О красивом белье и не только - Эшли Дженнифер. Страница 35
Метрдотель расплылся в улыбке и схватил меня за руку.
– Энтони. Рад с вами познакомиться, мисс. Если вы захотите чего-нибудь особенного сегодня вечером, только скажите.
– Полегче, Энтони. – Ник похлопал метрдотеля по плечу, – Она со мной, не забывайте об этом.
Энтони подмигнул мне и выпустил из своих цепких пальцев мою руку.
– Ладно. Но когда вы дадите отставку этому парню, вспомните про меня. – Он засмеялся. – Ваш столик вон там.
Когда мы уже почти дошли до нужного места, кто-то окликнул меня:
– Бренда?
Боже! Я узнала этот голос, и мое сердце опустилось. Я медленно обернулась.
Так и есть, моя мать. Вся увешанная бриллиантами, она сидела за столиком с Джерри Мерфи, который выглядел почти таким же красивым, как и Ник.
Я остановилась, от моего лица словно отлила вся кровь.
– Да, мама…
Ник тоже остановился и с интересом взглянул на мою мать.
Она поднялась из-за стола, и Джерри тоже вскочил со своего места.
Когда они подошли к нам, Джерри уже поддерживал мать под локоть и вежливо улыбался.
В одну секунду Ник перевоплотился в мистера Очарование.
– Ага, так вы и есть мама Бренды? – проворковал он, тогда как я не могла выдавить из себя ни слова. – Очень приятно познакомиться. Меня зовут Ник Джордан.
Мама взяла Ника за руку и непринужденно улыбнулась:
– Да-да, я слышала вас по радио и надеялась, что мы когда-нибудь непременно встретимся.
У меня вдруг пересохло во рту.
Глаза Ника неожиданно заискрились, потом он перевел взгляд на Джерри, и у него на лбу пролегла маленькая морщинка.
Джерри тут же протянул руку.
– Джерри Мерфи, – объявил он и ухмыльнулся. Эта ухмылка объяснялась тем, что Джерри прекрасно понимал, что за мысли сейчас бродили в голове Ника.
– Почему бы вам не сесть за наш столик? – любезно предложила мама.
Я многозначительно посмотрела на Ника, мысленно повторяя: «Нет! Только не это!»
Если мои посылы и были правильно истолкованы, Ник, видимо, решил их проигнорировать.
– Отличная идея. Энтони, не возражаешь, если мы присоединимся к нашим друзьям?
Теперь я стала испепелять взглядом Энтони. Я пыталась внушить ему, что ресторан мгновенно провалится в тартарары, если он позволит нам присоединиться к матери и Джерри.
– Разумеется, нет. – Энтони любезно улыбнулся. – Прошу. Я сейчас принесу вам бутылочку превосходного вина _ презент от нашего заведения.
К концу обеда Ник, мама и Джерри уже разговаривали, как старые друзья. Я смотрела на них и старалась наслаждаться жизнью.
– Как Дэвид? – неожиданно спросила мама.
– Дэвид?
– Твой брат, – объяснил мне Ник. – Тот самый парень, который спит в твоей гостиной на диванчике.
– Ах, Дэвид, – промямлила я, стараясь придать лицу любезное выражение. – С ним все в порядке, он ищет работу.
Мама вдруг забеспокоилась:
– Так он еще ничего не нашел?
– Нет.
Лицо ее стало озабоченным, и Джерри, глядя на нее, положил вилку.
– Если ему нужна работа, я всегда готов взять его в свой бизнес. Дэвид много помогал мне в Чикаго, и теперь я буду счастлив помочь ему.
– Но он ничего не понимает в лодках и не умеет их ремонтировать. – Я пожала плечами. – Дэвид создает компьютерные чипы.
– Это не имеет значения. Мне нужны люди, и как знать… Может, когда-нибудь мне понадобятся и компьютерные чипы тоже.
– Все равно это плохая идея, – твердо сказала я.
Джерри пожал плечами:
– Тем не менее передай ему мои слова. Он может прийти ко мне в любое время.
Тут нам принесли десерт – нечто белое, кремовое, украшенное шоколадом. Картину довершала россыпь ягод и кусочков фруктов.
Мы стали охать и ахать, чтобы доставить удовольствие повару, а потом чокнулись особым десертным вином, и разговор возобновился. Все были счастливы и наслаждались приятным времяпрепровождением, одна я с нетерпением ждала окончания этого утомительного спектакля.
Потом появился повар Карлос и присел к нашему столику, после чего они с Ником предались воспоминаниям. Похоже, мать и Джерри ничего не имели против этого: Джерри смеялся и время от времени вставлял в разговор какую-нибудь шутку, мать делала то же самое.
У меня внутри все кипело, но Ник как будто не замечал, в каком я состоянии. Может, ему все равно? Да и кто я такая, чтобы портить ему удовольствие?
Вскоре нам сообщили, что ресторан закрывается. Карлос, поднявшись, стал с нами прощаться.
Мы вышли из ресторана, но Ник, Джерри и мама все еще продолжали разговаривать. Я стояла рядом с Ником и молила Бога, чтобы мама не пригласила нас продолжить вечер у нее дома.
Наконец они с Джерри направились к машине, но, прежде чем сесть в нее, мама обернулась и, внимательно посмотрев на нас, улыбнулась.
Однако это вряд ли могло помочь, так как мое настроение было безнадежно испорчено.
Глава 18
ЛЮБОВЬ, САЛЬСА И КУХОННЫЕ СТОЛЫ
– С тобой все в порядке? – Мы снова ехали по бульвару Ла-Джолла по направлению к Мишен-Бей, и Ник время от времени озабоченно поглядывал на меня.
– Да.
Ник даже не спросил, хочу ли я поговорить с ним о сегодняшнем вечере: он смотрел прямо перед собой, его локоть лежал на окне. Ларри наверняка обрушился бы на меня с критикой и стал обвинять в том, что мать выбрала себе такого неподходящего мужчину, но Ник при любых обстоятельствах вел себя тактично.
– А ты как себя чувствуешь? – поинтересовалась я. Ник бросил на меня удивленный взгляд.
– Великолепно. Чудесная ночь, хорошая еда, со мной красивая женщина – разве этого мало для счастья? – Он улыбнулся.
Я не знала, что ему ответить, и поэтому сочла за лучшее промолчать.
Ник доехал до конца бульвара Мишени свернул к парку. Я хорошо знала этот парк: мы часто ходили сюда гулять всей семьей, когда я была маленькой. Здесь на берегу залива можно было половить рыбу или посидеть и полюбоваться на разноцветные паруса яхт.
Ник остановил машину и выключил фары, потом повернулся ко мне.
– В чем дело, Бренда?
Я по-прежнему молчала, но Ник не торопил меня и не требовал немедленных объяснений. Но, как всегда, был прав – чтобы иметь дело со мной и моей сумасшедшей семейкой, надо запастись терпением.
– Что ты думаешь о Джерри? – наконец спросила я.
Казалось, этот вопрос удивил Ника.
– Джерри? Ну, вроде бы неплохой парень.
Я вдруг рассмеялась:
– Вы практически одного возраста.
Ник бросил рассеянный взгляд на руль.
– И что? Что ты пытаешься сказать мне?
Я провела указательным пальцем по стеклу.
– Просто мне не хочется, чтобы ты называл это омерзительным. – Я вздохнула. Слово «омерзительно» употребил Ларри, говоря о моей матери и Джерри. Еще он называл их отношения гадостью.
– У меня и в мыслях такого не было. Это, возможно, удивит тебя, но я не лезу в чужие дела и не приклеиваю никому ярлыки.
– Дэвид не хочет больше разговаривать с матерью. – Это мое сообщение прозвучало особенно мрачно.
– Вряд ли он прав. – Ник на мгновение задумался. – Но я не очень понимаю, почему ты так волнуешься из-за того парня, приятеля твоей матери?
– Потому что это моя мать и моя жизнь. К тому же, возможно, из-за всей этой истории ты уже жалеешь, что стал со мной встречаться…
– Ничуть не жалею. – Ник убрал прядь волос с моего лица. – Я хочу встречаться с тобой, хочу видеть тебя каждый день и хочу, чтобы ты знала, что ты мне очень нравишься. Кстати, твоя семья тоже. – Он сказал это очень искренне.
– Правда?
Ник усмехнулся:
– Правда. Вы с Дэвидом должны оставить Сару в покое на некоторое время.
Я незаметно перевела дыхание.
– А что бы ты сказал, только честно, если бы это твоя мать встречалась с Джерри?
Он на мгновение задумался.
– Ну, наверное, сначала удивился бы и даже расстроился.
– А потом?
– Потом я бы попытался узнать этого парня получше, чтобы понять, что у него на уме и чего он добивается. Если бы выяснилось, что этот человек не представляет никакой опасности для моей матери и не собирается ее ограбить, я бы оставил все как есть. И просто закрыл глаза на их отношения.