Возвращение убийцы драконов - Сальваторе Роберт Энтони. Страница 25
– Я поймал его! Поймал! – кричал он.
Король выхватил из рук солдата бьющегося лепрекона. Вновь Киннемор стал странным образом принюхиваться.
– По мне, так он пахнет, как гриб! – проревел король и сдавил добычу со всей силы.
– О бегорра, – пробормотал Микки, по-прежнему восседавший возле катапульты. – Королям бы не мешало получше чуять обман, да, видно, этот малый туповат.
Подбежал еще один солдат с таким же отбивающимся лепреконом в руках. Потом о поимке объявил третий, возвестив об этом через дорогу, а за ним и четвертый, что находился возле разрушенной катапульты. Прежде чем король Киннемор смог опомниться, перед ним стояло больше десятка солдат, и каждый держал в руках подобие настоящего Микки.
Принц Гелдион не смог сдержать усмешку, и Киннемор резко ударил его по лицу, причем так сильно, что тот повалился на землю и просидел там довольно долго, глядя остановившимися глазами на своего удивленного отца.
– Отправьте этого в полет к Тир-на-н'Ог, – прогрохотал сбитый с толку король своим людям, возившимся с уцелевшей катапультой. – Пусть покажет тильвит-тегам и нашим собственным войскам, как король Киннемор поступает с теми, кто сопротивляется ему!
Несчастный жалобно заскулил в корзине.
– Спокойно, парень, – послышался шепот лепрекона, тайком пробравшегося к нему.
Кэлси, Тинтамарра, многие коннахтские солдаты и даже принц Гелдион разом вскрикнули, когда бревно заскрипело и со свистом выбросило в воздух живой снаряд. Вопль перепуганного человека быстро удалялся, по мере того как он сам уносился ввысь.
В небе над Тир-на-н'Ог солдат ощутил, что бревно внезапно застыло в воздухе, а затем начало снижаться, и его взору предстал Микки, державшийся за него и за зонтик.
– Спокойно, парень, – вновь сказал лепрекон. – Я с тобой.
Под волшебным зонтиком Микки они медленно и плавно опустились вниз, в густой подлесок Тир-на-н'Ог. К моменту приземления у обоих хватало ушибов и ссадин.
Однако, по мнению Микки, оба они находились в гораздо лучшем положении, нежели Кэлси, Тинтамарра и Гэри Леджер.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
КОЛДУНЬЯ НА ЧАС
Унылая погода, казалось, вполне подходила для несчастной Дианы, которая сидела в Тир-на-н'Ог на мокрой траве маленького, свободного от деревьев холмика, неподалеку от все еще продолжавшегося боя.
– Нам придется снова отвести тебя присматривать за пленными, – проговорил Микки. Он сидел рядом, полный искреннего сочувствия к ней. – Похоже, сейчас большинство из них готовы биться на нашей стороне, а не воевать за Киннемора. Да и те, кто не перешел к нам, не слишком-то горят желанием дальше сражаться в королевских рядах.
Лепрекон выпустил из своей огромной трубки кольцо голубого дыма. Оно проплыло в воздухе, затем опустилось над Дианой, окружив ее подобием волшебного ожерелья. Микки попеременно мигнул, и дымовое кольцо поменяло цвет, вспыхивая радужными красками.
– Конечно, все скоро может измениться, – угрюмо добавил лепрекон.
Диана понимала ход рассуждений Микки. Многие коннахтские солдаты принесли клятву на верность Тир-на-н'Ог, а точнее – герою, облаченному в доспехи Кедрика Донигартена. Но теперь доблестный рыцарь пропал: его взяли в плен, возможно даже убили, и военные реликвии находятся в руках Киннемора.
Диана шумно всхлипнула, ей вновь стало не по себе.
– Я хочу вернуться домой, – прошептала она. – Если Гэри мертв, то я хочу вернуться домой.
Микки уже объяснял ей особенности, связанные со смертью в Волшебноземье. Если бы Гэри или Диана умерли, здесь, они оказались бы мертвыми в обоих мирах. Но если бы Киннемор убил Гэри, а Микки с Дианой не сумели бы отыскать его тело, то для людей другого мира Гэри просто бы исчез.
Диана подумала, как она смогла бы объяснить подобное своей свекрови. Даже если останки ее мужа и найдут в развалинах крепости Данталм, что она скажет, когда вернется в Соединенные Штаты? Как растолкует причину его гибели от меча?
– Он еще жив, девонька, – проговорил Микки.
Диана резко обернулась к лепрекону:
– Откуда ты знаешь?
– Когда я покинул Гэри Леджера, он был ранен и страдал, но положение его не было критическим, – рассуждал Микки. – Если Киннемор намеревается его прикончить, то сделает это с большой помпой, устроив публичную казнь через повешение в Дилнамарре. А быть может, он даже отправит Гэри в Коннахт, где зевак в сто раз больше. Король любит развлекать толпу.
Диана задумалась:
– Если ты приведешь меня к Гэри, ты сможешь вернуть нас назад?
– Как ты сказала? – переспросил Микки, с любопытством уставившись на Диану.
При всей тяжести положения Диана тихонечко хмыкнула. Акцент Микки чем-то походил на шотландский.
– Ты можешь отправить нас домой? Вернуть в наш мир?
Микки глубоко затянулся и понимающе кивнул.
– Только через мост, – ответил он. – А их наверняка осталось всего ничего. И по правде говоря, сам я не могу этого сделать. Этим занимаются феи.
Микки внимательно поглядел на удрученное лицо Дианы, затем его голос зазвучал сердито и подавленно.
– Я же говорил, что тебе незачем было появляться здесь, – с упреком сказал он. – Не сейчас, не в такое время!
Диана смотрела в сторону. Она не сердилась на Микки.
– Я не думаю, что Киннемор вообще станет убивать Гэри и Кэлси, – продолжал лепрекон, пытаясь хоть как-то утешить Диану. – Не за горами появление Керидвен, а колдунье придется не по вкусу, когда она узнает, что король лишил ее такого удовольствия.
Диана хотела было что-то ответить, но тут же умолкла, ибо ее разум лихорадочно заработал в новом направлении.
– Значит, Киннемор боится Керидвен? – спросила она.
– И ты бы боялась ее, если бы знала, – быстро ответил Микки.
– А король часто встречается с ней? Лепрекон пожал плечами, поскольку не знал этого.
– И ты говорил мне, что Гэри единственный, кто может изменить время пребывания колдуньи на острове, – продолжала вслух размышлять Диана. – И Гэри действительно уменьшил срок ее заточения, когда дракон был еще жив. Значит, он мог бы сократить его снова, так?
– Девонька, нам и так хватает бед, – холодно ответил Микки.
Однако улыбка Дианы не исчезла; груз свалился с ее плеч. Ей вдруг показалось, что она находится как бы в центре увлекательного приключения и впервые сможет как-то повлиять на ход дальнейших событий.
Они притаились за углом небольшого строения. Сзади них быстро клонилось к закату солнце. Проникнуть в Дилнамарру не составило особого труда, ибо план Дианы творил чудеса с невежественными солдатами армии Киннемора.
– Вот он, Киннемор, – прошептал Микки, указывая в сторону двери городской сторожевой башни. – И рядом с ним принц Гелдион.
– Слушай, ты говорил, что Гэри перенесли в Волшебноземье, поскольку его рост подходил для доспехов Донигартена, – выдохнула Диана. – Но Киннемор-то на целый фут его выше!
– Ага, – ответил лепрекон. – И массивнее, чем я себе представлял. Но он слишком велик для доспехов. И потом, ты полагаешь, у нас была возможность убедить его пойти с нами?
Диана кивнула. Король Киннемор и впрямь выглядел исключением из правил. Он был настоящим великаном.
Какое-то время они продолжали наблюдать за Киннемором и Гелдионом. Судя по всему, король был здорово недоволен своим сыном!
Диана, захватившая с собой все свои волшебные штучки из родного мира, посмотрела на заходящее солнце и достала небольшой фотоэкспонометр. Радостно кивнув, она взяла висевший сбоку «Полароид» и наставила на короля.
– Постой, что ты задумала? – удивился Микки. – Мы не можем завязать бой посреди Дилнамарры.
– Боев не будет, – пообещала Диана и щелкнула затвором. – Увидишь, что будет, – добавила она.
Гелдион стремительно отошел от отца, вскочил на лошадь и помчался прочь из города, чувствуя за спиной сердитый взгляд короля и глядя перед собой не менее сердитым взглядом. Киннемор повернулся, сбив с ног одного из часовых, и направился внутрь башни.