. Я легла на скамейку. Он прошел в комнату Инги.

— Ты говоришь, тень. На что это было похоже?

— Ну, вроде как на мужчину. Я не знаю. Было темно.

— Он был высокий или нет?

— Ростом с лейтенанта? — подсказала доктор Мира и сделала знак Еве встать.

— Наверное, выше. Я не знаю.

— Что на нем было надето?

— Что-то темное.

— А волосы? — Ева дернула себя за волосы. — Короткие, длинные?

Никси вздохнула и потерлась носом о кошачью шкурку.

— Наверное, очень короткие, потому что я их вообще не видела. Они были… Они были… закрыты. Вот так, — она сделала жест, как будто надевая что-то а голову. — У него все было закрыто, вся голова, все лицо и глаза… Они были черные и блестящие.

«Защитный костюм, — поняла Ева. — Очки ночного видения».

— Он что-нибудь говорил?

— Нет. Он убил ее ножом. Было много крови. И он ничего не сказал.

— А где была ты?

— На полу, у двери. Я хотела заглянуть внутрь и посмотреть…

— Было темно. Как ты могла увидеть? Брови Никси сошлись на переносице.

— Там, за окном, фонарь светит. И у него был фонарь.

— Карманный фонарик?

— Нет, такая маленькая штучка с зеленой точечкой. Она мигала. У него на руке. Вот тут. — Никси обхватила пальцами запястье.

— Ладно, что было потом?

— Я прижалась к стене… мне так кажется. Мне было так страшно… Он убил Ингу, у него был нож. Мне было очень страшно!

— Не надо бояться, — вмешалась Мира. — Сейчас ты в безопасности.

— Он меня не видел, как будто меня вообще не было. Как будто мы играли в прятки, но он меня не искал. Я взяла телефон и позвонила. Папа говорит, когда увидишь, что кто-то пострадал, звони 911, и тогда приедет полиция и поможет. Ты должна позвонить, ты должна быть хорошей соседкой. Мой папа… — Она запнулась, опустила голову и заплакала.

— Он очень гордился бы тобой. — Мира потянулась за своей сумкой и вынула бумажный носовой платок. — Он был бы очень горд, что ты поступила именно так, как он тебя учил, хотя тебе было страшно.

— Я хотела сказать ему, сказать ему и маме! Я хотела к маме! Но они были уже мертвые.

— Ты снова увидела того мужчину и еще кого-то, когда поднялась наверх, — напомнила Ева. — Ты поднялась по черной лестнице.

— Тот, который убил Ингу, пошел в комнату Койла.

— Откуда ты знаешь? Никси, откуда ты знаешь, что это был тот самый человек, который убил Ингу?

— Потому что… — Никси подняла голову и заморгала сквозь слезы. — Зеленый огонек. У второго его не было.

— Хорошо. Чем еще они отличались?

— Тот, который убил Ингу, был больше.

— Выше?

— Немного. Нет, больше. — Никси согнула руку и указала на бицепс.

— Они разговаривали друг с другом?

— Они ничего не говорили. Они совсем не шумели. Я ничего не слышала. Я хотела к маме. — Опять ее глаза заволокло слезами, голос задрожал. — Я знала, что они будут делать, и я хотела к маме и к папе, но… Там тоже была кровь, и я запачкалась. Я спряталась в ванной и решила не выходить. Я слышала, как пришли люди, но я не вышла. А потом пришла ты.

— Ладно. А теперь вспомни: до того, как все это случилось, твои родители не говорили, что их что-то тревожит, что кто-то зол на них? Или вдруг они видели, как кто-то подозрительный слоняется поблизости?

— Папа сказал, что Дэйв обещал избить его до беспамятства клюшкой номер девять, потому что он выиграл у него в гольф.

— Они много ссорились, твой отец и Дэйв?

— Нет, это они так, понарошку. — Никси потерла глаза. — Они просто прикалывались.

— А с кем-нибудь твой папа ссорился всерьез? Не понарошку.

— Нет. Я не знаю.

— А твоя мама? — Никси покачала головой, и тогда Ева придвинулась поближе. — Скажи, твои мама и папа ссорились друг с другом?

— Иногда, но не сильно. Вот у Джемми мама и папа ужасно ссорились и орали друг на друга, и Джемми говорит, что они даже швырялись вещами. А потом они развелись, потому что ее папа не мог держать штаны на застежке. Это значит, что он спал с кем попало.

— Ясно. Но твои родители так не ссорились?

— Нет, и они не спали с кем попало. Они танцевали на пляже.

— Извини?..

— Летом, когда мы ездили в дом на берегу. Иногда они ночью ходили гулять, и я видела их из окна. Они танцевали на пляже. Они не собирались разводиться.

— Хорошо иметь такую память, — заметила Мира. — Когда тебе будет грустно или страшно, всегда вспоминай, как они танцевали на пляже. Ты все правильно сделала, Никси. Мне бы хотелось еще как-нибудь поговорить с тобой.

— Ладно. Только я не знаю, что мне теперь делать.

— Я думаю, тебе пора поесть. Мне скоро придется уйти, но лейтенант Даллас останется здесь, она будет работать наверху у себя в кабинете. А ты знаешь, где тут кухня?