Срочная доставка - Саймак Клиффорд Дональд. Страница 31
Поужинав, они сидели и наблюдали, как меркнет прелесть игры красок. Когда наступила ночь, звезды, яркие, крупные, какие-то ощутимые, твердые, высыпали на небо. Рассматривая небо, Лансинг обнаружил несколько знакомых созвездий. Теперь сомнений быть не могло, сказал он сам себе. Это Земля, старушка-Земля, а вовсе не другая планета иной звездной системы. Это одна из альтернативных планет, альтернатив его родной Земли, параллельный мир, о котором рассуждал старина Энди, ни на секунду не подозревая, что такая параллельная Земля могла существовать.
Лансинга тревожил фактор времени. Если созвездия остались практически такими же, то разница во времени между этой Землей и родным миром Лансинга не могла превышать несколько тысячелетий, и тем не менее, великая цивилизация, более развитая, чем родная культура Лансинга, успела развиться, достигнуть пика и рухнуть. Возможно ли, что Человек в этом мире начал свой путь к цивилизации раньше? Возможно ли, что кризисной точкой разницы между мирами было вымирание человечества на Земле Лансинга, вынудившее начать все сначала? Идея не давала ему покоя. Если человек погиб в одном мире, то какова вероятность новой попытки? Здравый смысл говорил, что вероятность приближается к нулю.
– Эдвард, – позвала Мэри, – что ты молчишь? Что с тобой случилось?
Он покачал головой.
– Так, разные несвязные мысли. Ничего особенно важного.
– Мне как-то все неловко, – сказала Сандра, – что мы так рано покинули город. Мы не дали Бригадиру времени вернуться.
– Почему же ты молчала? – спросила Мэри. – Ты могла бы сказать это тогда. Мы бы приняли во внимание твое мнение.
– Но я, так же, как и вы, спешила уйти из города. Мысль об еще одном дне была для меня непереносима.
– Я лично считаю, что мы зря тратим время, ожидая Бригадира, – сказал Лансинг. – Он уже не вернется к нам.
– А что теперь с нами будет? – тревожно спросила Сандра.
– Из-за того, что пропали Бригадир и Пастор? – уточнил Юргенс.
– Нет. Просто нас было шестеро. Осталось четверо. А когда останется трое или двое?
– Здесь у нас больше шансов, чем в городе, – сказала с надеждой Мэри. – Город – это убийца. Мы потеряли в городе людей.
– С нами все будет в порядке, – сказал Юргенс. – Мы будем очень осторожны. Будем внимательны и не станем напрасно рисковать.
– Но ведь мы не знаем, куда движемся, – печально воскликнула Сандра.
– А мы этого вообще никогда не знали, – резонно заметил Юргенс. – С самого момента, как оказались выброшенными в этот мир. Вдруг следующий поворот дороги даст нам ответ на этот вопрос? Или мы получим ответ завтра… или послезавтра?..
В эту ночь к костру опять пришел Сопун. Он обошел лагерь со всех сторон, но в круг света не вторгся. Они сидели и слушали, как Сопун ходит вокруг костра. Что-то в его присутствии было успокаивающее, словно к ним вернулся старый приятель, словно прибежала домой потерявшаяся собака. Никакого страха Сопун не вызывал. Вместе с ними в город Сопун не вошел – вероятно, город ему нравился меньше, чем путешественникам. Но теперь, когда они снова вышли в путь, существо опять присоединилось к ним.
На следующий день, задолго до наступления темноты, они подошли к каким-то развалинам, расположенным на небольшой каменной террасе над дорогой.
– Вот и место для ночлега, – сказал Юргенс.
Они забрались на террасу, подошли к куче упавших камней из мягкого песчаника, которые когда-то образовывали низкую стену вокруг небольшого разрушенного здания, стоявшего в центре прямоугольника, образованного разрушенной стеной.
– Песчаник, – определил Лансинг. – Откуда он тут взялся?
– Вон оттуда, – сказал Юргенс, указывая на невысокий утес. – В глине виден слой песчаника. И признаки, старые следы разработок.
– Странно, – сказал Лансинг.
– Не так уж странно. По пути временами попадались выходы песчаника. Довольно часто.
– Я не обратил внимания.
– Нужно было бы специально приглядываться, чтобы обнаружить этот камень. Он почти одного цвета с глиной. Я его заметил первый раз случайно, а потом уже специально присматривался.
Пространство внутри развалившихся стен прямоугольника едва ли превышало один акр. Развалины здания, стоявшие в центре, были когда-то однокомнатным домиком.
Крыша провалилась, часть стены разрушилась от времени. По хорошо утоптанному земляному полу были разбросаны осколки глиняной посуды, а в углу валялся помятый потускневший металлический горшок.
– Место для отдыха путников, – определила Сандра. – Караван-сарай.
– Или форт, – предположил Юргенс.
– Тут не от чего обороняться, – сказал Лансинг.
– Возможно, когда-то было от чего, – заметил робот.
Позади развалин домика нашли следы костра – горка золы и несколько камней, почерневших от копоти – очевидно, на них ставили чайник или котелок. Возле костра лежала небольшая охапка топлива.
– Тут побывали наши предшественники, – сказал Юргенс. – Они набрали хвороста больше, чем понадобилось. Остатков хватит нам на всю ночь.
– А как с водой? – спросил Лансинг.
– Кажется, у нас ее достаточно, – ответила Мэри. – Но завтра придется поискать.
Лансинг отошел к остаткам оборонительной стены и остановился, глядя на чудовищно иссеченный и изрезанный ландшафт.
Бесплодные земли – вот аналогия, от которой он не мог избавиться уже вторые сутки. В западной части Северной Дакоты он бывал в похожих районах и первые колонисты, кажется, это были французы, назвали их Бесплодными землями. Голый край. Нехороший край для путешествия. Неизвестно сколько лет назад ужасной силы потоки воды – наверное, разразился настоящий дождевой потоп – изжевали, искромсали землю, унеся с собой все, что поддалось их напору, оставив места с более упорным материалом, что и дало в результате эти искривленные формы.
Когда-то путь, которым мы сейчас следовали, вполне мог быть торговой дорогой, экономической артерией. Если Сандра не ошиблась, этот домик был когда-то караван-сараем для тех, кто перевозил драгоценный груз из города в город. Что они найдут на другом конце почти исчезнувшей нити дороги?
К нему подошла Мэри, остановилась сзади.
– Снова маловажные и отрывочные мысли?
– Пытаюсь взглянуть в прошлое. Если бы знали, как выглядело это место тысячу лет назад, мы бы многое лучше поняли в настоящем. Сандра предполагает, что здесь размещался караван-сарай…
– Теперь это место отдыха для нас.
– Но раньше? Я только что пытался представить, как проходили здесь караваны. Откуда и куда они шли? Для них это была привычная местность. Нам она незнакома.
– Мы не пропадем, – обнадежила Мэри.
– Но мы все глубже уходим в неизвестное. И понятия не имеем, что лежит впереди. В один из дней кончатся запасы еды. Воды нам уже сейчас не хватает. Завтра мы должны обязательно найти воду.
– У нас есть еще еда Пастора и Бригадира. И ее нам хватит надолго. А вода – вода отыщется.
– Где-то же эта пустынная местность должна кончиться, – сказал Лансинг. – И тогда мы найдем воду. Пойдем назад, к огню.
Луна поднялась рано, круглая, полная, или почти полная, заливая Бесплодный Край призрачным мертвенным светом.
Сидя у самого костра, Сандра поежилась.
– Сказочная страна, – прошептала она. – Но злая, нехорошая. Никогда не думала, что сказочная страна может быть такой зловещей.
– Это зависит от точки зрения, – предположил Лансинг. – А она зависит от мира, в котором ты жила.
Сандра бросила на него испепеляющий взгляд.
– Я жила в прекрасном мире, полном прекрасных людей и вещей.
– Вот об этом я и говорю. У тебя нет точки отсчета для сравнения твоего мира и этого.
Слова были поглощены внезапным воем, раздавшимся, казалось у них прямо над головами.
Сандра вскочила на ноги и закричала. Мэри быстро шагнула вперед, взяла девушку за руку, второй рукой обняла ее за плечи, встряхнула.
– Молчи! – крикнула Мэри. – Тихо!