Обнаженные чувства - Роджерс Розмари. Страница 46
Глава 16
Постепенно у Евы стало складываться ощущение, что она начинает возвращаться к мысли о счастье. Это было похоже на то, что ей удалось, наконец, вздохнуть полной грудью после длительного периода удушья. Раньше она боялась, что ее встречи с Питером и связанные с ними записи ее мыслей и чувств, неумело выраженные словами, могут повредить ей в отношениях с Дэвидом, если Дэвид узнает о них и прослушает одну-две пленки, хранящиеся в архиве Питера.
Но вот однажды она решила, что если Дэвид услышит записанный ни магнитофон крик души отчаявшейся женщины, это позволит ему лучше понять и оценить чувства Евы.
С тех пор как они провели вместе ночь, он медленно стал изменяться в лучшую сторону и временами походил на того, прежнего, заботливого и преданного Дэвида. .Она не могла взять в толк, чем была вызвана перемена, но у нее не хватало духу спросить. Она знала одно: каковы бы ни были эти причины, Дэвид заметно подобрел к ней. В тот раз, когда Дэвид впервые за долгое время остался у нее ночевать, они проговорили полночи, и он оказался настолько откровенным, что сообщил ей о своем беспокойстве по поводу Лайзы, любимой младшей сестры. Лайзе по-настоящему не хватает женской заботы, и она часто спрашивает Дэвида о том, почему прекратились визиты Евы к ним в дом. В конце же он добавил чрезвычайно радостные для мисс Мейсон слова: «Нам следует почаще бывать вместе, дорогая, и при этом не только для того, чтобы трахаться. Мне хочется опять стать для тебя другом».
Дэвид всегда знал, что надо в тот или иной момент сказать Еве, чтобы задеть ее за живое и сбить с тщательно возводимых оборони-тельных позиций. В ту ночь, например, Ева собиралась поставить вопрос ребром и потребовать от него назвать имя женщины, с которой он встречается помимо нее. Но он и в этот раз легко обезоружил ее, как это случалось и раньше. Главным оружием Дэвида в его борьбе с женским полом являлась всегда до виртуозности доведенная искренность и доверительность в общении. Точно так же Дэвид умел концентрироваться на теле женщины в постели, отдавая любви всего себя, без остатка. Уж кому-кому, а Еве приходилось испытывать на себе его беззаветную страсть, доставлявшую ей огромную радость. Когда они снова оказывались вместе в постели, Ева тут же забывала о его многочисленных изменах и увлечениях. В его силах было дать понять своей подруге, что кроме нее на свете других женщин нет. Ева прощала ему в такие минуты и муки ревности, виновником которых он оказывался, и ощущение нестабильности, беспокоящее каждую женщину, и любила его как при первой встрече.
Наступила пора, когда Дэвид и Ева стали чаще ездить навещать его семейство — младших сестер и брата. Тем не менее из-за занятости Дэвида их поездки ограничивались только субботой и воскресеньем и лишь изредка им удавалось вырваться к младшим Циммерам в середине недели. Младшие дети, а в особенности Лайза, нуждались в заботе и опеке взрослых, и не просто в заботе и опеке, а в руководстве, щедро приправленном любовью. Миссис Лэмберт, экономка Дэвида, вполне подходила бы для роли воспитателя, если бы не ее возраст. Более всех в семействе Дэвида Ева не доверяла Фрэнси, их взаимная враждебность росла и ширилась после первой конфронтации во время поездки по магазинам. Тогда Ева была вне себя от холодных и слишком знающих глаз юной греховодницы.
Теперь же Фрэнси казалась куда более сдержанной и, пожалуй, замкнутой. Она, конечно, по-прежнему, чисто по-женски, намекала Еве на то, что ее пребывание с Дэвидом не более чем временная прихоть старшего брата, но по большей части Фрэнси находилась у себя в комнате — считалось, что она занимается, — и довольно редко спускалась в гостиную посидеть с домочадцами. Было похоже на то, что Фрэнси на какое-то время решила не вмешиваться в жизнь старшего брата, что для Евы явилось полной неожиданностью. Впрочем, Ева и не особенно старалась разобраться в поведении Фрэнси, поскольку все внимание уделяла Лайзе — существу любимому и балуемому ей, и, конечно же, Дэвиду, который выглядел ныне вполне довольным и счастливым в ее компании. В определенном смысле Еву даже устраивала замкнутость и уединенность Фрэнси в сложившейся ситуации. Ей в голову закралась спасительная мысль — может быть, дело в том, что Фрэнси понемногу взрослеет?
Попытки Фрэнси свести до минимума общение с братом явились данью той новой двойной жизни, которую она с недавних пор вела. Делобыло в том, что она считалась новым увлечением Брэнта Ньюкома, его очередной подружкой, которую он, впрочем, не брезговал предоставлять Е пользование своим друзьям, устраивая приемы по поводу своего очередного посещения Сан-Франциско.
С тех самых пор, как Брэнт обнаружил и выставил на всеобщее обозрение тайную слабость Фрэнси, она буквально стала одержима теми ощущениями, которые были связаны с постижением ею собственного тела. Брэнт приучил ее исполнять любую его прихоть и, более того, получать удовлетворение от воплощения самых причудливых его фантазий.
«Я словно разведчик, веду опасную и сложную игру с этим миром», — думала иногда Фрэнси о себе с мрачным удовлетворением. С одной стороны — она выпускница школы высшей ступени и на первый взгляд совершенно нормальный подросток. С другой — скрытное, извращенное подобие женщины, непременная участница оргий, устраиваемых Брэн-том и его заводными приятелями. По их общему мнению, она девочка что надо, готовая на любое безумство ради Брэнта и его присных.
Еще не прошло и двух месяцев после встречи Ньюкома и Фрэнси, а для нее стали скучны все нормальные проявления человеческого естества. Она даже попробовала ЛСД после одной кошмарной вечеринки, когда Брэнт, проводив гостей и совершенно про нее позабыв, внезапно обнаружил девушку в своей «игротеке», где она лежала на его безразмерной кровати, привязанная за руки и за ноги в виде звезды.
— Бог мой, отчего ты не просила, чтобы тебя развязали? — спросил ее кумир, несколько озадаченный ее присутствием и не менее раздраженный тем фактом, что она никак не оставит его в покое. Внимательно осмотрев ее распятое перед ним тело, Брэнт вдруг разразился смехом.