Восточный круиз - Синельников Владимир. Страница 41
– Что вы имеете в виду? – перекосился, как от зубной боли, помощник.
– Среди них не найдется самонадеянных и активных дураков, чтобы сунуться в каюту?
– Нет, – потемнел лицом сопровождающий, – они лишь осуществляют функции охраны на случай непредвиденных событий.
– Хорошо, если так, – усмехнулся я, – а то в последнее время в мою душу закрались сильные сомнения в вашей способности управлять этим сбродом…
– Не раздражай меня, варвар, – прошипел помощник. – Отправляйся к своей лодке, и да унесет тебя твой демон во Тьму!
С таким приятным напутствием мы ступили на палубу. Я вздохнул с облегчением. Все-таки здесь было намного больше пространства для маневра. Пока мы двигались по узкому коридору, набитому обозленными матросами, меня не покидала мысль, что все висит на слишком уж тонком волоске. Не выдержи у одного из членов команды нервы, и вряд ли я или Ли уцелеем в кровавой каше, что заварится в трюме.
На палубе присутствовала большая часть пассажиров, встретившая наше появление глухим ропотом. У борта, рядом со спущенным трапом, стоял хмурый капитан.
– Надеюсь, вы не держите на меня зла, – с видимым напряжением произнес он, когда мы приблизились, – и не будете нарушать договоренностей.
– Я тоже надеюсь, – столь же любезно ответствовал я капитану, – вот только на прощание хотел бы дать вам один совет…
– Какой? – вскинул тот брови.
– На вашем месте я по завершении рейса расстался бы с морской карьерой…
– Это еще почему? – не понял капитан.
– Капитан на судне – царь и бог, – пояснил я, – и никогда, вы слышите, ни-ког-да не должен идти на поводу у команды. Поэтому для вас же будет лучше, если вы оставите эту должность.
Заставляя себя не торопиться, я спустился в лодку после того, как Ли сделала приглашающий жест рукой, проверив наличие воды и продуктов. Чего мне стоило это десятиминутное стояние на палубе под перекрестьями десятков враждебных глаз, знает только Бог. И сколько миллионов нервных окончаний успело сгореть за эти минуты, показавшиеся вечностью.
Когда мы оказались на недосягаемом расстоянии для лучников, Ли поднялась и скрестила руки над головой. В тот же миг от борта корабля оторвалось маленькое тело и, хаотично выписывая фигуры высшего пилотажа, ринулось в нашу сторону. На этот каскад полубочек, иммельманов и мертвых петель стоило посмотреть.
– Что это он? – Ли с озадаченным видом наблюдала за выделывающей в безоблачном небе невообразимые кренделя черной фигуркой.
– Не обращай внимания, – усмехнулся я. – Наш бедный демон, дух изгнанья, совершает противозенитный маневр.
– Это как? – не поняла моя новая спутница.
– Боится, что его собьют, – объяснил я, ни на секунду не отрываясь от весел и увеличивая расстояние между нами и таким суеверным кораблем.
В этот момент наш «демон» наконец достиг лодки и ринулся вниз, но, не удержавшись, сорвался в штопор и с шумом вмазался в днище.
– Даже летать толком не научился, – укорил я Беса, – а все туда же… в демоны намылился, сокол ты наш… недорезанный.
– Попробовал бы ты сделать то же, что и я, – со стоном утвердился в сидячем положении Бес.
– Уволь, – отказался я. – Я предпочитаю более спокойные способы передвижения.
Трое в лодке
Ли на удивление умело ориентировалась в звездном небосклоне и указала мне с наступлением темноты Ледяной Гвоздь. Так здесь называли аналог нашей Полярной звезды. Посадив Беса на руль, я и Ли гребли почти до самого рассвета, все время держа на запад. Мы решили, что возвращаться назад не стоило и лучше попытаться пересечь Внутреннее море в западном направлении. Глядишь, если повезет, сможем добраться до Боркуля раньше, чем туда придет высадившее нас судно.
Но не повезло…
Перед самым рассветом ясное звездное небо стремительно начала затягивать темная дымка, в которой исчезли даже самые яркие звезды. А затем налетел стремительный ветер с дождем, и нас понесло в непроницаемой из-за льющихся с неба струй тьме черт знает куда… Задумываться, где мы окажемся, если уцелеем в этом безумстве стихии, не было времени. Все наши силы уходили на то, чтобы вычерпывать воду из лодки. Когда стало казаться, что этому не будет конца и мы, как грешники в аду, вынуждены будем заниматься вычерпыванием до Судного дня, шторм неожиданно стих. Тучи стремительно умчались прочь, а на светло-синем, умытом небе выглянуло яркое солнце. Я обессиленно откинулся на одну из банок, бездумно глядя в распахнувшуюся бездонную синь. Рядом послышался слабый прерывистый вздох. Скосив глаза, ибо двинуть головой не было сил, я наткнулся на полные слез, радостно улыбающиеся глаза Ли. Это было последнее, что я увидел. На меня навалилась непреодолимая усталость, и я погрузился в то промежуточное состояние между жизнью и смертью, которое иногда ошибочно именуется сном.
Пробудил меня от тяжелого забытья голос Беса.
– Вот сволочи, – разорялся мой попутчик, – ничего стоящего не положили! Одна вода да сушеное мясо!
– Не шебаршись! – оборвал его тихий голос Ли. – Хозяина разбудишь!
– Это кто хозяин?! – взвился Бес. – Это он хозяин?! Да он и собой-то толком хозяйствовать не научился!
– Замолкни, тебе говорю! – шикнула на него Ли.
Я с неохотой открыл глаза. Тело болело так, как будто по нему прошел груженый обоз. Моему взору предстала весьма привлекательная картинка. Ли сидела ко мне вполоборота совершенно обнаженной. Легкий ветерок ерошил ее волосы. Рядом на поднятом вверх весле трепыхалось ее полупросохшее платье. Бес с крайне недовольным и унылым видом ковырялся на дне лодки в тюках с продовольствием.
– Тут, девочка, как раз тот редчайший случай, когда я полностью согласен с нашим вздорным спутником, – вступил я в разговор. – Ты – свободный человек, и я не имею на тебя ровно никаких прав.
Ли испуганно ойкнула и, сорвав сушившееся на ветру платье, начала его поспешно натягивать.
– И впредь, – продолжил я, с сожалением провожая взглядом скрывающуюся под неказистым портняжным произведением точеную фигурку, – настаиваю, чтобы ты вела себя как полноправный член нашей компании и принимала такое же участие в обсуждении нынешнего непростого положения, как и этот, – тут я взглянул на насторожившегося Беса, – псевдодемон, по вине которого мы в такое положение и вляпались.
– А что я? – вскинулся было Бес.
– Ничего, – я жестко оборвал его. – Помолчи. Бес, уловивший мое не совсем хорошее, а вернее, совсем паршивое настроение, заткнулся.
– Вы прикинули, на сколько хватит имеющихся у нас в наличии продовольствия и воды? – обратился я к своим спутникам.
Бес демонстративно молчал, игнорируя мой вопрос.
– Да, – ответила Ли, – если экономить, воды хватит на семь дней. Мясо и сухари можно растянуть дней на десять.
– Негусто, – я представил себе картину: ссохшиеся под ослепительным солнцем тела в бесцельно дрейфующей лодчонке посреди безбрежной глади воды. – Особенно если учесть, что мы не знаем, куда нас могло снести ночным штормом…
– Все равно нам надо держать на запад или на север, – подала голос Ли.
– Почему? – Я оторвался от размышлений. – Может, нас снесло к начальной точке нашего плавания.
– Ветер пришел с северо-востока, – все так же тихо ответила Ли.
– Почем ты знаешь? – не удержался и влез в разговор Бес.
– Я следила, пока были видны звезды…
– Так нас могло унести к южному берегу, – не унимался Бес, – зачем же тогда и дальше доверять свою судьбу этой утлой лодке, когда можно высадиться и продолжить дорогу сушей?
– Я бы не советовала этого делать…
– Почему? – теперь и меня заинтересовали слова Ли.
– Про южный берег ходят плохие слухи… – произнесла Ли и замолкла.
– Какие? – продолжал допытываться я.
– Там живут те, кто заселял берега Внутреннего моря до появления людей.
В результате дальнейших расспросов, а из немногословной жительницы страны Чин каждое слово надо было буквально выжимать, выяснилось, что купцы предпочитают переплачивать за морские перевозки, нежели пытаться добраться сухопутным путем по южному берегу Внутреннего моря. Ранее такие попытки совершались отдельными смельчаками, но с той поры никто не видел ни самих купцов, ни их товаров. Вот тогда и поползли слухи, что на юге находится страна дивов, ифритов и прочей нечисти, изредка встречавшейся на освоенной людьми территории. Что там было на самом деле – не знал никто…