Осколок Вселенной [Песчинка в небе] - Азимов Айзек. Страница 18
Здесь же казарма была тюрьмой с противорадиоактивными стенами и тщательно фильтруемой атмосферой. Приходилось носить пропитанные свинцом защитные костюмы, тяжелые и холодные, их нельзя было снимать, не рискуя здоровьем. И в довершение ко всему, не могло быть и речи о братании с гражданским населением, даже если допустить, что кто-нибудь из солдат с тоски и одиночества захотел бы связаться с «земляшкой».
Что же еще оставалось, кроме как дрыхнуть или, на худой конец, кимарить, а в промежутках медленно сходить с ума?
Лейтенант Клауди потряс головой в тщетной попытке разогнать туман, сел и стал натягивать башмаки. Часы показывали, что до вечерней жратвы еще есть время. Но вдруг лейтенант как ужаленный вскочил с кровати в одном ботинке, горько сожалея о том, что не успел причесаться, и отдал честь – перед ним стоял старший по званию.
Полковник пренебрежительно оглядел его, но не сделал замечания, а сказал отрывисто:
– Лейтенант, нам сообщили о беспорядках в центре города. Отправляйтесь с дезинфекционной командой к универмагу Дунхема и разберитесь, в чем там дело. Проследите, чтобы ваши люди были полностью защищены против лучевой лихорадки.
– Лучевая лихорадка?! – вскричал лейтенант. – Прошу прощения, полковник, но…
– Выступить через пятнадцать минут, – холодно сказал полковник.
Арвардан первым увидел человечка и замер, но тот сказал:
– Здорово, начальник. Здорово, верзила. Скажи дамочке, чтобы не убивалась так.
Пола вскинула голову, затаив дыхание, и машинально прижалась к внушительному на вид Арвардану, а тот так же машинально обнял ее за плечи, даже не заметив, что прикоснулся к землянке во второй раз.
– Что вам надо? – резко спросил он.
Остроглазый человечек нерешительно вышел из-за прилавка, заваленного пачками товара, говоря заискивающе-нахальным тоном:
– Там на улице заваруха, но вы, барышня, не беспокойтесь. Я проведу вашего красавца обратно в институт.
– Какой институт? – испугалась Пола.
– Да ладно вам. Я Наттер, у меня фруктовый ларек как раз напротив Института ядерных исследований. Я вас там сто раз видел.
– Послушайте, – обратился к нему Арвардан, – а в чем дело?
Наттер весь затрясся в приступе веселья.
– Они думают, у него лучевая лихорадка.
– Лучевая лихорадка? – дуэтом повторили Арвардан и Пола.
– Ага. С ним обедали двое таксистов, от них и пошло. Слухи-то быстро расходятся.
– Значит, гвардейцы у выхода ищут человека, больного лихорадкой? – спросила Пола.
– Точно.
– А вы почему не боитесь лихорадки? – осведомился Арвардан. – Ведь администрация сама ждет снаружи, не решается войти. Ждут дезкоманду чужаков.
– А вы, значит, не боитесь.
– А чего бояться? Нет у него никакой лихорадки. Поглядите – ни болячек на губах, ни жара, глаза нормальные. Что я, лихорадки не видал? Давайте-ка пошли отсюда.
– Нет-нет. Мы не можем, – снова испугалась Пола, – Он… он…
– Я его выведу, – понимающе заверил Наттер. – Нет проблем. Безо всякой карточки.
Пола чуть не вскрикнула, и Арвардан неприязненно спросил:
– Вы настолько важная персона?
Наттер хрипло засмеялся и похлопал себя по лацкану.
– Агент Общества Блюстителей. Мне вопросов не задают.
– Но зачем вам это нужно?
– Честная сделка. Вы в затруднении, я могу вам помочь. Сотня кредиток, скажем. Вы платите, я делаю. Пятьдесят – сейчас, пятьдесят – после доставки.
– Вы заберете его в Братство! – с ужасом прошептала Пола.
– Зачем? Он им ни к чему, а я заработаю свою сотню. Смотрите – дождетесь чужаков, а они и убить мужика могут, пока разберутся, есть у него лихорадка или нет. Вы чужаков знаете – их не волнует, что они убьют землянина. Им чем больше убил, тем лучше.
– Возьмите с собой девушку, – сказал Арвардан.
– Э нет, начальник, – хитро глянул Наттер, – У меня риск учтенный. Одного-то я выведу, а двоих может не получиться. Если уж брать, так того, кто больше стоит. Разумно ведь, а?
– А я тебе ноги вырву, понял?
Наттер вздрогнул, но тут же рассмеялся.
– Ну и дурак. Все равно тебя возьмут, да еще и за убийство отвечать придется. Так что лапы прочь, начальник.
– Ну, пожалуйста, – тянула Арвардана за руку Пола, – мы должны попробовать. Пусть он делает, как знает. Вы ведь нас не обманете, правда, господин Наттер?
Наттер скривил рот.
– Твой большой дружок мне руку вывернул. Напрасно он это сделал. Я не люблю, когда меня трогают. Придется взять с вас еще сотню – всего двести.
– Мой отец вам заплатит.
– Сотню вперед, – потребовал Наттер.
– Но у меня нет с собой ста кредиток, – взмолилась Пола.
– Ничего, у меня есть, – сказал Арвардан, открыл бумажник, вынул несколько купюр и сунул их Наттеру. – Катись!
– Идите с ним, Шварц, – прошептала Пола.
Шварц молча и равнодушно подчинился – он бы сейчас и в преисподнюю отправился с таким же безразличием.
Пола и Арвардан, оставшись вдвоем, растерянно уставились друг на друга. Пола, кажется, впервые по-настоящему увидела Арвардана – какой он высокий, мужественно-красивый, спокойный и уверенный в себе. Раньше она воспринимала его только как нежданного помощника, но теперь… Она вдруг засмущалась, ее сердце затрепетало, и события последнего часа перестали ее волновать.
Они даже не знали, как зовут друг друга.
– Пола Шект, – улыбнулась девушка Арвардану.
Арвардан еще не видел, как она улыбается, и заинтересовался этим явлением. Улыбаясь, Пола вся светилась, и это вызвало желание… но Арвардан грубо оборвал себя. Землянка! И представился чуть менее сердечно, чем собирался:
– Бел Арвардан.
Он протянул ей свою бронзовую руку, в которой на миг исчезла ее ручка.
– Я даже не поблагодарила вас за помощь.
Арвардан небрежно пожал плечами.
– Пойдемте? Наверное, ваш друг уже вышел, надеюсь, благополучно.
– Если бы его схватили, поднялся бы шум. Как вы думаете?
Ее взгляд умолял не отнимать у нее надежду! и Арвардан с трудом удержался, чтобы не размякнуть.
– Пойдемте?
– Да, почему бы и нет? – с внезапным холодком ответила девушка.
Но тут вдалеке послышался вой и скрежет. Пола снова вздрогнула и в испуге раскрыла глаза.
– А это что такое? – спросил Арвардан.
– Имперские войска.
– Вы их тоже боитесь? – с лукавинкой в голосе спросил Арвардан-галактианин, сирианский археолог. Пусть это предрассудок, пусть это вопиюще нелогично, но для него имперский солдат был воплощением здравого смысла и гуманности. – Не бойтесь чужаков, – покровительственно-благодушно сказал он, снисходя даже до земного выражений. – Я с ними разберусь.
– О нет, не надо, – забеспокоилась девушка. – Лучше совсем с ними не разговаривайте. Делайте все, что они скажут, а на них даже не смотрите.
Улыбка Арвардана стала еще шире.
Гвардейцы, увидев их в дверях, отошли назад, и Арвардан с Полой в странной тишине вступили в их круг. Армейские машины выли уже совсем близко.
Вот они въехали на площадь, и из них посыпались солдаты в стеклянных шлемах. Люди в панике разбегались, подгоняемые резкими криками и тычками рукояток нейрокнутов.
Лейтенант Клауди подошел к гвардейцу-землянину и спросил:
– Эй, ты, у кого тут лучевая лихорадка? – Гермошлем слегка искажал его черты, а голос через микрофон звучал металлически, Гвардеец почтительно склонил голову.
– С вашего позволения, ваша милость, больной изолирован в здании. Те двое, что были с ним, только что вышли, вот они перед вами.
– Ах вот оно что? Пусть остаются на месте. Первым делом надо разогнать толпу… Сержант! Очистить площадь!
Все совершалось с мрачной слаженностью. Над Чикой сгущались сумерки, и толпа быстро таяла, растворяясь во мраке. На улицах включались огни, мягко освещая город.
Лейтенант Клауди постучал по сапогам рукояткой нейрокнута.
– Больной земляш точно внутри?