Веер Миров - Синельников Владимир. Страница 22
– Да, да! – нетерпеливо перебила меня Дара. – Мы это прекрасно знаем. Но к чему ты начал об этом опять говорить? Мы же решили, что ты – наш товарищ и никакие различия между нами не должны подчеркиваться.
– Так вот, – продолжил я. – Я не смог разобрать лица посетителя капитана. Вместо него там было просто темное пятно.
– А ты уверен, что действительно смог бы разобрать черты лица в полумраке? – спросил Артем. – Может быть, это не всегда бывает возможно?
– Абсолютно уверен. Вот сейчас кто-нибудь видит хоть что-то за иллюминатором?
– Мне кажется, – неуверенно произнесла Дара, – что я иногда вижу слабое свечение воды в реке, но полной уверенности нет.
– А я могу пересчитать деревья на берегу. Теперь вы убедились, что я вижу в темноте?
– Ну ладно, – рассудительно начал Фил. – Давайте подведем итоги. Кто-то изо всех сил старается не допустить нас до конечной точки путешествия. Кто это – мы не знаем.
Первым высказался Алекс:
– Может быть, Лагранж? Мне не дает покоя мелькнувшее изображение в шаре перед нашим сеансом связи. Хоть вы мне и не верите, но я видел моего знакомого очень отчетливо.
– Тогда как ты объяснишь участие мэтра в нашем предприятии? – вмешался Артем. – Он был явно заинтересован в благополучном завершении нашей одиссеи. А если быть честным, то и финансировал поездку тоже он. Неизвестно, получилось бы у нас наняться охранниками.
– Для отвода глаз, – парировал Алекс.
– Что-то очень дорогой способ отвода глаз, – скептически произнес Артем. – Ему было достаточно устроить какую-нибудь провокацию в Шакти, и все присутствующие здесь давно бы благополучно обретались в подземельях дворца наместника. Или просто не покупать нам проезд. Такой образ действий ему обошелся бы гораздо дешевле.
– Тогда найди другую кандидатуру злодея, если ты такой умный, – огрызнулся Алекс.
– Вы оба можете быть правы, – попробовала охладить пыл спорщиков Дара. – Но в данный момент нам необходимо подумать о том, что делать дальше. Морис не смог узнать, что предпримет капитан, но, судя по подслушанному разговору, в скором времени нас могут ожидать неприятные сюрпризы.
– Что тут думать?! – Артем был настроен очень воинственно. – Повяжем капитана и боцмана, а потом разберемся с остальным сбродом.
– Я не уверен, что с командой удастся так легко справиться, – остановил его Фил. – Или ты намерен в случае неповиновения начать резню?
– Если будет существовать угроза нашей жизни, то не буду размышлять ни одной секунды.
– Ну а если прямой и явной угрозы не будет? – Фил испытующе посмотрел на Артема. – Потом, мы не знаем подручных боцмана, а неизвестный враг – самый опасный.
– Хорошо, предположим, ты прав. Что ты предлагаешь делать дальше?
– Морис, – Фил повернулся ко мне. – Мы еще не прошли мимо Красных гор?
– Надо проверить. Из нашего иллюминатора виден только левый берег с джунглями.
– Проверь, пожалуйста.
Я вылетел в темноту. По правому борту местность начинала приобретать слабовсхолмленный рельеф. На юге во всей красе вставали грозные и таинственные Красные горы. Я облетел шхуну. На палубе подремывал у руля вахтенный, еще один уже вовсю спал на носу корабля. В капитанской каюте не было ни одного проблеска света. Видимо, заговорщики пришли к соглашению и мирно разошлись спать. А может быть, и готовить к исполнению задуманное.
Вернувшись в каюту, я застал моих друзей в лихорадочных сборах.
– Ну что? – спросил меня Фил.
– При такой скорости через полчаса мы будем проплывать уже мимо сплошных скал. Там высадиться будет негде.
– Вот видите, – обернулся к остальным Фил. – Морис хотя и пропустил заключительную фазу нашего обсуждения, но пришел к тому же выводу: лучше сойти сейчас, чем ежеминутно ожидать кинжала в спину или отравленный кусок.
* * *
Мы стояли перед направленными на нас арбалетами. Положение действительно было безвыходное. Вместо ожидаемой встречи с парой полусонных вахтенных перед нами находился десяток головорезов. Тут уже было не до шлюпки. В такой ситуации шанс уцелеть был только у Фила с его чудодейственными доспехами. Ну и, может быть, еще у меня. Остальные при малейшем подозрительном движении незамедлительно оказались бы пришпилены арбалетными болтами к переборкам.
Я, готовый перейти к боевым действиям, оглянулся на Фила. В меня они вряд ли могли попасть в этом случае, разве что случайно. Фил еле заметно отрицательно качнул головой.
Вперед выступил капитан, когда понял, что мы не бросимся немедленно в драку.
– Предлагаю вам сложить оружие и спуститься в трюм, – надменно произнес он, показывая на открытый люк. – Тогда у вас есть шанс ненадолго сохранить ваши жалкие жизни.
– Женщина может остаться на свежем воздухе, – глумливо ухмыльнулся стоящий за ним боцман.
Тут из каюты показался задержавшийся Алекс. Оглядев присутствующих на палубе, он поманил пальцем капитана.
– Ну что тебе, шайтаново отродье? – Презрение Каюма выплескивалось через край. – Хочешь получше устроиться за счет своей женщины?
– Да нет. – Алекс был на удивление спокоен. – Просто хочу кое-что тебе сказать на прощание.
– Попрощаемся мы с тобой через неделю, когда я вас продам работорговцам с островов. И не вздумай что-нибудь сделать. Иначе у твоей женщины не будет шанса попасть в приличный гарем.
– Так ты не хочешь услышать, что я тебе скажу? – все так же спокойно произнес Алекс. – Пренебрежение к моим словам может тебе дорого обойтись при встрече сХозяином.
Алекс намеренно выделил слово «хозяин», произнеся его с нажимом. Капитан вздрогнул и шагнул к Алексу:
– Говори, только быстро. Мои люди могут устать ждать.
Алекс наклонился к уху Каюма и что-то тихо ему сказал.
Капитан испуганно отпрянул от него, оглянувшись на боцмана. Тот подошел к Каюму. Они начали перешептываться между собой. Алекс оглянулся на нас и ободряюще подмигнул. Наконец боцман с капитаном закончили совещаться.
– Мы решили отпустить вас, – важно произнес подошедший к нам боцман. Капитан почему-то старался теперь держаться подальше.
– Забирайте шлюпку по правому борту и немедленно убирайтесь! – Боцман поднял руку, и поднявшийся было шум со стороны его соратников стих. – Иначе команда может передумать.
– Я обещал вам полный покой, – злорадно улыбнулся Каюм. – На корабле этого не получилось, поэтому, держа обещание, я высаживаю вас на берег. Там вы и упокоитесь.
– Только ваши вещи останутся на корабле, – заявил боцман. – Это будет справедливой компенсацией разбуженной ночью команде.
Пока мы не отплыли от корабля на достаточное расстояние, все ежесекундно ждали звона спущенной тетивы. Но, к нашему изумлению, никто не стрелял нам вдогонку. Когда шлюпку надежно скрыла ночная тьма, все дружно потребовали у Алекса объяснений.
– Да я просто сообщил этому негодяю, что взорву его корабль вместе со всеми, – засмеялся Алекс.
– Ты действительно сделал бы это? – спросила его Дара.
– А как же. – Алекс показал все еще зажатую в кулаке гранату. – Я уверил Каюма, что Лагранж дал мне взрывное устройство, которое, сработав, оставит от его корабля один деревянный мусор.
– Но он же мог и не поверить?
– А я ему посоветовал проверить: вру я или нет? Как и следовало ожидать, победили его врожденные осторожность и трусость, помноженные на жадность. Я же не требовал у него корабля. Вот он и решил поступиться шлюпкой. Тем более уверенность в том, что мы отсюда не выберемся, у него полная.
– Но как ты сообразил, что мы попали в такое положение?
– Я отстал от вас, поднимаясь по трапу, и услышал ультиматум капитана. Поэтому у меня было время подготовиться.
– Вещи только жалко, – вздохнула Дара. – Теперь достанутся этим подлецам. Здорово они на нас нажились!
– Я не уверен в том, что они так уж сильно нажились на нас, – произнес Алекс, к чему-то прислушиваясь. И как бы в подтверждение его слов со стороны корабля прогремел взрыв, сопровождаемый испуганными воплями.