Исчезнувшая армия царя Камбиса - Сассман Пол. Страница 84
Непонятным образом он всегда оставался на шаг впереди. В 96-м неподалеку от Асьюта мы устроили засаду, и все-таки аль-Тхар ускользнул. Перешел границу и скрылся в Судане. После этого добраться до него стало нереально. Наши люди захватили немало его сподвижников, но какой в них толк, если сам главарь оставался на свободе? Пока Саиф держался в стороне от Египта, все попытки поймать его заканчивались ничем.
– И вы решили заманить его сюда, – сказал Халифа.
– Ну, – Скуайерс улыбнулся, – приманка была готова сама по себе. Нам оставалось лишь продумать некоторые детали.
Он извлек из кармана носовой платок и начал протирать стекла очков. Перестук четок в руках Джемала ускорился.
– Год назад, когда Саиф организовал покушение на американского посла, ситуация стала кризисной. Взрыв посольского лимузина поднял в разведывательном сообществе настоящую бурю. Мы оказались под жутким давлением. Наши аналитики разрабатывали сумасшедшие планы его захвата. Кое-кто поговаривал даже о нанесении по северным районам Судана превентивного ядерного удара малой мощности. И тут появляется молодой доктор Кэйди со своим поразительным открытием. Естественно, ход наших мыслей принял совершенно иное направление.
Вдалеке послышался громкий вопль, за которым последовала краткая перестрелка.
– Некоторое время за действиями Кэйди мы просто наблюдали, – вступил Джемал. – Он работал в непосредственной близости к границе с Ливией, и нам требовалось убедиться, что его активность не нанесет ущерба национальной безопасности. Почти случайно в наших руках оказалась отправленная археологом из Сивы фотография: высохшее тело воина, оружие, одежда. На обратной стороне шла подпись, всего три слова: «Исчезнувшая армия существует».
– Поначалу мы не оценили важность его находки, – перебил египетского коллегу Скуайерс. – Скрытый в ней потенциал рассмотрел Криспин. Как ты тогда выразился, мой мальчик?
– Я сказал: «Слава Богу, что армию обнаружил не Саиф аль-Тхар, в противном случае он бы уже создал собственную». – Довольный собой, Оутс улыбнулся.
– Понимаете? Сверкнула искорка. Мы задумались: а если бы ее действительно нашел Саиф? Упустить такую удачу он бы не смог. Еще бы – полная финансовая независимость. Решение все проблем. Дар Божий! Саиф наверняка захотел бы увидеть войско собственными глазами. Помешанный на истории человек не в состоянии усидеть за границей в то самое время, когда его подчиненные выкапывают из песка армию царя Камбиса. Нет, он наверняка вернется. И когда Саиф вернулся…
Англичанин поднес очки ко рту, подышал на стекла. Вдоль края выемки солдаты ряд за рядом укладывали черные, похожие на костяшки домино тела.
– Мы связались с Кэйди и попросили у него помощи. – Скуайерс надел очки. – Но парень оказался на редкость несговорчивым. Он сам поставил себя в безвыходное положение. Нам пришлось… решать задачу самим. Жаль, конечно, однако ставки были слишком высоки, чтобы оглядываться на одиночек, пусть даже гениальных.
Тэйра повернула голову к дипломату, в ее глазах светился ужас. Скуайерс, похоже, не заметил этого.
– Проблема состояла в том, как подвести Саиф аль-Тхара к армии, не возбудив в нем ни малейших подозрений. В этом заключалась вся суть. Он должен был твердо верить: о грандиозном открытии известно лишь ему одному. Появись у Саифа хотя бы тень сомнения, и замысел бы рухнул.
– Но для чего вам потребовался спектакль с могилой? – спросил Юсуф. – Почему не заслать к фундаменталистам человека, который указал бы им нужное место?
– Потому что Саиф никогда бы не принял на веру его слова. Пустыня – не Фиванские холмы, откуда чуть ли не каждый день доносятся вести о новых находках. Кому придет в голову копать мертвый песок?
– Кэйди же копал?
– Кэйди был профессиональным археологом. В подчинении у Саиф аль-Тхара одни лишь феллахи [69]. Здесь им просто нечего делать. Слова любого из них не звучали бы правдой.
– А захоронение воина, пережившего свою армию, походило на правду?
– В общем-то да. Как это ни парадоксально, самые необычные вещи очень часто имеют или имели место в действительности. Естественно, у Саиф аль-Тхара были подозрения. Но у кого бы они отсутствовали? И все-таки это совсем не то что послать человека, который скажет: я знаю, где лежит армия Камбиса.
Халифа достал из пачки сигарету и направился к дымившемуся ярдах в пяти от него деревянному ящику, чтобы прикурить.
– Что за варварский способ, мой друг! – бросил ему в спину Скуайерс.
– Моя зажигалка осталась у Дрейвика, – пожал плечами Юсуф.
– Какая небрежность в обращении с чужими вещами. – Англичанин укоризненно качнул головой и повернулся к Джемалу. – Прошу вас, окажите инспектору услугу, одолжите ему коробок спичек.
Джемал протянул Халифе спички.
– Кстати. – Скуайерс повел глазами по сторонам, – кто-нибудь видел нашего давнего приятеля Дрейвика? Как ему удалось так спрятаться, с его-то ростом?
– Он мертв, – сказала Тэйра, не отрывая взгляда от тел в черных комбинезонах. – Попал на противоположном склоне бархана в зыбучие пески.
После краткой паузы англичанин улыбнулся.
– Что ж, одной проблемой меньше. – Пальцы его разворачивали уже новую карамельку. – На чем я остановился?
– На захоронении, – сказал Юсуф.
– Ага. Вырыть новую могилу мы никак не могли, это было бы глупо и непрактично. К счастью, обнаружилась существующая. Подходила она идеально: нужный период, пуста, не расписана и, самое главное, никому, кроме горстки специалистов, не известна. Последнее обстоятельство, как вы понимаете, оказалось решающим.
Скуайерс аккуратно отодрал прилипшую к карамельке фольгу.
– И все же у нас ушел почти год на то, чтобы привести готовую могилу в надлежащий вид. – Он вздохнул. – Господи, каких трудов это стоило! Роспись требовалось не только создать заново, но и состарить специальными реагентами, ведь ее возраст должен исчисляться двумя с половиной тысячами лет. Работы проводились в условиях абсолютной секретности. Поверьте, операция заслуживала искреннего восхищения! Временами казалось, она никогда не закончится.
Бросив конфету в рот, он скатал из фольги шарик, опустил его в карман.
– Тем не менее мы успешно завершили начатое. Стены вышли на славу, в могилу поместили представленную музеями Каира и Луксора погребальную утварь, добавили к ней несколько предметов подлинной армейской амуниции. Оставалось только намекнуть на сокровище одному из агентов Саиф аль-Тхара и дожидаться расшифровки надписи.
– Безымянный похититель застал вас врасплох, – заметил Юсуф.
– Совершенно верно. – Скуайерс тряхнул головой. – Один шанс из миллиона. Из десяти миллионов. Однако и это не было бы полным провалом. Ведь чертов грабитель мог удовлетвориться безделушками и оставить нетронутым текст. Но нет, он выломал из стены кусок с самой значимой его частью! Когда люди Саиф аль-Тхара проникли в захоронение, могила, с нашей точки зрения, оказалась бесполезной. Представляете наше разочарование?
– Абу Найар и старик Икбар разочаровались, по-видимому, еще больше, – заметил Халифа.
– Мы глубоко сожалеем об их гибели. Как и о смерти вашего отца, мисс Маллрей, – с сочувствием сказал Скуайерс.
Тэйра подняла на него блестевшие от ненависти глаза.
– Вы нас использовали! – Она презрительно сплюнула. – Вы позволили им убить отца и без колебаний поставили под удар наши жизни. Вы ничем не лучше Саиф аль-Тхара!
Дипломат кротко улыбнулся.
– Я усматриваю в ваших словах некоторое преувеличение, хотя в сложившейся ситуации оно вполне объяснимо. Предупредить смерть вашего отца мы были не в состоянии. Вас же использовали, это правда. Как и в случае с Джоном Кэйди, мы решили, что благополучие отдельного индивидуума допустимо на время подчинить интересам общества. Концепция довольно жестокая, но иногда совершенно необходимая.
Несколько мгновений он молча перекатывал во рту карамельку.
69
Феллах – крестьянин.