Справочник по русскому языку. Пунктуация - Розенталь Дитмар Эльяшевич. Страница 26
3. Пунктуация зависит также от синтаксической функции слова, посредством которого присоединяется оборот. Ср.:
Лес однообразнее и печальнее моря, особенно сосновый лес (Акс.) (слово особенно присоединяет оборот и выделяется запятыми вместе с ним). — В странах Запада и, особенно, в США массовая безработица достигала порой рекордных размеров (газ.) (выделяется слово особенно в значении «больше всего», «главным образом»);
Многие художники, и главным образом Айвазовский, посвятили своё творчество изображению моря (запятыми выделяется весь оборот со словами и главным образом, так как в предложении нет однородных членов, которые могли бы быть соединены союзом и). — Сатирическое изображение русской действительности дано Гоголем в «Ревизоре» и, главным образом, в «Мёртвых душах» (союз и соединяет однородные члены, выделено вводное сочетание главным образом);
Дождь, даже ливень не помешал проведению соревнований (даже — усилительная частица). — Хозяин был приветлив, даже весел, с гостями (даже в функции присоединительного союза).
4. Пунктуационно выделяются не только присоединительные члены предложения, но и присоединительные предложения: Нет, я его [домового] не видал, да его и видеть нельзя (Т.); Я шёл в каком-то опьянении, да и было от чего (Гарш.); Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм, и при том осторожность никогда не мешает (Л.); …Прекрасная песенка, да и Юлия Владимировна прекрасно изволят петь (Пис.); Бедной Наденьке больше уже негде слышать тех слов, да и некому произносить их (Ч.); Наташа говорила шепотом, да и дед и лесничий тоже говорили вполголоса (Пауст.); Цветы всё дорогие, и где он их взял? (Остр.) В роли присоединительной конструкции может выступать и придаточная часть сложноподчиненного предложения: Необходимы были всякие меры предосторожности, особенно если приходилось идти ночью; В некоторых условиях обстановки, и в частности когда войска на отдыхе, кухни располагаются на грунте.
5. Не следует смешивать пунктуацию при союзах присоединительных и союзах соединительных и, да, связывающих однородные члены предложения: в первом случае запятая перед союзом ставится, во втором — перед неповторяющимся союзом никакого знака не требуется. Ср.:
Автор статью представил, и своевременно (и — союз присоединительный). — Автор статью представил в переработанном виде и своевременно (и — союз соединительный);
Работу можно было давно уже сделать, и даже лучше. — Работу можно было сделать скорее и даже лучше;
В этом взгляде, да и во всём поведении Лидии, явилось нечто новое (М.Г.) (да и — союз присоединительный). — За неделю подбородок да и щёки Балахонова покрылись густой, колючей, как проволока, щетиной (Лапт.) (да и — усилительный союз при однородных членах).
Не ставится запятая перед союзом да и в следующих случаях:
1) если он употреблен в соединительном значении: Вот пошёл он в лес по орехи да и заблудился (Т.); Я слушаю, слушаю да и засну (М.Г.); Сгрёб я её в охапку да и поцеловал (Ант.);
2) в сочетаниях типа взял да и сказал (с одинаковыми формами глагола взять и другого глагола для обозначения неожиданного или произвольного действия): Прожили они год душа в душу, а на другой-то год она возьми да и помри (Усп.);
3) в сочетании нет-нет да и: …Нет-нет да и вспомнит о ней [матери], письмо напишет (Гл.).
6. Присоединительные конструкции могут включаться без союзов: Довольно поздно явился ещё гость, во фраке (Герц.); Он умер, в Томске (М.Г.); Когда Филипп вышел на кухню, умываться, Анфиса Петровна спросила… (Фед.); Ночью я стою у орудия, дневальным (Кат.); Я опять промолчал, должно быть от изумления (Пауст.).
Часто при этом используется тире: Видел я на днях «Крокодиловы слёзы» — бездарнейшая пятиактная белиберда (Ч.); Руки у него огромные-преогромные — просто ужас; Внезапно мальчик исчез — умер, или, возможно, его похитили; Он замер, стал прислушиваться — весь внимание; Мы поехали на Кавказ — к солнцу, к морю; Он оставался таким же, как и прежде, — трудолюбивым, скромным; Это были люди суровые и жестокие, но справедливые — в том смысле, в каком сами они понимали справедливость; Он отказался принять вину на себя — с какой стати?
Присоединительными могут быть как главные, так и второстепенные члены предложения: Пойду-ка посижу у себя. Оденусь (Н.И.); Смотрю, в одиннадцатой роте сигналы учат. Хором (Купр.); У Елены беда тут стряслась. Большая (Панф.).
7. Таким образом, перед присоединительной конструкцией могут стоять следующие знаки препинания:
1) запятая: Некогда он служил в гусарах, и даже счастливо (П.);
2) тире: Дело мы делаем великое и сделали уже немало, а недостатки есть — и серьёзные (Чак.);
3) точка: Когда мы говорим о слезах радости, с которыми встречает Красную Армию население освобождённых городов, это может показаться формулой. Но доктор Коровина плакала от радости. И Бабкин. И старый священник Говоров… И тысячи, тысячи людей (Эр.);
4) многоточие: Страшно признаться, но я хочу, чтоб этот человек знал, что она мне как песня… И, должно быть, последняя (Пог.).
РАЗДЕЛ 7
Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
§ 25. Вводные слова и словосочетания
1. Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми.
Различается несколько основных групп вводных слов по их значению:
1) вводные слова и сочетания, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т. д.) в связи с сообщением (к счастью, к несчастью, по счастью, по неснастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, странное дело, удивительное дело, не ровён час, нечего греха таить и др.): Спасибо ещё, к стогам прибились, а то бы все чисто позамёрзли (Л.Т.); Того и гляди, весло вырвет и самого в море швырнёт (Н.-П.); …Найдёнов, к изумлению Нагульного, в одну секунду смахнул с плеч кожанку (Ш.); Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская (Кат.); Не ровён час, грудь продует (Мих.); Поди, трудно справляться с таким хозяйством?;
2) вводные слова и сочетания, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого — уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т. д. (конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и др.): Героиней этого романа, само собой разумеется, была Маша (Л.Т.); Теперь, по всей вероятности, вихри, кружась и увлекая с земли пыль, сухую траву и перья, поднимались под самое небо (Ч.); После этого, по сути, и спрашивать об её отношениях к Григорию было незачем (Ш.); А мечтал он, может статься, подойти путем другим (Тв.); Я знаю, право слово, знаю! (М.Г.); Как он про шёл через минные поля, было совершенно непонятно, но,так или иначе, он внезапно появился перед нашим бруствером (Каз.); Он, выходит, ничего в этом не смыслит; Ещё, чего доброго, захочет уехать; Они уже, похоже, не придут; Умение владеть собой, сохранять своё достоинство, несмотря ни на что, — может быть, одно из важнейших человеческих искусств — тире поставлено между составом подлежащего и составом сказуемого при отсутствии связки;