Одержимые бессмертием - Симонова Мария. Страница 36

— Да он, кажется, и не дышит уже. — В голосе Грабера слышалось удовлетворение: все случилось само собой, как он любит — чтобы все концы в воду и как бы без его участия. — Точно, не дышит.

14.

— Значит, вы, Гор, считаете, что Иванов повел себя на Ч33 не совсем верно? Я вас правильно понял, Гор? — Наследник господина Президента Белобородько в строгом черном костюме выглядел донельзя официально. Через сорок пять минут ему необходимо было присутствовать в Госдуме на выступлении Президента с программной речью.

Инспектор остался невозмутим, хотя Левински оглаживал свой знаменитый ежик более яростно, чем обычно. Гор подумал, что у бастарда возникли проблемы, не связанные с миром Ч33, и был недалек от истины.

У Грязного Гарри действительно прорезались проблемы. Сегодня ночью он встречался с теневыми баронами в роскошном и совершенно легальном казино «Золотая корона» на престижном курорте Канн-А11, и ему были выставлены жесткие условия. От Левински потребовали некоторых шагов, связанных с богатой ресурсами недавно открытой планетой Кемерово-Н2/04/00. Гарри после известных событий на этой планете так и не выпустил мирок из своих цепких лап и не намеревался этого делать в дальнейшем. Однако Система требовала от него отстежки законного процента.

Левински отлично понимал, что дело не столько в открытых там богатейших месторождениях алмазов, а в принципе. Уступи он, и Система вновь подомнет его под себя, и тогда вырваться будет практически невозможно. Ясно, что планы Левински простирались настолько далеко, чтобы, наоборот, подмять Систему под себя. Но к открытой войне с другими боссами он пока не был готов и огромные надежды связывал с инфинитайзером. Поэтому малейшее сомнение в успехе на Ч33 воспринимал предельно болезненно.

Не зная этих подробностей, инспектор Гор в своих предположениях почти попал в точку. Однако он ответил как бы предельно откровенно:

— Господин Левински, я отлично понимаю, что мои слова можно расценивать как игру больного самолюбия и желание очернить деятельность конкурента. Можете расценивать это даже как саботаж. Но я, господин Левински, на оперработе уже не один десяток лет и привык называть вещи своими именами. Я сомневаюсь, что Иванов обладает нужной компетенцией и оперативной хваткой для выполнения поставленной задачи. На планете, где мы не имеем ни надежной агентуры, ни союзников, он производит аресты среди исполнительных лиц. Это в корне неверно, поскольку все арестованные принадлежат к знатным семействам… Такая непредусмотрительность приведет лишь к скрытому противодействию работе следствия, а возможно, и к попытке выдворения бригады из Москвы. Пока что Иванов действует вслепую. Да, сеть он забросил достаточно широко, но ловит наугад. А олигархи постараются вывести из-под удара тех, кто действительно что-то знает. Это тупик. Сами понимаете, что в подобной ситуации вся наша работа заранее обречена на провал. Я уж не говорю о специфике планет-парий третьей и самой низшей, четвертой, категорий. Грубое давление может кончиться большой кровью. — Гор прямо смотрел Наследнику в глаза, и только он сам знал, чего ему стоили все эти «мы», которыми он словно бы причислял себя к камарилье бастарда. — Подобный скандал не удастся скрыть от ваших недоброжелателей, — медленно добавил он, — и если слух дойдет до господина Президента, то…

Про господина Президента говорить, пожалуй, не стоило — Левински наверняка знал, что по возвращении с Ч33 инспектор Гор пытался добиться личной встречи с Президентом. То есть Гор как бы намекал на самого себя. Но слово — не воробей, и теперь главное — не подать вида, что допустил оплошность.

— Хотите напугать меня, Гор? — Наследник поднял глаза и впился в лицо инспектора, словно орлан в добычу. Потом сказал: — Вы меня не убедили. На Ч33 раскрыт сговор между голытьбой и кем?! Самим министром внутренних дел! Их служба безопасности дезорганизована, есть реальная угроза нападения диких парий на Купол, и только мои люди могут служить гарантом стабильности. Правители Ч33 вынуждены будут пойти на мои условия.

— Да поймите же наконец! — Гор начинал терять терпение. — Сама возможность обретения бессмертия — настолько мощный раздражитель, что тамошняя элита запросто может пренебречь здравым смыслом. Тем более что Край побывал под Куполом, а что он там делал и с кем встречался… Где информация об этом в докладе Иванова? Ее нет и, скорее всего, не будет.

— Ну-ну, Гор, остыньте. Нельзя требовать, чтобы Иванов знал все. И потом, из доклада явственно следует, что Край не достиг договоренности с кем-либо под Куполом. Иначе бы он ушел тихо, а не оставил после себя гору трупов.

— Это ни о чем не говорит. Край мог проколоться. И по данным моих аналитиков, такая вероятность составляет около двадцати семи процентов. Не так мало, чтобы пренебречь.

— Хорошо, я распоряжусь, чтобы Иванов предоставил об этом событии подробнейший отчет. Это вас устроит, инспектор? — голос наследничка уже источал яд. Возможно, он все же уловил намек в упоминании господина Президента. Уловил и истолковал его по-своему. — Я сегодня же отправлю ему это указание. Ваше предложение, инспектор.

— Я бы на вашем месте, Наследник, немедленно приказал ему установить с Краем прямую связь и выполнить все его условия. А заодно поставить ему свои…

— НИ ЗА ЧТО!!! — Левински даже вскочил. — Ни за что! Вы требуете от меня, Гор, чтобы я пошел на сговор с госпреступником?! И вообще, вспомните свое место.

— Но вы же наняли меня, Наследник, хоть я и обвиняюсь в госизмене. — Однако Гор мог бы сказать и кое-что другое. Например, насчет убийства принцессы Анджелы и того, что именно Край исполнил этот заказ. Если информация об этом попадет в нужные руки, бастарду несдобровать. Вот почему Левински не желает никаких переговоров с Краем. Задача Левински — запереть Края в тихом уголке и прикончить, а заветный прибор прибрать к рукам.

Левински плюхнулся в свое кресло:

— Вы перегибаете палку, Гор. — Глаза Наследника обрели недобрый прищур. — Вы и Край — две большие разницы. Я не намерен договариваться с преступником и убийцей. Напротив, вы должны сделать все, чтобы этот мерзавец был уничтожен. В кратчайшие сроки. А вообще, должен вам заметить, что вы слишком часто забываетесь.

— Я делаю свою работу, господин Левински. И если у вас появились сомнения в моей лояльности, то можете отправить меня обратно в следственный изолятор Администрации для продолжения следствия. — Дьявол азарта сегодня просто раз за разом дергал его за язык. Гор отстраненной частичкой своей души удивлялся тому, что, несмотря на клокотавшую в нем ненависть, он еще умудряется сохранять в своих выражениях видимость лояльности к проклятому бастарду. А может, и правда кодировка все же действует?.. — Хорошо, господин Левински, — как бы одумавшись, произнес он. — Я немного увлекся и прошу меня за это простить. — Он встал и щелкнул каблуками.

— Садитесь, Гор. Нечего бодать головой воздух, — как бы опомнился и бастард. — Что вы думаете о нынешнем положении Края?

— Наиболее вероятно, что у него исчерпана материальная база. Возможно, ему не хватает ресурсов для увеличения своей армии бессмертных. Однако я не исключаю и другие варианты.

— Это очень может быть — у него кончились батареи. Так-так-так. Очень может быть. Что еще конкретно, кроме ресурсной базы?

— Да что угодно. Проблемы внутри клана, отказ или поломка прибора, энергетические проблемы, угрозы со стороны Гильдии. Очевидно одно — Край должен попытаться проникнуть в срединные миры. Он ищет способ. Мы постараемся прощупать весь спектр вариантов.

— Ну хорошо, инспектор. Идите работать. Я отдам Иванову соответствующие распоряжения.