Кораблекрушение у острова Надежды - Бадигин Константин Сергеевич. Страница 10
Посол был высок ростом, седовлас, бледен лицом, с длинным носом и маленькими закрученными ушами.
— Меня, посла ее величества английской королевы, мерзкий канцлер Андрей Щелкалов ударил по шее! Канцлер нанес оскорбление ее величеству! — кричал он. — Боярин Никита Юрьев и Андрей Щелкалов — враги англичан, их купили нидерландцы, они захватили всю власть в Москве.
В доме английских купцов царило уныние. Что их ждет впереди? Со смертью Ивана Грозного многое могло измениться.
— Тысячи дьяволов! — сказал Джером Горсей, толстенький сорокалетний человечек. — А ведь все так хорошо устраивалось. Его царское величество государь Иван Васильевич очень хотел жениться на англичанке и мог дать нам много новых повольностей. А сейчас бояре готовы отобрать все, чего мы здесь добились. Вы тоже виноваты, господин Баус. Вы вели себя вызывающе, русские не прощают такого обращения.
— Андрей Щелкалов оскорбил меня. Он сказал с насмешкой: «Царь „аглицкий“ умер, теперь мы вас научим порядку». А когда я стал возражать, он ударил меня, и я чуть не свалился с лестницы.
— Вы подрались с русским вельможей? Ай-ай! Можно было сдержаться для общей пользы. А теперь вы узнаете русских: нидерландцы захватят всё, и нам придется подбирать крохи.
— О-о! — снова закричал Баус. — Я испугаю бояр! Я не возьму никаких грамот от нового царя. Пусть они думают, что наша королева станет на сторону врагов Московского государства. Они не посмеют. У меня есть самые верные сведения, что польский король Баторий готовится к походу. Он никогда не заключит с московитами мир. Сейчас у него мало денег, и если наша королева поможет ему, то…
— Послушайте, господин Баус, — вмешался купец Антон Марш, — не наше дело готовить войну с московским царем. Мы должны извлечь пользу из его слабости. Вы нам мешаете. Мы будем жаловаться на вас королеве… Зачем ему было приезжать сюда? — обернулся он к Джерому Горсею.
Иероним Баус встал с кресла.
— А я плюю на вас! Золото совсем осушило ваши мозги… — Он поднял кулак. — Вы занимаетесь здесь нечестными делами. Тьфу, я плюю на вас! — повторил он и важно зашагал в свою комнату.
— Длинноногий дурак! — сказал Горсей, когда дверь за послом закрылась. — Такой человек может спутать самую хорошую игру… А теперь садитесь ближе. У меня есть новость.
Пятеро купцов Московского общества сдвинули свои кресла. Англичан, живущих постоянно в Москве и других русских городах, было гораздо больше, около двухсот. Но здесь собрались только те, кто был недоволен обществом и желал открыть собственную торговлю.
— Я получил письмо из Холмогор от двух русских судовладельцев. Они согласны за пятьдесят рублей провести наши корабли далеко на восток: в реку Обь и еще дальше, — с торжеством провозгласил Джером Горсей. — Теперь мы сможем основать свою контору где-нибудь на острове, совсем близко к сибирским мехам.
— Что-то ты болтаешь, Джером. Разве царь позволит торговать с тамошними дикарями? Они не отдадут так просто свое богатство, — вставил свое слово осторожный купец Роджер Уильсон.
— О-о! Я все обдумал, друзья. Конечно, при прежнем царе это было невозможно. Он без всяких церемоний повесил бы всех нас за ноги. Но сейчас настало другое время. Царь — слабый, больной человек. Он вовсе не решает дела государства… Но даже не в этом дело. Среди бояр, — понизил голос Горсей, — идет тайная война за власть. Первый принц королевской крови Шуйский, боярин Мстиславский, боярин Юрьев — все они хотят править страной. Мне недавно рассказывал дьяк из посольского приказа… Кстати, господа, я заплатил ему из собственных денег двадцать пять рублей. И поставлю эту сумму в общий счет.
Купцы не возражали, и Джером Горсей продолжал свой рассказ:
— Так этот дьяк утверждает, будто большая сила в руках братьев Щелкаловых. Один из них — канцлер. Кого они поддержат, тот и будет у власти. Словом, в царском дворце предстоит жаркая схватка. Вряд ли бояре станут отвлекаться к делам, происходящим на далеком Севере. А польский король Баторий действительно не заключил с русскими мир и каждый день может начать новую войну. — Джером Горсей замолчал и обвел всех внимательным взглядом. — Вряд ли найдется более благоприятное время для наших дел, друзья. Надо раскошелиться. Конечно, риск неизбежен. Зато, в случае удачи, мы будем самыми богатыми людьми в Англии… Тот же дьяк мне сказал, что Сибирь после победы Ермака дает в казну двести тысяч соболей и десять тысяч черных лисиц! Если мы возьмем хотя бы половину…
— Да, да, мы согласны.
— Говори, что ты предлагаешь?
— Мы должны купить в Холмогорах два русских корабля, построенных для плаваний на север. Надо не скупиться и купить большие корабли. На них мы погрузим много дешевых товаров и будем их менять на драгоценные меха. Но самое главное — мы должны захватить какой-нибудь небольшой островок с гаванью на Скифском море, где можно в безопасности обосноваться, построить там укрепления и склады, и тогда… тогда вся торговля с туземцами — в наших руках.
— А если русские пронюхают, что мы обосновались на острове в Скифском море, они могут разрушить наши укрепления и срубить наши головы, — заметил Антони Марш.
— Им будет трудно найти наш остров, трудно привести туда большую вооруженную силу. Ну, а если дело дойдет до осады нашей крепости, я уверен, английская королева заступится за своих подданных.
— Во сколько обойдутся корабли?
— За пятьсот рублей, может быть и дороже, можно купить один большой корабль. Но расходы с лихвой окупятся в один год… Согласны, господа купцы, основать новую компанию по торговле в Скифском море?
— Я согласен!.. И я!.. И я, — дружно отозвались купцы.
— Давайте заключим договор на бумаге и скрепим его своими подписями. Бери бумагу, Джером Горсей, и пиши.
Горсей заскрипел пером. Он останавливался и обговаривал со всеми каждый раздел договора. В предвкушении больших барышей купцы не скупились на расходы.
Солнце медленно опускалось на далекие лесные вершины, озаряя вечерним багрянцем кремлевские башни и купола церквей.
В кабинете Джерома Горсея на полированных спинках кресла блеснули последние огненные лучи. Из дальних углов выползали и расплывались черные тени…
Горсей позвал слугу и велел принести свечи. Заседание общества по торговле в Скифском море с северными «дикарями» продолжалось. Когда за окнами наступила совершенная ночь, купцы заканчивали обсуждение договора. Остался нерешенным последний пункт.
— Делиться с лондонской компанией мы не будем, — твердо заявил Антони Марш. — Мы сами по себе, и лондонские купцы сами по себе. Это надо записать в договор, — и он ткнул указательным пальцем в бумагу.
— Но мы должны предвидеть осложнения со стороны Московской компании, — нерешительно сказал Джером Горсей. — Лондонцы будут требовать у московского царя выслать нас в Англию для расправы. Может быть, следует на второй или третий год все же принять их в свое общество? Королева поддержит их, а не нас… — После этих слов Горсей насторожился: ему показалось, что он слышит какой-то странный шум на улице, и, когда скрипнула дверь, он вздрогнул.
Стараясь не шуметь, вошел привратник Питер. На его широком лице был написан испуг.
— В городе мятеж, — прошептал он, выпучив глаза, — народ со всех сторон идет на Троицкую площадь. В руках у многих оружие.
Купцы вскочили со своих мест, посмотрели друг на друга и не сразу нашли, что сказать.
— Ты закрыл ворота, болван? — опомнившись, закричал тонким голосом Джером Горсей.
— Закрыл, господин купец. И ворота и калитку сверх обычного задвинул дубовым бруском, и…
— Так, хорошо. Есть ли царская охрана на улице, где пристава?
— Все ушли с мятежниками.
— Проклятье! — выругался Горсей. — Целыми днями торчат у ворот, а тут ушли. Дело плохо… Ты, Питер, и вы, господа, тушите в доме все свечи. Мы должны вооружиться и быть готовыми ко всяким случайностям. Чем может кончиться мятеж, знает один бог… Разбудите всех.
Джером Горсей задул свечи на столе и бросился к окну. Откинул одну створку.