В погоне за утром - Роэн Майкл Скотт. Страница 13
Увидев меня, он едва не выронил кружку и чуть не опрокинул стол, вскочив мне навстречу:
– СТИВ! Говорил же, что ты опять придешь, сова ты эдакая! Давай, садись, выпей пивка, – черт, мне ж на работу, так что сегодня мы не сможем устроить сабантуй, как я тебе обещал – будь оно проклято – но на пиво время у меня еще есть, даже на две-три кружки… – Когда он выбил из меня почти весь дух, хлопая по спине, мне все же удалось вставить слово и дать ему понять, что мне необходимо сообщить ему кое-что, и притом серьезное. До того, как я начал говорить. Джип настоял на том, чтобы я выпил пива, однако, услышав про налет на наш офис, едва не поперхнулся своим.
– ОБЕЙЯ? УАНГА? Ну да, я слыхал про это, точно слыхал. Я плавал в тех водах, разок-другой. И про МАЗАНЧА… – Лицо Джипа сморщилось, словно от какого-то отвратительного запаха. – И про них, и про ЗОБОПов, и про ВЛИНБЛИНДИНГов. Скверное дело. Это тайные общества, братства хитрецов, чародеев, колдунов – БОКОРОВ, так они себя зовут. Сильные братства. А УАНГА – это просто их способы.
– Замечательно. И что же за Вуду эта УАНГА, черт бы ее побрал?
Джип пожал плечами:
– Ты сам это назвал.
Я очень осторожно отхлебнул пива:
– Ты хочешь сказать – это действительно Вуду? Вуду, оно, конечно, диковатое, но его боги и духи – ЛОА их называют.
– Они, в общем, неплохие ребята или хотя бы нейтральные. А самым дурным из БОКОРОВ поклоняются с разными там ритуалами – яростными и кровавыми. Они вызывают разных ЛОА – настоящих сволочей, злобных, готовых все крушить, людоедов и все такое. Только – странная, понимаешь, штука – их зовут, в общем-то, теми же именами. У всех есть добрый двойник, кроме одного, – это в его честь названы ритуалы – нечистого типа по имени Дон Педро. Не очень-то хороший парнишка, судя по тому, что мне приходилось слышать.
Я вздрогнул, но Джип, все еще погруженный в свои мысли, казалось, ничего не заметил:
– Так что да, похоже, что погром вам устроил кто-то из ребят-вудуистов. Но вот кто – и какое это имеет отношение к той ночи – этого я не пойму, Стив! Не могу сообразить. Случись это где-нибудь здесь, тот налет, я сказал бы – да, наверно, это Волки кого-то предупреждают или решили немного позабавиться. Эти ублюдки оттуда и приезжают – как и почти весь груз с «Искандера»; и они пойдут за любым богом, если только он такая же вонючка, как они сами. Но в другой стороне города – каждодневной, в Сердцевине? Нет, черт побери! Просто поверить не могу! Стая никогда не зашла бы так далеко – никогда! Что могло бы их заставить? Жадность и страх – вот что главное в их характере, а ведь это было ни то, ни другое. А ты – ты можешь что-нибудь придумать?
– Насчет моего налета – нет, Джип, но вот насчет твоего – да. И его причины – помнишь, ты не мог ее найти? Что если ты был просто прикрытием?
В этот раз Джип поперхнулся по-настоящему. Но когда он отдышался и очистил нос от пива, я рассказал ему о своих предположениях, и, слушая, он начал кивать, сначала возбужденно, потом – мрачно.
– Вот это класс! – наконец, произнес он. – Изобразить ограбление, чтобы прикрыть свои грязные делишки, и оставить труп для пущей убедительности. Так могло быть, Стив, очень даже могло быть! Правда, что-то уж очень умно для Волков, но, может, у них тоже кровь к мозгам приливает – иногда. Г-м-м. Но если и так, чего пороть горячку? У них же ничего не вышло, правда? Благодаря тебе. А ты себя накручиваешь, и сидишь теперь весь, как взмыленная лошадь…
– До тебя что, не доходит? – рявкнул я так громко, что на мгновение гомон в заведении прекратился. Я понизил голос: – Меня просто удивляет, что они выждали целую ночь! Что бы они там ни затеяли, это все еще не сделано! И если там что-то не то с этим грузом, это так и осталось. Что-то, что должно быть там, а его нет. Или, наоборот, есть, но его не должно быть. А что это может значить? Ставлю десять к одному, это значит, ЧТО ОНИ ВЕРНУТСЯ…
Джип с минуту сидел молча. Затем стукнул себя ладонью по виску, так, что его рыжие волосы разлетелись:
– Им пришлось выждать ночь, – пробормотал он, – чтобы устроить тебе эту штуку.
– ЧТО? Но как они могут знать что-то обо мне?
Джип фыркнул:
– У них свои способы. Может, они следили за тобой – хотя можно это сделать и другими путями. Волки, они именно так и думают. Не могли поверить, что ты просто свалился на них как гром среди ясного неба – нет, тем более, ты стал разнюхивать про «Искандер». По крайней мере, мозги у меня хоть наполовину работают – иосафат!
Он проглотил пиво, затем выпрямился.
– Спасибо, Стив… хотя «спасибо» – это явно недостаточно. Похоже, ты только что еще раз спас мне жизнь. – Он ухмыльнулся. – У тебя это вроде как входит в привычку, а? Но давай-ка еще подумаем вместе – и скоренько: точно они придут или нет? Понимаешь, о том налете пошли разговоры. Наутро половина народу, у кого там были вещи, прискакали, как ошпаренные, и все хорошенько проверили на месте – со мной. Ничего странного. Стой, дай подумать, что там осталось? Не так чтоб много. Половина дров, только в этих досках – они там свободно валяются – ничего не спрячешь. Что же там еще есть такое большое, куда легко что-нибудь сунуть?
Джип что-то пробормотал про себя и вдруг прошипел:
– Корни! Чертова прорва здоровых бесформенных тюков с корнями – вот куда можно загнать что угодно! – Он снова забормотал. – Я, правда, не могу взять и просто так разорвать их, чтобы взглянуть. Не могу без грузополучателя. А он – в Аллее Дамбалла, далековато от доков, в ту сторону, за Балтийской набережной…
Аллея Дамбалла? Мы переглянулись. Даже я где-то слышал это название.
– О'кей, правильно, Дамбалла – это вудуистский божок, – с некоторым беспокойством, словно защищаясь, проговорил Джип, так, будто ему не очень было по душе то, куда все это ведет. – Но он-то как раз из добрых ребят, источник жизни – даже близко ничего общего с этим Д.Педро. И то, что «Искандер» возит всякое добро для этих парней из Аллеи, – что может быть естественней? Плывет-то он из тех мест. Это ничего не доказывает. И все-таки, конечно, – надо бы вытащить грузополучателя и пойти взглянуть, – неожиданно лицо Джипа стало суровым, словно вспышка гнева напрочь прогнала неуверенность. – Черта с два это ничего не доказывает! Самая лучшая ниточка, какая у нас есть. Сходится, все сходится, и даже слишком хорошо, разрази меня гром! И если старина Фредерик пытается выкинуть какую-то штуку, я самолично заставлю его переворошить каждый корень – до последнего! Правда, времени у нас маловато, до дальнего конца мили две; быстрее всего – на лодке, если удастся найти ее в такой час…
– Послушай, Джип, – предложил я, довольно робко, – моя машина тут неподалеку… я думаю…
Лицо Джипа осветилось:
– Твоя машина! Ух, здорово! Поехали! Поехали же! – Он снова подпрыгнул, возбужденный, как мальчишка-школьник; я торопливо проглотил пиво, что было просто позорно – пиво было выше всяких похвал – и последовал за ним. В смятении я не приметил улицы, где припарковался, не помнил даже названия той сомнительной пивнушки, но Джип все сразу понял из описания и провел меня назад, как мне показалось, более коротким путем. Когда мы проходили мимо пивной. Джип просунул голову в дверь, где его встретил приветственный рев, и крикнул «спасибо»; а уж с того места, где была пивная, я нашел дорогу без проблем.
Когда мы вышли из боковой улочки, я поразился: темнота уже сгустилась по-настоящему, в воздухе слегка ощущалась влага, и место полностью преобразилось. Теперь свежая краска и претенциозное оформление поглотил мрак, казавшийся еще более густым из-за сверкающих очагов уличных фонарей. Создавалось впечатление, что ряды ярких шаров и сияющие вывески повисли в воздухе перед суровыми неприкосновенными тенями-зданиями; их крыши, остроконечные и украшенные башенками, на фоне сияющего неба казались вечными, существовавшими вне времени силуэтами. На секунду у меня появилось сомнение – а стоит ли там еще моя машина?
Однако машина оказалась на месте. Когда мы добрались до нее. Джип обошел автомобиль, завороженный, не в силах оторвать пальцы от гладкого покрытия, и когда я открыл дверь, он неловко залез внутрь: