Посетители - Саймак Клиффорд Дональд. Страница 23

17. Одинокая Сосна.

Пришелец покрылся какими-то бугорками. По всей черной поверхности образовались вздутия, но, тем не менее, он продолжал ровно двигаться вперед, подрезая и пережевывая деревья, поглощая их с регулярностью в несколько минут и выбрасывая спрессованные тюка целлюлозы и кучу отходов через поднимающуюся и скользящую вверх заднюю шторку.

– Мы понятия не имеем, что происходит, – сказал один из патрульных Кэт. – Может, ребята из Вашингтона понимают, хотя лично я в этом сомневаюсь. Во всяком случае, они держат это про себя, так что неизвестно, разобрались они в чем-то или только делают вид. Бугры на пришельце мы обнаружили сегодня утром, как только стало светло. Должно быть, они появились ночью и с тех пор постоянно увеличиваются. Когда я увидел их утром, они были гораздо меньше, чем сейчас.

– Можно мне подойти поближе, – спросила Кэт, – ведь некоторые ребята уже там?

– Только осторожно, – посоветовал полицейский, – и не подходите слишком близко. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал по собственной глупости.

– Пришелец пока никому ничем не угрожал, – заметила Кэт. – Мы живем практически рядом с ним с самого дня посадки и создается впечатление, что он нас даже не замечает.

– Кто его знает? – пожал плечами патрульный. – Лично я не стал бы зря рисковать. Ведь он уже убил одного, помните?

– Но тот в него выстрелил.

– Все равно я этой штуковине не верю. Полностью не доверяю. Это же не человек.

Кэт и патрульный стояли на полпути между пришельцем и рекой. Через реку был перекинут собранный из секций временный мост. За ним уходила широкая просека, вырубленная пришельцем в лесном массиве, усеянная тюками целлюлозного вещества и кучками древесных отходов. И целлюлоза и отходы лежали очень аккуратно на равных расстояниях друг от друга.

– Патрули не пускают сюда зевак, – сказал полицейский, – держат их по ту сторону реки. Мы пропускаем только официальных представителей и прессу. Помните, вы здесь на собственный страх и риск. Вам это объяснили?

– Да, конечно.

– Я не понимаю, – продолжал словоохотливый полицейский, – как этим зевакам удалось пробраться сюда. Мы поставили кордоны на всех дорогах, но они все равно просачиваются.

– Они оставляют машины неподалеку от кордонов и идут через лес пешком, – объяснила Кэт. – Нужно поставить пикетную цепочку, чтобы не пропускать их.

– Да, наверное, – согласился полицейский. – Они только путаются под ногами.

– А вон идут Френк Нортон и Чет, мой фотограф, – сказала Кэт. – Как только они доберутся сюда, мы пойдем дальше.

Патрульный пожал плечами.

– Что-то должно произойти. Я нюхом чую, только никак не могу понять, что.

Кэт подождала Нортона с Четом и втроем они пошли по просеке в сторону пришельца.

– Джерри сел на самолет? – спросила Кэт фотографа.

Чет кивнул.

– Успели в обрез. Оставалось всего несколько минут. Я отдал ему все пленки и он обещал доставить их. Слушай, я хотел спросить у тебя, откуда он здесь взялся? Помнится, он где-то пропал, и ты все его разыскивала.

– У него сломалась машины и он пешком добрался до Одинокой Сосны, чтобы найти телефон. Тут мы и столкнулись прямо на улице. Удивились оба, конечно. Мы ведь не подозревали, что кто-то может оказаться здесь.

– Он вроде бы славный парень.

– Естественно.

– Однако, не очень разговорчивый, всю дорогу молчал.

– Он всегда такой, – объяснила Кэт. Они присоединились к группе репортеров, сгрудившихся у одной грани пришельца.

– Ты сегодня утром звонил Джонни? – спросила Кэт.

– Ага, насчет пленок. Он говорит, что первую пленку доставили вовремя, лаборатория успела подготовить снимки в номер.

– Он ничего не говорил насчет того, чтобы подменить меня?

– Ни слова. А ты ожидаешь, что тебя подменят?

– Не знаю, – сказала Кэт, – просто он мог решить, что кто-то другой лучше справится с этой работой. Джой, например. Меня он послал просто потому, что никого подходящего не оказалось под рукой.

– Не думаю, что тебе стоит тревожиться. Джонни честный парень. Пока ты делаешь дело, как надо, он тебя отсюда не заберет.

– Если он попытается кого-то послать сюда вместо меня, я подниму скандал. Это моя работа, Чет, и я намерена выполнять ее.

– Будешь драться?

– Черт меня побери, если не буду. Да еще как!

– Смотрите, – сказал Нортон, – кто-то написал номер на боку пришельца. Видите – 101? На боку, возле передней грани.

Кэт подняла голову и увидела цифры, написанные зеленой краской примерно в фут вышиной.

– Интересно, кому понадобилось это сделать? – сказала она.

– Очевидно, одному из вашингтонских олухов-наблюдателей, – фыркнул Чет. – Они все должны пометить значками и цифрами для отчета.

– Нелепо.

– Ну, можем ли мы судить о работе наблюдателей? – сказал Нортон. – Значит, у них была причина написать этот проклятый номер.

– Наверное, – согласилась Кэт.

– Как вы думаете, что представляют собой эти опухоли? – спросил Нортон.

– Понятия не имею, – покачала головой Кэт. – Мне его жалко. Раньше он был такой гладенький, аккуратный, симметричный со всех сторон. А теперь эти вздутия…

– Значит, он тебе показался красивым? – вставил Чет.

– Может, и не красивым… точнее – соответственным. Нечто такое, что согласуется с нашими представлениями о пришельце из космоса. Аккуратный, симметричный, внушительный…

– Бог мой! – воскликнул Нортон. – Вы только посмотрите!..

Одно из самых больших вздутий на боку пришельца вдруг лопнуло, раскрываясь по всей длине. Из него вынырнула точная миниатюрная копия пришельца. Черный параллелепипед, показавшийся из вздутия, имел три-четыре фута в длину, но в остальном ничем не отличался от большого пришельца, не считая отсутствия бугров.

Разрыв удлинялся, расширялся у них на глазах, и маленькая черная коробочка, показавшаяся наружу, наконец, освободилась и кувыркнулась вниз. Несколько раз она перевернулась, потом застыла в том же положении, что и большой пришелец. Маленький пришелец тоже был черного цвета, но не бездонно-черный, а лаково-черный, блестящий, словно мокрый. Несколько секунд он лежал неподвижно, затем развернулся и помчался, скользя над грунтом, к заднему концу большого пришельца.

Толпа репортеров поспешно расступилась, давая ему дорогу. Оператор с телекамерой яростно требовал, чтобы все отошли и дали ему возможность снимать.

Теперь все ясно, подумала, отступая с остальными, Кэт. Это биологический объект. Не машина, а существо, живое существо, ведь оно только что родило детеныша!

Первый появившийся на свет детеныш обогнул заднюю грань черного пришельца и ринулся к тюку целлюлозы. Он накинулся на него, как бешеный, разрывая на части подобно тому, как большой пришелец накинулся на деревья.

Чет мчался к нему с камерой наготове. С трудом затормозив, он обрел равновесие и прильнул к видоискателю, в пулеметном темпе делая снимки, плавно скользя камерой и меняя угол съемки после каждый нескольких кадров. Остальные фотографы мчались к нему, отталкивая друг друга, пытаясь занять наиболее выгодную позицию. Они окружили пришельца-детеныша неровным кольцом.

– Я должен был сразу догадаться, – сказал мужчина, стоявший рядом с Кэт. – Когда я увидел эти вздутия, я должен был сразу догадаться. Эта штука почкуется. И это отвечает на один из самых главных вопросов, который мы задавали себе все время.

– Верно, – сказала Кэт. – Это биологическое…

Он быстро взглянул на нее, видимо, впервые обратив внимание, потом притронулся ко лбу.

– Квин, – сказал он, представляясь. – «Нью-Йорк Таймс».

– Фостер, – назвалась Кэт. – Миннеаполисская «Трибюн».

– Вы быстро добрались сюда, – сказал он. – Я слышал, вы здесь с самого начала.

– Прибыли вечером в день посадки.

– Вы понимаете, – продолжал он, – что мы сейчас ведет репортаж с места события века? А может, и всей истории человечества.

– Об этом я как-то не думала, – призналась Кэт, но тут же устыдилась своей резкости. – Простите, мистер Квин, я немного нагрубила. Да, конечно, мне тоже так кажется.