Сбой реальности - Романовский Александр Георгиевич. Страница 63

Чейн изумленно выслушал напарницу, непроизвольно сбавив ход.

— Ты что, его допросила?!. — выдохнул он.

— Обижаешь, начальник. — Девушка надула губки, словно школьница. — Я даже вида не показала, что интересуюсь этой бандой извращенцев. Он мне сам все выложил, как на духу, стоило только глазки состроить. — Мона Лиза самодовольно усмехнулась. — Вы, мужики, круглые идиоты. Я навешала ему лапши про то, как мне понравился этот район и как прекрасно было бы снять здесь квартирку. Само собой, этот кретин в курсе дел только своего квартала, остальное для него — темный лес.

Наемник прибавил скорости, немного успокоившись.

— Что ж, ты молодец. Просто слов нет.

— Еще бы. — Девица проглотила очередной пирожок. — Мне известно, как работают копы. Методы одни и те же, независимо от местности и государства. Люди-то везде они и те же…

— Откуда такие познания, а?..

— Один легавый продал мне секретные учебники по ОРД, — ответила девушка без тени стеснения. — Наружное наблюдение и все такое прочее. В моей работе знать все это очень полезно, только вступать в ряды блюстителей закона не очень хотелось.

Чейн кивнул. Он и сам знал все эти тонкости, но секретных пособий не покупал.

Включив автопилот, наемник достал мобильный. Несколько минут были потрачены на беседу с Йошиваки, обеспокоенным ходом расследования, — пререкания и пояснения в равных пропорциях. Директор остался крайне недоволен тем обстоятельством, что приходится терять драгоценные часы и зачем-то ждать до вечера, Чейн же остался непреклонен. Он не привык к такому контролю со стороны нанимателей, означавшему изрядную степень недоверия, а потому чувствовал рост раздражения. Его так и подмывало потребовать собственного увольнения, но это могло неблагоприятно сказаться на его репутации. Он оказался в ловушке, возведенной собственной ленью и глупостью.

Наемник чувствовал старую, неизбывную усталость.

Вероятно, это и было то самое пресыщение, о котором трепались головизионные проповедники. Чейн начинал уставать от собственной работы, хотя всего несколько лет назад был от нее без ума. Свеча, горящая ярко, сгорает быстрее.

Одним ухом выслушивая бурчанье Йошиваки и глядя в лобовое стекло, гайдзин неожиданно задумался о собственном исходе. Почему-то он подумал именно так — «смерть» казалась слишком привычной. Для людей его профессии, как правило, альтернатив был немного — пуля корпоративного охранника (когда настанет тот самый момент, когда тело и мозг окутает странная леность) или тюрьма. Лишь немногим удавалось скопить на старость и вовремя уйти на покой.

Чейн надеялся, что сумеет распознать нужный момент.

Когда Йошиваки наконец отключился, наемник сделал еще пару звонков — на этот раз собственным подчиненным. Пришлось приложить изрядное волевое усилие, чтобы не сорвать зло на этих послушных парнях.

Когда он спрятал телефон, вокруг автомобиля во всей своей красе разворачивался городской центр, — как всегда, оживленный и яркий. Голограммы плясали над проезжей частью; разноцветные иероглифы, парящие в воздухе, каким-то непостижимым образом складывались в осмысленные мыслеобразы. Кое-где тем не менее проступала двойственность значений или вовсе мутные пятна. Чейн решил, что неплохо было бы приобрести новый чип-переводчик. Тому, что торчал в разъеме за ухом, было никак не менее года. В продаже появились новые модели — со встроенным банком данных, записной книжкой и будильником.

Но, поразмыслив, Чейн пришел к выводу, что ему не очень-то хотелось бы каждое утро просыпаться под пронзительные трели в собственном черепе. Тем более что все нормальные люди на ночь освобождали разъемы, вставляя заглушки…

Вздрогнув, наемник обернулся.

Мона Лиза глядела на него так, будто напарник на время выпал из объективной реальности.

— Чейн?!. С тобой все в порядке?

— Да, просто задумался. — Наемник потер виски. — Что ты хотела?

— Я говорю, давай заедем куда-нибудь чего-нибудь выпить, — сказала девушка. — Мне что-то чаю захотелось…

Чейн кивнул и, взявшись за руль, отключил автопилот. Правым глазом он заметил скомканный пакет, валявшейся под ногами у девушки. Естественно, — подумал он, — теперь ей захотелось чего-нибудь выпить. Мона Лиза, похоже, воспринимала происходящее как увеселительную прогулку, что, впрочем, для ее менталитета и возраста было неудивительно.

К горлу подступила желчная горечь. Чейн попытался понять, каким таким невероятным образом он оказался здесь, — не в этой машине, и даже не в Осаке, — замешанным во всем этом деле. Вульгарная девица, сидевшая рядом, даже представления не имела, с кем ее свела Судьба. Знала только, что ее напарник не сберег жизни злополучных корейцев.

Вспомнив об этом, наемник сразу же успокоился и припарковал «мерседес» под знаком, запрещающим стоянку. Какая-то забегаловка подмигивала неоновым драконом, гарантируя отменный чай. Самурай снимала крошечную квартирку в соседнем квартале. Чейн знал об этом, а потому держал курс сюда намеренно. До вечера ему хотелось побыть в одиночестве.

Но получилось все с точностью до наоборот.

Они вошли в бар, и Мона Лиза с бесцеремонностью пущенной торпеды атаковала официантку. Та указала напарникам угловой столик, а сама бросилась исполнять заказ.

Чейн плюхнулся на жесткий стул. Уличный самурай села напротив.

— Знаешь, что мне непонятно? — спросила она с ходу.

Наемник пожал плечами, даже не пытаясь угадать.

— То, каким образом ИскИны всплыли в нашем деле, — заявила Мона Лиза, делая упор на слове «нашем». — Тебе это не кажется странным?.. Все казалось таким простым! Мы находим парней, затеявших все это. и выбиваем из них остатки мозгов. Теперь же получается, что нужно обращаться к каким-то шаманам, чтобы спросить совета у духов…

Кивнув, Чейн полез в карман, где лежали сигареты.

Поскольку он хранил угрюмое молчание, напарница решила расставить точки над «i», что было вполне справедливо. В конце концов, они выступали дуэтом уже не впервые.

Девушка озвучила его собственные сомнения; Чейн и сам терялся в догадках. Тем не менее нельзя было подавать даже виду, что в его видении ситуации зияют прорехи.

— Что именно тебя смущает? — поинтересовался он.

— Прежде всего сами ИскИны. Тебе приходилось иметь с ними дело?

— Да, пару раз. — Наемник достал сигареты и повертел пачку в руках.

— Ну и?..

— Нормальные ребята. — Чейн усмехнулся. — Некоторые даже умеют шутить. Соображают — будь здоров. С ними можно запросто поболтать, не замечая разницы между машиной и homo sapiens. У них нет мозгов в общепринятом понимании слова. Они лишены гормонов, катализирующих эмоции. Чистый, непогрешимый интеллект, из которого выбросили все лишнее, включая мораль и прочие общественные установки. У них нет разницы между полами, но существует разница в возрасте. Старые ИскИны обогащают себя жизненным опытом, постоянно модифицируя логические цепи. А молодые располагают только тем инструментарием, который в них вложили создатели. Некоторых и вовсе лишили способности к саморазвитию.

Официантка расставила на столе атрибуты чаепития и с поклоном удалилась. Уличный самурай неторопливо разлила в чашки содержимое каждого чайничка.

— Я поняла, все это сложно, — отхлебнув горячей жидкости, сказала Мона Лиза. — Но почему бы твоему начальству не взять в аренду одного из этих умников? Ведь у корпораций их полно.

Чейн устало покачал головой:

— Никто не дает ИскИнов напрокат. Они чересчур много знают, потому как и создают их для решения важнейших задач, где не управится человеческому фактору. Кроме того, как только доходит до дела, в котором слишком много вероятностей, они вывалят на тебя груды графиков, планов и схем, но только не конкретные выводы. — Наемник все-таки достал сигарету и прикурил от никелированной зажигалки. — Помимо этого, нам без надобности ИскИн, который привык годами разбирать корпоративную документацию. Нам необходима птица свободного полета, живущая в Сети, которая могла бы навести нас на того, что изготовил вирус. Как я понял, у каждого ИскИна есть собственный почерк в создании компьютерных программ — наподобие того, как мы пишем от руки…