Одетая в лунный свет - Роуз Эмили. Страница 23
Лили вздохнула.
— Я знаю, что ты имеешь в виду.
— Рик Фолкнер обращается с тобой точно так же?
— Да. Из-за него я чувствую себя.., особенной.
— У нас с Иеном было так много общего. Конечно, он жил высоко, на том холме во дворце, а я жила внизу, в доме на ферме, но нам нравились одни и те же блюда и одна и та же музыка. Мы смеялись над одними и теми же вещами.
Мышцы Лили напряглись. У них с Риком тоже много общего.
Джоанн прижала руку к груди.
— Он говорил, что любит меня.
— Но не любил?
— Не так сильно, как деньги своего отца. Мы были в интимных отношениях уже несколько дней, когда он сказал, что должен перестать со мной встречаться, не то отец лишит его наследства и откажется платить за его обучение в колледже. — Джоанн замолчала. Лили уже подумала, что мать не станет больше рассказывать. — Так что да, я попыталась забеременеть. Он говорил, что любит меня, и я подумала, что благодаря ребенку Иен будет счастлив, а сердце его отца смягчится.
Но я ошибалась. — Джоанн вытерла мокрые глаза рукавом. — Я ждала до тех пор, пока не стало слишком поздно делать аборт. Только тогда я сказала моему папе, что я беременна. Он выгнал меня из дома. Мне ничего не оставалось, как пойти к мистеру Ричмонду, отцу Иена. Он послал меня к черту. Я сказала, что уже там и что забираю с собой его внука. Он сказал, что Иен уехал в Йель и что он не собирается ради меня бросать учебу Мистер Ричмонд предложил мне деньги.
Лили утерла слезу со щеки.
— Никогда в жизни я не видела так много денег, но мой отец от них отказался и сказал, чтобы я взяла деньги за свою вину и чтобы ноги моей больше не было в его доме. Моя мать не стала спорить, когда папа собрал мои вещи и выбросил их на крыльцо. На те деньги я купила эту ферму.
Она находилась достаточно близко к Чэпл-Хилл, так что Иен мог меня найти, если бы захотел. Он вернулся домой в Чэпл-Хилл, но ни разу не пришел меня повидать.
Лили села и обняла мать за плечи.
— В тот день, когда ты прибежала из школы и сказала мне, что кто-то обозвал тебя ублюдком, мне наконец пришло в голову, что Иен за мной не вернется и что жизнь проходит мимо меня, проходит мимо всех нас. Ты и Трент заслуживали, чтобы у вас был отец. Некоторое время спустя я познакомилась с Уолтом.
Лили протянула матери бумажный носовой платок.
— Ты любила Уолта так же, как любила нашего отца?
Джоанн покачала головой.
— Ничего похожего на ту первую любовь. У нас с Уолтом не было большой страсти, но он был хорошим и честным человеком. Он не осуждал меня за то, что я сделала, когда была молодой и глупой, и обращался со мной так, будто я лучшее из всего, что есть у него в жизни.
— Уолт был замечательным отцом Тренту и мне.
7— Когда умер старик Ричмонд, я уже была замужем за Уолтом. Иен так и не пришел, и это, вероятно, к лучшему, потому что я не знаю, как бы я поступила. Хотелось бы думать, что у меня хватило бы здравого смысла послать его к черту, но я его так любила!
Лили вздохнула.
— Ты так же любишь Рика Фолкнера? — неожиданно спросила Джоанн.
— Да, и я хочу быть с ним .. — Лили всхлипнула и замолчала.
Джоанн положила голову дочери к себе на плечо.
— Лили, милая, не повторяй мою ошибку. Если мужчина не хочет жить с тобой по доброй воле, то он тебе не нужен.
— Боюсь, что Рика интересует женщина, которую он сам создал, та, которая носит модную дорогую одежду, а не джинсы и футболки. Сегодня вечером я сделаю все, что смогу, чтобы его мечты сбылись. И, может быть, сбудутся и мои…
Джоанн встала.
— Тогда, наверное, нам лучше приняться за дело. Я не могу позволить, чтобы моя дочка поехала на бал с опухшими глазами и растрепанная.
Иди прими душ.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Так что вот они. — Кара сунула Рику пачку контрактов. По ее бледному лицу скатилась слеза.
— Спасибо за то, что вы откликнулись, Кара.
Она вытащила бумажный носовой платок из ящика стола и дрожащей рукой вытерла лицо.
— Сначала я не знала, чем занимается Алан.
Он попросил меня исправить одну цифру на контракте, утверждая, будто компания настояла, чтобы он предложил больше денег для завершения сделки. Но когда он повторил это несколько раз, у меня появились подозрения.
— Как давно вы это заметили?
— Около двух лет назад. Я должна была рассказать, но вместо этого пошла к Алану. Он уверил меня, что откладывает для нас деньги и что хочет купить дом у пляжа, чтобы мы туда ездили, когда хотим побыть наедине. — Ее голос прервался. — Когда он начал встречаться с Аннабелл, я его спросила: «Как же мы?» Он сказал, что должен на ней жениться ради своего дяди, но он поселит меня в очень хорошем месте, чтобы наш роман продолжался. Он хотел, чтобы я была его любовницей, — всхлипнула Кара.
Рик понятия не имел, как себя вести в этой ситуации. Он беспомощно стоял и наблюдал, как плачет его секретарша. Кара очень страдала — его двоюродный брат ее использовал.
А потом он осознал смысл ее слов.
Был ли он сам лучше своего двоюродного брата? Ему хотелось и дальше встречаться с Лили, спать с ней, но он не собирался на ней жениться. Черт возьми, он боялся на ней жениться, боялся, что станет таким же жадным до денег, как его отец, и не сможет любить Лили.
Ни одну женщину он не хотел так сильно, как Лили. Было ли это любовью? Вероятно. А если эта любовь пройдет? И в итоге причинит ей боль?
Что, если сегодня утром Лили забеременела от него? Хотел ли он, чтобы у нее был его ребенок? Удивительно, но эта мысль не показалась Рику ужасной. Он чувствовал только страх, но не страх быть отцом. Нет, он боялся, что не сможет быть хорошим отцом. Видеть своего ребенка лишь время от времени? Нет! А если Лили найдет кого-нибудь другого, выйдет замуж и родит детей от другого мужчины?
Черт побери, нет!
Кара немного успокоилась.
— Рик, я знала, что Алан поступает не правильно, поэтому сделала копии со всех документов.
Жаль, я не рассказала обо всем раньше. Я верила, что он бросит Аннабелл, но услышала, как он говорил кому-то по телефону, что собирается объявить о помолвке сегодня вечером на вечеринке вашего отца. Я всегда буду для него на втором месте. — У нее снова потекли слезы. Она полезла в ящик стола. — Вот мое заявление об уходе. Я собиралась подать его в понедельник.
— Мне очень жаль.
Рик отнес папки к себе в кабинет. Тут были все необходимые доказательства, чтобы обвинить Алана в растрате. Хватит ли этого или Алан найдет способ вывернуться? Как сказал Сойер, лучше всего было бы получить и документацию, и устное признание.
Рик взглянул на часы и выругался. Он же опоздает на бал! Схватив телефон, он набрал номер Лили, но никто не ответил. А Лили не носила с собой сотовый телефон. О, конечно, он у нее был, но она всегда оставляла его в грузовике.
Запихнув нужные бумаги в портфель, Рик направился к двери. Он должен показать эти папки отцу. А потом должен будет решить, как поступить с Лили. Она слишком сильно его интересовала, чтобы он ее отпустил.
— По-моему, ты никогда не выглядела красивее, чем сейчас, — Джоанн Уэст разгладила завиток в прическе дочери.
Лили никогда не чувствовала себя красивее, чем сейчас. Но страх, что она подведет Рика, не справится со своим заданием, не отпускал ее.
— Спасибо, мама.
В дверь позвонили. Лили похлопала по вышитой бисером вечерней сумочке, которую одолжила ей Линн. Крошечный микрокассетный магнитофон лежал в сумочке вместе с косметичкой.
— Это наверняка за мной.
Она следом за матерью вошла в уютную небольшую комнату. В это время Трент открыл парадную дверь и удивленно повернулся.
— Фолкнер прислал «роллс-ройс»!
Картер, одетый в черный костюм и в фуражке шофера, ухмыльнулся и прикоснулся к фуражке.
— Рик сказал, что я должен передать Золушке: в прокате кончились тыквы.
Лили улыбнулась. Картер был высоким, с военной выправкой. Красивый мужчина. Только вот из-за него у нее не замирало сердце, как это происходило каждый раз, когда она видела Рика.