Иван-Царевич и С.Волк - Багдерина Светлана Анатольевна. Страница 28

... Король сделал ему знак подъехать к монаршей ложе и спешиться, но едва сэр Кевин сделал попытку соскочить с коня, как покачнулся и упал, с силой ударившись оземь. Видно, он был ранен во время одной из схваток, хотя какой – того не ведаем мы...

... И тогда добросердечная принцесса, вне себя от горя, кинулась на ристалище, сжала суженного своего в объятиях, подняла на руки и понесла на окраину леса, к его шатру..."

– Нет, ваше высочество, просто бинтов, за которыми ушел оруженосец, не достаточно. Ему нужен самый лучший лекарь, а кто может быть лучше придворного лейб-медика!

– Нет, я не отойду от него, пока не увижу, что жизнь его вне опасности! – сквозь рыдания воскликнула Валькирия, заламывая руки.

– Если вы не отойдете от него, вы можете увидеть его преждевременную кончину в страшных муках! Поверьте мне, раны, что не сразу видны – самые ужасные!

– О, нет!

– О, да!

– Тогда я бегу, но вы должны мне поклясться, что не покинете этого доблестного рыцаря ни на секунду!

– Его? Да ни за что! Клянусь! Ну, быстрее же!!!

Раскрасневшаяся зареванная принцесса пулей вылетела из шатра.

Пара десятков точных ударов острым ножом – и доспехи, больше не удерживаемые кожаными ремнями, как яичная скорлупа слезли с героя.

– Быстро на ноги и дуй отсюда, пока опять кто-нибудь не приперся! – сквозь зубы прошипел Волк. – Жди меня у городских ворот!

– Сергий!!! Я не знаю, как ты это сделал, но я у тебя в долгу по гроб жизни!!! Ты невероятен!!! Ты – чудо!!!

– Снимай с головы этот чугунок! Благодарности потом!!! – и он выскочил наружу.

Через минуту он вернулся, волоча за ноги бесчувственное тело.

– Ты еще здесь?!

Иван к тому времени уже смог подняться на колени.

– Кто это?

– Конь в пальто! – сострил Серый. Царевич не обратил внимания.

– Это – Черный Рыцарь? Где ты его нашел?! Что с ним?!

Серый почему-то предпочел не отвечать на такие простые вопросы, а сразу заявил:

– Щас примчатся прислужники, лекари, прынцессы – они его быстро в чуйства приведут. А что было – до свадьбы заживет. Все. Сматываемся. Или ты хочешь, чтобы тебя тут застукали?

– Нет, конечно, но ведь...

Не дожидаясь конца тирады, Серый дернул нетвердо еще стоящего на ногах Иванушку за рукав и выволок его на свет божий.

– Пошли. Бодрым шагом. Головой не крути. Вон, уже кто-то бежит, башками вертит, со львами на пузах – спальничьи-постельничьи королевские, наверное, прынца твоего обихаживать. Дорогу уступи, витязь.

Объяснения Серого, к великому отчаянию Ивана, были кратки.

– Исчезновение принца Кевина – твоя работа?

– Он меня толкнул.

– А турнир?

– Пришлось поломать голову...

– А что ты сделал с сэром Ингваром?

– Солнечный зайчик.

– А сэр Якоб?

– Ты бы знал, сколько масла ему на седло пришлось вылить...

– А третий?

– На него ушло всего пол-банки горчицы.

– То есть? Он ее всю съел?

– Не он, а его кобыла. И не то, чтобы съела...

– Ну а генерал Айс? Тоже горчица?

– Хм. Тут все немножко сложнее. Когда ты сказал, что в последнем поединке тебе наверняка придется сразиться с Айсом, я подумал, что в конце так близко к нему подобраться не удастся, и поэтому, не теряя времени даром, быстренько нашел в ихнем лесочке одну хорошую травку, благо она тут растет, заварил, и под видом торговца освежительными напитками споил ее ему. Правда, на то, чтобы она сработала, было нужно время, и пришлось уговорить Гарри и Санчеса, чтобы они его немножко потянули... Чтобы в самый раз пришлось.

– Ну, и?..

– Ну и получилось. Сам же видел.

– Но что за травка?

– Хорошая травка. Слабительная. Только, боюсь, перестарался я, тройную дозу ему втюхал... Зато дней пять у него будет на одну проблему меньше. Или больше. Как посмотреть.

Первой реакцией царевича было сказать, что на рыцарских турнирах все должно быть честно – и победа, и поражение, и жизнь, и смерть – этим, вроде, и знамениты они, и королевич Елисей, например, отвернулся бы от него на всю оставшуюся жизнь за такие штучки, но тут кто-то внутри него, язвительный и ворчливый, шепнул, почему-то голосом Серого, что поражение и смерть честны тогда, когда они чужие, а некоторым молодым идиотам надо завести привычку хоть иногда думать перед тем, как куда-нибудь влазить, а Волк только спасал его никчемную шкуру, за что ему в очередной раз большой спасиб и низкий поклон, а не твои душеспасительные беседы. Иван слегка оторопел, потом почему-то решил, что это – голос его совести, и не стал возражать. И только потом пришло ему в голову, что, может быть, совесть, выговорившись раньше, молчала, а к микрофону прорвался ее заклятый друг – здравый смысл. Но кто из них прав – Иванушка так и понял. Ведь не может же быть так, что правы двое? Или не прав никто?

* * *

Этим вечером дружеские посиделки в "Веселой Радуге" повторились один-в-один, лишь с той разницей, что все угощение было за счет Гарри, а вина – раза в два больше. Никто не задавал ему вопрос, откуда у минисингера деньги – все и так поняли, что выступление перед королевской семьей и придворными совсем неплохо оплачивается.

Когда гости насытились и зазвучали первые аккорды, Гарри, выдержав театральную паузу, осчастливил всех известием, что, возвращаясь с турнира, он сочинил новую песню о дамах, менестрелях и рыцарях, каковую и не замедлил исполнить под шквал всеобщих восторгов.

Среди собравшихся легкомысленных певцов и веселых музыкантов, как черный каравай на подносе с пирожными, выделялся человек в кирасе и с мечом на перевязи из дорогой кожи. Его не было в прошлый раз, но поскольку никто не тыкал в него пальцем и не спрашивал, что господин офицер делает в этом вертепе муз, Иван решил последовать всеобщему примеру, и обращать на странного незнакомца не больше внимания, чем он того заслуживал. Хотя, наверное, в этом была какая-то тайна, и уж королевич-то Елисей ни за что не прошел бы мимо...

Гарри нетрезво подмигнул Иванушке раскосым зеленым глазом, кивнув кудрявой головой в сторону загадочного гостя.

– Это – майор Мур. И он – начальник городской стражи. Вы не поверите, но у него голубые глаза, он играет на мандолине и пишет стихи. И он вам посоветует, как можно получить аудиенцию у Шарлеманя. Вам повезло, что сегодня майор смог посетить нас. Лучше него никто из нас не смог бы рассказать о дворцовых порядках, об этикете двора, о привычках короля... Эй, Мур, будь так любезен, пересядь, пожалуйста, к нам – наши гости хотели бы с тобой переговорить...

– Ну, так как, Сергий – ты со мной? – задал невинный с виду вопрос царевич на следующее утро.

– Разумеется, – отрок метнул на Ивана настороженный взгляд – похоже было, что его почти звериное чутье шепнуло ему о чум-то нехорошем.

– А ты помнишь, что говорил вчера Мур?

– Это ты на что намекаешь? – на всякий случай обиделся Волк.

– Да нет, ты что, я вовсе не об этом... – смутился Иванушка от этой малости. Да и, честно говоря, чтобы его смутить, многого и не требовалось.

Волк смягчился, но напряжение его не покинуло.

– Так о чем это ты?

– Ты, кажется, очень привязан к этой бесформенной рубахе?

– Это – элегантная мешковатость, – парировал Серый.

– К этим стоптанным сапогам?

– Они почти новые. Ты же сам мне их пожаловал в день нашей встречи.

– К этому нелепому ремешку на голове?

– Санчес сказал, что это называется хайратник, и что у них в школе это было очень модно.

– Сергий, Мур сказал, что аудиенцию у Шарлеманя могут получить только высокородные дворяне, а чтобы сойти за такого, тебя нужно разодеть по последней мюхенвальдской моде, – мстительно напомнил Иван, с особым смаком выговорив "разодеть".

Он все еще не мог простить Волку своего вчерашнего переодевания.