Радости и тяготы личной жизни - Росс Джоу Энн. Страница 50
– Рассказывать, в сущности, нечего. – Джейд быстро вспомнила придуманную ею «легенду». – Я родилась в Индии, но толком не помню детских лет. Мои родители часто переезжали с места на место. Они были миссионерами.
– Что вы говорите? Они уже не работают?
Выросшая в доме пьянчужки, Джейд сызмала научилась говорить не правду. Сначала она лгала ради матери, потом ради себя, чтобы защитить свою и так безрадостную жизнь, чтобы никто не знал, что происходит за закрытыми дверями дома Макбрайдов. Несмотря на то, что Сэм Сазерленд, возможно, был один из немногих, кто понял бы, как тяжело ей пришлось на пути из нищеты и убожества к достойной жизни, она предпочла все же воспользоваться своей легендой.
Не в силах смотреть ему в глаза, Джейд, перебирая столовые приборы, сказала:
– Моих родителей нет в живых. Они погибли в железнодорожной катастрофе. В Бангладеш.
– Простите.
– Это было много лет назад, – продолжала она. – Их брак был счастливым. Они бесконечно любили друг друга.
– Уверен, они столь же горячо любили и вас.
– Да. Любили.
У Сэма было такое участливое, теплое выражение лица, что Джейд впервые в жизни стало стыдно за свою вынужденную ложь.
Глава 15
Прошло всего пять дней после того обеда с Сэмом Сазерлендом, и Джейд получила письмо со знаменитого в Сан-Франциско аукциона Ремингтон, где ей предлагали работу. Она сразу поняла, кто стоит за этим щедрым предложением, поэтому не откладывая позвонила Сазерленду в Сан-Франциско.
– Вы воспользовались своим влиянием, чтобы раздобыть для меня это место?
– Теперь смотрите не подведите меня, – донесся далекий голос Сэма. – Вы ведь говорили, что ваша квалификация позволяет вам многое.
– Да, но...
– Ив искусстве и в антиквариате Юго-Восточной Азии и Дальнего Востока вы отлично разбираетесь?
– Вы же знаете, что это так, но...
– Ну, а поскольку Сан-Франциско до краев забит черным деревом, слоновой костью, старинным жемчугом и жадеитом, вы как нельзя лучше справитесь с этой работой. Разве предосудительно воспользоваться маленькой услугой ваших друзей?
Джейд с радостью согласилась бы. Но за всем этим стояла Эми.
– Я бесконечно признательна вам, Сэм, – сказала она, – но все же намерена отказаться от этого предложения.
Последовала долгая пауза. Джейд уже подумала, что прервалась связь на линии, как Сэм заговорил вновь:
– Как насчет того, чтобы сделать мне одно одолжение?
– Какое же?
– Подождите с отказом двадцать четыре часа.
– Но я все равно не изменю решения.
– Джейд, дорогая, – с легким смешком сказал Сэм, – жизнь научила меня одной нехитрой штуке: никогда не говорить никогда. Обещаете?
Спорить с ним сейчас не было смысла.
– Обещаю.
– Ну, вот и умница.
Спустя восемь часов Джейд проснулась от звонка портье, который сообщил, что к ней пришли.
– Надо поговорить, – сразу объявил Сэм, который и оказался за дверью.
– Сейчас глухая ночь, – пробормотала Джейд, пропуская его в квартиру.
– Я не виноват. Вы же согласились ждать только двадцать четыре часа. – Он взглянул на свои золотые часы на широком браслете. – прошло уже шестнадцать.
Не дожидаясь приглашения, он расположился на диване.
– Воистину вы самая умопомрачительная женщина из всех, кого я видел. Даже в этой, видит Бог, безобразной ночной рубашке.
Джейд сложила на груди руки.
– Вам чем-то не нравится Гарфильд [14]?
– Только не на вашей одежде. У вас можно разжиться какой-нибудь выпивкой?
– На нашей улице есть вполне пристойный бар. С пианистом, – сладким голосом предложила ему Джейд.
– Остроумно, Джейд. Браво.
Немного смутившись, она принесла из кухни бутылку бренди. Налила стаканчик, вручила его Сэму, а сама уселась рядом.
– А вы себе что не наливаете? – спросил он.
– Раз уж я собралась спорить с вами, лучше, если голова у меня будет ясная, – призналась Джейд – Ну, дело ваше.
– Честное слово, Сэм, я так благодарна вам за хлопоты Но не собираюсь при этом отступать от своего решения.
Он сделал глоток.
– Прекрасно.
С удивлением; Джейд смотрела на него. Подозрительна была его неожиданная, необычная покладистость.
– Да? Значит, прилетев на всех парах с берегов Другого океана, вы не собираетесь переубеждать меня?
– Конечно, не собираюсь. Вы взрослый человек, Джейд Умная женщина. Судя по вашей успешной карьере. И я верю безоговорочно, что решение ваше взвешено и продумано.
– Но тогда зачем вы здесь?
– Чтобы услышать истинную причину отказа от работы в Сан-Франциско.
– Это долгая история.
Он сел поудобнее, пристроив руки на спинке дивана.
– Я никуда не тороплюсь.
Было что-то в выражении его лица, что подтолкнуло Джейд рассказать ему правду. Набрав полную грудь воздуха, она ступила в небезопасные воды своего повествования.
– Когда-то давно, еще в юности, я была влюблена. Много лет сходила с ума по одному человеку и в конце концов сделала ошибку. Решила, что и он испытывает ко мне те же чувства.
Мы стали любовниками.
– И теперь он живет в Сан-Франциско? И что из этого? Он женат?
– Нет, он не женат. И в Сан-Франциско он не живет, – на всякий случай слукавила она, желая избежать возможных расспросов. – Но это все не имеет значения. Даже если бы он и жил там, это не помешало бы мне туда переехать.
– Тогда в чем проблема?
– У меня есть дочь.
Надо отдать Сэму должное, он и глазом не моргнул.
– Как ее зовут?
– Эми. Ей скоро шесть.
– Я бы хотел увидеть ее.
Джейд вовсе не удивило, что Сэм совершенно невозмутимо воспринял факт существования девочки. Джейд уже давно знала, что Сэм Сазерленд – душевный, искренний, общительный человек.
– И мне бы хотелось, чтобы вы познакомились, – честно сказала она. – Однако это еще не все. – Джейд глотнула воздуха. – Эми глухая.
Сэм смотрел на стакан, который держал в руках, будто обдумывал услышанное.
– Можно что-нибудь сделать, чтобы помочь ей? Джейд, если вам нужны деньги, скажите только...
– Деньги не помогут. – Губы Джейд дрогнули, но она все же улыбнулась. – Если бы дело было только в деньгах, ничто не помешало бы мне помочь ей. Врачи считают, что ее глухота – результат токсического действия антибиотиков, которыми меня лечили в первые месяцы беременности.
Это было правдой. Во всяком случае походило на нее. О чем Джейд умолчала, так это о своих страшных догадках, что же в действительности обрекло ее девочку существовать в мире тишины и молчания.
– И еще нам сказали, что это – неизлечимый недуг.
– Но ведь есть другие врачи, великолепные специалисты, – возразил Сэм. – Медицина каждый день делает шаги вперед. Джейд! Давайте я отвезу Эми в Калифорнию. Мы найдем лучших специалистов, консультантов – за любые деньги, слышите, Джейд!
– Мы были у специалистов, – сказала она. – Все они ставили один и тот же диагноз – Необратимое нейрогенное поражение слуха.
Сазерленд не признавал от жизни никаких пощечин, и Джейд понимала, как больно ему сейчас слушать ее рассказ. Поэтому она продолжала:
– Но Эми вовсе не несчастное или жалкое создание, наподобие некоторых диккенсовских персонажей. У нее потрясающая няня-педагог, миссис Кэмпбелл, которая стала ее почти родной бабушкой, Эми ходит в замечательную спецшколу в Бруклине, к тому же она – восходящая звезда Детского театра глухих. Вот почему я не могу ехать в Сан-Франциско. Эми здесь счастлива, Сэм. Я не имею права лишать ее этого.
– Джейд, раз уж вы согласились недавно сделать мне одно одолжение, сделайте еще одно, совсем небольшое.
– Какое?
– Съездите со мной в Сан-Франциско. Всего на пару дней.
– Но...
Он повернул к себе ее лицо, вгляделся в ее расстроенные глаза.
– Кажется, я знаю, как решить ваши проблемы. Неподалеку от Сан-Франциско, в Напа Вэлли есть учебное заведение, знаменитое своей работой с глухими детьми...
14
Кот Гарфильд – персонаж американского мультфильма. Лукавый, рыжий.