Диверсант - Эхерн Джерри. Страница 22
Второй грузовик опережал их примерно на четверть мили.
— Держитесь. Жму на газ, — предупредила его Густафсен.
— У вас есть армейские водительские права, сержант?
— Да, сэр.
— Тогда я спокоен.
Рванувшийся вперед грузовик слегка занесло на обочину, но женщина довольно уверенно справилась с управлением. Аргус выглянул в окно. Небо, покрытые снегом окрестности... Вертолета не было. Они с Густафсен вдвоем преследовали террориста, который предпочел ударить заложницу ножом, даже не попытавшись торговаться.
Животное.
Как и все террористы. Обезумевшие, кровожадные животные.
— Можете, не слишком рискуя, прибавить скорости сержант?
— Без риска не обойтись. Дорога под снегом довольно скользкая.
— Тогда рискуйте.
— Да, сэр. — Правая нога ее начала медленно вдавливать акселератор.
Аргус вставил в автомат новый магазин. Потом взял в руку рацию, которую позаимствовал у сержанта Тайлера.
— Тайлер, говорит Аргус. Узнали что-нибудь о детях?
— Говорит Тайлер, сэр. Нам удалось разговорить одного из этих типов. Их предводителя зовут Гюнтер Ран. Его нанял какой-то парень с Ближнего Востока. Боюсь, что имя этого парня не знает никто, кроме самого Рана и, возможно, его помощника — американца Роберта Брокнера. Брокнер отправился в Сан-Мартин вместе с Раном. Они воспользовались группой школьников, чтобы остановить колонну с нашими военными. Один из водителей колонны, который сидит на игле, рассказал им о времени и маршруте движения и блокировал дорогу первым грузовиком. Судя по словам нашего подопечного, этот водитель погиб вместе с остальными. Они... они перестреляли всех наших выпускников. Этот парень слышал, что детей приказано убить, но Ран предпочел на всякий случай пока сохранить им жизнь. Дети находятся в долине, неподалеку от Сан-Мартина, рядом с австрийской границей.
— Хорошо поработали, сержант. Пусть майор Боуди передаст эту информацию отряду, направляющемуся в Сан-Мартин. Часть людей нужно отправить к детям. Вы узнали точное местоположение этой долины?
— Да, сэр. Этот парень указал его нам на карте.
— Отлично, сержант. Где вертолет?
— Майор Боуди хочет переговорить с вами, сэр.
После небольшой паузы из рации раздался голос майора Боуди.
— Генерал Аргус, у нас возникли осложнения. Дорога завалена снегом. Я приказал половине людей пробиваться, а остальным вернуться к ближайшей развилке и попытаться зайти с востока. Я могу направить их спасать детей. У вертолета были технические сложности. Он готов направиться к вам.
Аргус облизал губы и бросил взгляд на увеличивающиеся очертания грузовика с террористом, от которого их отделяло не больше двухсот ярдов.
— Ему не поспеть, майор. Действуйте в соответствии со своим планом. Конец связи.
Он положил рацию на сиденье между собой и водителем.
— Судя по всему, нам не обязательно брать этого Хорста живым, сержант. Вам по душе эта новость.
Дорога сворачивала и Густафсен крепко сжала руками руль.
— Да, сэр. Лишь бы мы спасли этих детей.
— Отличное замечание, сержант. Поравняйтесь с этим мерзавцем, и мы устроим ему сюрприз. — Задуманное им граничило с самоубийством. Но сейчас Аргусу, как никогда, хотелось поквитаться с этим человеком. От переднего грузовика их отделяло около сотни ярдов.
Аргус увидел, как из окна водителя впереди вылетел какой-то предмет.
— Осторожно!
Это была граната. Времени на приказы у него не оставалось. Двигатель грузовика взвыл, набирая скорость. Почти одновременно со взрывом машина свернула в сторону и едва не вылетела на заснеженную обочину, но Густафсен справилась с управлением. Аргус оглянулся. Посредине дороги темнела воронка.
— У вас хорошая реакция, сержант.
— Я просто сделала первое, что пришло мне в голову.
Аргус кивнул.
Семьдесят пять ярдов.
Пятьдесят ярдов.
Расстояние уменьшилось до двадцати пяти ярдов.
Из окна водителя показалась рука, сжимающая автомат.
— Смотрите, сержант! — Аргус схватил оружие.
В кабину с шумом ворвался ледяной воздушный поток. Очередь ударила по дороге впереди них. Аргус нажал на спуск, пробивая брезент передней машины.
Казалось, Густафсен выжала из их грузовика все. Аргус чувствовал, как машина с безумной скоростью, скользя, летит по дороге и чувство это холодом отдавалось у него в животе. Он выстрелил еще раз и услышал, как пули рикошетом отлетают от корпуса.
Еще одна граната упала на дорогу. Она взорвалась прямо позади них, и грузовик занесло влево.
Аргус ощутил запах дыма и оглянулся назад. Брезентовое покрытие горело.
Дорога вновь сворачивала, значительно круче, чем в предыдущий раз. Справа от них зияла пустота — обрыв уходил вниз не меньше, чем на три сотни футов.
— Если можете, прибавьте скорости, сержант. Мы горим.
— Да, сэр.
Аргус выставил в окно автомат и расстрелял магазин, целясь в кабину переднего грузовика. Та виляла из стороны в сторону.
Аргус сменил магазин и продолжал стрелять.
Меньше десяти ярдов. Их машина, несмотря на увеличивающуюся скорость, оставалась в хвосте у маневрирующего грузовика.
И вновь водитель передней машины выставил в окно автомат и открыл огонь. Лобовое стекло разлетелось вдребезги. Сержант Густафсен закричала, грузовик бросило в сторону, и Аргус поспешно ухватился за руль, помогая ей справиться с управлением. Левую руку ему пронзила жгучая боль.
— Я держу, сэр!
Аргус посмотрел на нее. Куртка и штаны сержанта были усыпаны осколками стекла, руки кровоточили, но глаза выражали непреклонную решимость.
Пять футов. Аргус выставил из окна автомат и нажал на спуск, пытаясь попасть по колесам.
Водитель переднего грузовика открыл ответный огонь, добивая остатки стекла. Аргус продолжал стрелять, чувствуя, как пламя подбирается к кабине. Еще одна граната. Она отлетела от брезента, ударилась о дорогу и взорвалась. Взрыв прогремел совсем рядом, со стороны водителя.
— Я в порядке, сэр! — прокричала Густафсен.
Аргус опустил руку в прихваченный с собой вещмешок.
Осколочная граната.
— Поравняйтесь с ним и по моей команде сбрасывайте скорость. Готовы?
— Да, сэр!
Грузовик террориста качнулся влево, ударился об их машину. Аргус приготовился выдернуть чеку.
На мгновение он увидел лицо Хорста. Тот поднял автомат. Аргус выдернул кольцо и с криком “Сейчас, сержант!” швырнул гранату в кабину соседней машины.
— Подавись, мразь! — выдохнула женщина.
Аргус посмотрел на нее.
Она сбавила скорость и пламя позади них начало подбираться к кабине.
Они отставали недостаточно быстро.
Грузовик Хорста заметался по дороге. Водитель пытается выбросить гранату, понял Аргус.
— Сержант! Прыгайте. Немедленно!
Аргус распахнул дверцу со своей стороны, выбросил автомат на дорогу и посмотрел на сержанта Густафсен.
— Прыгайте! Это приказ!
Женщина открыла дверцу, и Аргус, морщась от пронизывающей боли, левой рукой перехватил руль.
— Прыгайте!
Густафсен шагнула на подножку, оглянулась на него и исчезла.
Аргус отпустил руль и бросился в проем двери, еще в воздухе слыша грохот гранаты. Второй взрыв раздался, когда тело его ударилось о снег, и он покатился.
Он попытался отыскать глазами грузовик Хорста. Вдали по дороге быстро удалялся огненный шар. Затем он исчез.
Аргус откатился в сторону. Левая нога... Попытавшись подняться, он невольно вскрикнул от боли.
— Густафсен!
Вдали прогремел еще один взрыв — второй грузовик ударился о скалу, и огонь добрался до бензобака.
Превозмогая боль, Аргус перевернулся на живот, правой рукой закрывая голову от прокатившейся над ним горячей волны.
Прямо перед ним возникли армейские ботинки. “Неплохо начищены”, — машинально подумал он.
— Сэр?
Правую руку женщина прижимала к левому плечу. Лицо ее было перепачкано масляными полосами. Левый рукав и левая штанина порвались.
— Вы...