Багровое небо - Розенберг Джоэл. Страница 3
Опять откуда-то издалека повеяло этим же резким и острым запахом. Прямо как…
На фехтовальной дорожке многому учишься, и первым в длинном списке идет умение сохранять равновесие. Этому Торри научился от отца задолго до того, как впервые ступил на фехтовальную дорожку. Три столпа фехтования: баланс, расчет времени и расчет расстояния, и если у тебя с ними проблемы, о стратегии можно забыть, поскольку противник, у которого все в порядке с тем, что не в порядке у тебя, не замедлит воспользоваться твоим просчетом и снимет девять очков из девяти.
Торри стремительно обернулся, перенося вес на носки, и даже не оскользнулся на обледеневшей дорожке.
Женщина средних лет в тяжелом пальто, обремененная тяжелыми сумками, охнула и выронила часть своей ноши.
На тротуар вывалилось мясо, завернутое в бумагу, банки покатились в снег, а стеклянная бутылочка с острым соусом несколько раз подпрыгнула на льду, прежде чем все-таки решила, что разбиваться не стоит. Вот и хорошо. Торри непременно предложил бы возместить ущерб, а в городе это не принято.
– Простите, пожалуйста, – извинился Торри, помогая женщине собрать рассыпавшиеся покупки. – Мне что-то почудилось, и я, как бы это сказать… слегка дернулся.
– Заметно. Ничего страшного. – Женщина улыбнулась.
Торри обтер бутылочку с соусом от снега и песка и положил ее женщине в сумку.
– Вам помочь донести сумку? – совершенно автоматически предложил он и тут же вспомнил, что в городе так не поступают.
Но она, как ни странно, кивнула:
– А то. Было бы неплохо. – Женщина понимающе улыбнулась, протягивая Торри одну из серых холщовых сумок. – Как бы далеко ты ни уехал из провинции, она крепко в тебе засела, а, парень?
– Заметно, да? – Торри повесил обе свои сумки на левое плечо и пошел рядом со своей собеседницей.
– В общем, да. – Женщина снова улыбнулась. – Все равно очень мило с твоей стороны. – Она семенила, как старики, когда они идут по скользкому месту, но шла все же достаточно быстро, чтобы Торри не очень замедлял шаг. – А откуда ты будешь?
– Хардвуд, Северная Дакота.
Она наморщила лоб, словно пытаясь вспомнить, где слышала это название.
Леди, Хардвуд мог бы прославиться, но мы любим все как есть.
Даже Хаттон, который вдвое меньше Хардвуда, породил актеришку Карла Бена Эйлсена. Но только не наш тихий городок… Вот и отлично, так и должно быть… хотя время от времени это здорово действовало Торри на нервы.
– Хм-м-м… Нет, никогда не слышала о Хардвуде. У меня дядя живет в Бисмарке. Это не рядом, случайно?
Торри покачал головой:
– Нет, другая сторона штата, милях в сорока от Гранд-Форкс.
– А, Восточная Дакота… – Собеседница кивнула. – Мой дядя Ральф говаривал, что Дакоту надо было поделить не на Северную и Южную, а на Восточную и Западную.
Торри слышал об этом впервые, хотя мысль неплохая: на западе располагались пустоши и горы, а на востоке – плоские равнины.
– Есть смысл…
– Ага. Тебе здесь нравится?
– Недурно…
– Но тебе не хватает Хардфилда.
– Хардвуда. Действительно не хватает. Миннеаполис неплохой город – для города, конечно. Но уж очень большой, столько незнакомых людей…
– Понятно. – Судя по улыбке, собеседница прямо-таки читала мысли Торри. Что, возможно, соответствовало истине. – А тебе никто не говорил, что нельзя дважды войти в одну и ту же реку?
– Случалось слышать и такое.
Торри хотел пожать плечами, но при этом сумки соскользнули бы с плеча. А еще ему хотелось спросить, далеко ли идти, но было как-то неудобно.
Не то чтобы он не донес сумки куда надо, тем более что очень далеко женщина жить не могла – иначе не купила бы так много: лет ей уже немало, не меньше сорока пяти. Он просто хотел знать.
Однако в большом городе не спрашивают женщину, где она живет, а то подумает еще, что ты всю ночь собираешься проторчать у нее под окнами, воя на луну.
Торри пытался придумать, как же задать вопрос, не поставив никого в неловкое положение, когда около фотомагазина женщина свернула налево, на Брайант-авеню. Юноша не очень удивился бы, начни она подниматься по ступенькам дома Мэгги – Торри не знал соседей своей подруги, город все-таки, – но женщина указала на дом сразу за поворотом и протянула руку за сумкой.
– Большое спасибо за помощь. Отсюда я, пожалуй, сама донесу.
Торри достаточно прожил в городе и знал, что эта фраза означает «не хотелось бы подпускать тебя близко к моей двери», а не «донеси-ка ты, сынок, сумки до двери», как было бы дома. И не удивился, увидев в руках у женщины связку ключей, а на связке – синий баллончик с перцовой смесью. Вполне возможно, что она не выпускала баллончик, пока они шли и разговаривали.
Ну что ж, тем лучше для нее. Женщина поднялась по ступенькам, напоследок взглянув через плечо и убедившись, что добровольный помощник уходит.
Торри почувствовал себя странно. Нет, не странно, а неприятно. Черт возьми, женщине не нужен баллончик – нож, пистолет, отряд копов или что там еще, – чтобы помещать Торри Торсену ограбить ее или Что-Нибудь Еще с нею сделать. Обидно, что это не написано у него на лбу.
Нет. Думать так нечестно, а Торри старался быть честным с собой.
Тед Банди тоже был чистеньким мальчиком, стопроцентным американцем. Город – не деревня. Можно не обращать на это внимания, если мозгов не хватает: оставлять машину или комнату открытой, не думать о времени, когда выходишь на улицу, полагать, что шаги за спиной принадлежат твоему знакомому…
И тебя будут грабить, грабить и еще раз грабить. И убивать. И не раз скорее всего.
Торри улыбнулся.
Ну, положим, убьют не больше одного раза.
У Торри были ключи и от входной двери, и от квартиры Мэгги, но он все равно позвонил. Соседка Мэгги имела привычку расхаживать в полуголом виде. Однажды Торри уже пришел из-за этого в замешательство.
Не так уж и хорошо она выглядела в одних только трусиках и лифчике.
Ветер задул с новой силой, леденя Торри, пока он ждал, раздумывая, не достать ли все же ключи. Звонок в конце концов мог означать «я иду, накиньте на себя что-нибудь».
И снова этот запах. Снова пахнуло издалека чем-то острым, едким и терпким… что же это все-таки такое? Знакомо до ужаса…
Он никак не мог вспомнить.
И в этот момент на лестнице послышались шаги.
Марианна Кристенсен открыла внутреннюю дверь в тот момент, когда Торри отпер наружную. Волосы девушки были как-то хитроумно забраны в хвост, оставлявший шею сзади открытой; на щеках играл румянец.
– Заходи, заходи, – сказала Мэгги, поворачиваясь и устремляясь назад к лестнице. Торри понимал, почему она торопится. В коридоре было холодно, хозяин дома, судя по всему, никогда не включал там отопление, а на девушке только черные легинсы и длинная красная шелковая блузка, которую они купили в Буа-де-Болонь.
Торри с удовольствием смотрел, как Мэгги легко поднимается по ступенькам, слегка покачивая бедрами. Кто-то решил бы, что она худовата, но на самом деле сложена Мэгги великолепно, ничего лишнего – «как борзая», по выражению матери Торри. Мускулы не выпирали, как у культуриста, однако благодаря природным данным и тренировкам на девушку было приятно посмотреть в любом ракурсе.
Не исключая вида сзади.
Если бы Мэгги заметила, что он пялится на нее, то наверняка бы наградила сердитым взглядом, как некогда Йена. Тот тогда просто улыбнулся и сказал:
– Ничего не поделаешь, люблю девушек. Можешь подать на меня в суд.
И Мэгги соблаговолила улыбнуться. В конце концов, если человек не хочет, чтобы на него смотрели, пусть одевается некрасиво.
– Я уже начала беспокоиться, ты обещал появиться в районе часа.
Торри глянул на часы – четверть третьего. Ого!.. Может, посоветовать Мэгги открывать дверь с баллончиком в руках? Город как-никак.
– Задержался в библиотеке и поехал на автобусе, некогда было выкапывать машину.
Не обязательно уточнять, что сколько-то времени он проболтал с новой библиотекаршей, поинтересовавшейся, зачем ему фехтовальное снаряжение. У этой девушки были удивительно длинные ресницы и огромные бархатисто-карие глаза, в которые любой нормальный парень не отказался бы посмотреть пару минут.