Ловушка для графа - Скотт Аманда. Страница 61

Мак-Друмин появился на пороге вместе с низеньким, полным, краснолицым человечком. Увидев удивленные лица, пояснил, что привел в гости нового судью.

– Я пообещал угостить его лучшим виски во всей Шотландии.

Мэгги быстро встала из-за стола.

– Прошу к столу, отец. Я пошлю за Джеймсом, он тоже еще не обедал, и прикажу, чтобы принес ли еду и приборы.

– Хорошо, моя девочка, – отозвался Мак-Друмин. И прикажи принести побольше виски, потому что после обеда бедняга Гудэлл собирается рыскать по всей Долине Друмин. Кто-то сказал ему, что здесь нелегально производят виски, и хотя я объяснил, что мы делаем спиртное только для своих нужд, как разрешено законом, он настаивает на непременном исполнении своего долга и хочет прочесать всю округу.

ГЛАВА 20

Ротвелл с интересом наблюдал за суетой вокруг гостя. Он догадался: Мэгги рада, что их прервали, и наверняка надеется настоять на своем. Но у него хватит терпения дождаться вечера, и как только она поднимется наверх, он пойдет следом и, конечно, ей не удастся перед ним устоять. Человек, представлявший местную власть, совсем не походил на своего предшественника. Более того, являлся полной противоположностью Фергусу Кэмпбеллу, начиная с роста и кончая манерой поведения. Он почтительно разговаривал со всеми без исключения, а когда его представили Ротвеллу, отвесил учтивый поклон и заговорил с еще большей почтительностью. Ротвеллу захотелось вновь разыграть из себя этакого фата, но он подавил в себе это желание и только вкрадчиво спросил:

– Вы англичанин, сэр?

– О да, милорд, именно так. Учитывая недавние события, в Инвернессе решили, что ни в коем случае нельзя ставить на этот пост другого Кэмпбелла или кого-то из рода Мак-Кензи.

– Конечно, – согласился Ротвелл. – Они поступили очень разумно, назначив на этот пост англичанина. Фергуса Кэмпбелла очень не любили в этих краях.

– Сомневаюсь, милорд, что меня будут любить больше, ведь я намерен честно исполнять свой долг.

– Так и должно быть, сэр.

– Мистер Гудэлл, мы никогда не презирали человека, честно исполнявшего свой долг, – вмешался Мак-Друмин. – Но у Кэмпбелла были свои методы работы. Надеюсь, вы не станете нападать на беззащитных девушек и устраивать засады на тех, кто занимается честным трудом?

– Господи, конечно же, нет, – потрясенный Гудэлл обвел всех изумленным взглядом. – Но мне сообщили, что вы женились на шотландке, милорд, – обратился он к графу. – Могу я спросить, каково ваше положение в Долине Друмин?

– Я владелец этого поместья.

– Но мне сказали, что господин Мак-Друмин именно тот, кто… – Гудэлл взглянул на Мак-Друмина, потом перевел взгляд на Ротвелла. Я хочу сказать, хотя владельцем Долины Друмий является англичанин, я настаиваю, чтобы как следует осмотреть все, принадлежащие вам угодья.

– Делайте что хотите, – Ротвелл пожал плечами. – Я убежден, никто не станет вам мешать.

Мак-Друмин согласно кивнул головой.

Будьте уверены, это сущая правда. Кроме того, у нас абсолютно нет причин вам препятствовать. В ожидании обеда предлагаю выпить по стаканчику виски.

Он налил виски в высокий бокал и протянул его Гудэллу. Тот сделал глоток, потом еще и еще. Хорошее виски! Очень даже хорошее.

Ротвелл переглянулся с Джеймсом в предвкушении веселого вечера.

– Да, хорошее, – согласился Мак-Друмин. – Позвольте налить вам еще, мистер Гудэлл. А вы, парни, налейте себе сами, не можем же мы допустить, чтоб наш гость пил в одиночку. Мэгги, как обед? Его собираются подавать?

– Да, отец, все готово, – Мэгги старательно избегала взгляда Ротвелла. – На обед будет бульон из бараньей головы, пудинг, баранья нога под соусом и жареные голуби.

– Отлично! – сказал Мак-Друмин. – Предлагаю тост в честь мистера Гудэлла! Выпьем за его новое назначение!

– Спасибо, сэр, отозвался Гудэлл. – А я в свою очередь хочу выпить за ваше здоровье.

– За горную Шотландию! – провозгласил Мак-Друмин следующий тост.

– За короля! – вставил свое слово Ротвелл.

– За мирные и счастливые дни! – сказал Мак-Друмин.

– За нашего гостеприимного хозяина, – не остался в долгу Гудэлл.

– За женщин! – сказал Джеймс. – Да будут благословенны их глупые сердца!

– Да, – одобрительно согласился Мак-Друмин. – Мы не можем жить с ними, но без них тоже не можем.

Тосты следовали один за другим и до того, как был подан обед, мужчины успели поднять бокалы несколько раз. Мак-Друмин крикнул, чтобы принесли еще виски.

– За прекрасный обед! – он вновь наполнил бокалы.

– Непременно выпью за это, – мистер Гудэлл расплылся в довольной улыбке. – За вашу кухарку.

– Да, за кухарку, – подхватил Мак-Друмин. Немного погодя он озабоченно сказал: – Знаешь, приятель, думаю, сейчас темнеет слишком рано, поэтому тебе не стоит куда-то отправляться на ночь глядя. Лучше заночевать в моем доме, а завтра утром как следует все осмотришь.

Гудэлл серьезно кивнул и осушил бокал.

– Думаю, вы правы, сэр. Что, кувшин уже пуст?

– Нет, приятель, я налью тебе еще, – Мак-Друмин не замедлил наполнить бокал гостя.

Мэгги, весь вечер увлеченно наблюдавшая за мужчинами, наконец встала из-за стола.

– Желаю всем доброй ночи, а я, пожалуй, пойду слать.

– Конечно, дорогая, – согласился Мак-Друмин, – но сначала прикажи, чтобы твою комнату предоставили нашему гостю.

– Как любезно с вашей стороны… – язык Гудэлла начал заплетаться.

– О сэр, вижу, ваш бокал уже пуст, – сокрушенно сказал Мак-Друмин. – Разрешите мне это исправить.

– Отец, – твердо произнесла Мэгги. – Я бы с радостью предоставила свою комнату мистеру Гудэллу, но сама собираюсь спать именно там.

– Глупости, – отозвался Мак-Друмин. – Ты будешь спать со своим мужем, а наш гость займет твою комнату. Во всех других сквозняки и жуткий холод. Кроме того, из твоей комнаты открывается самый лучший вид.

– Но комната в западном крыле…

– Хватит, дочка, ни слова больше, – в голосе Мак-Друмина появились стальные нотки. – Куда подевалось твое гостеприимство?

Вспыхнув до корней волос, Мэгги пролепетала что-то в свое оправдание, а когда Гудэлл заявил, что может заночевать где угодно, даже в чулане, Ротвелл решил, что настал его черед вмешаться в разговор:

– Сделай так, как просит тебя отец, дорогая. Скоро я тоже поднимусь наверх.

Она не спешила уходить, и тогда, теряя терпение, Мак-Друмин произнес:

– Иди же, дочка. Никто из нас не собирается задерживаться допоздна, но мне нужно поговорить с Недом, прежде чем он ляжет спать.

Мэгги удивленно взглянула на отца, и Ротвелл понял: удивление вызвано тем, что Мак-Друмин впервые назвал его по имени. Он опять переглянулся с Джеймсом, которого явно забавляла ситуация. Джеймс выпил гораздо меньше Мак-Друмина и его гостя. Да и Ротвелл выпил примерно вполовину меньше, чем они.

Мэгги недовольно тряхнула головой, но послушно отправилась наверх. Когда она ушла, Мак-Друмин знаком попросил Джеймса занять гостя разговором, а сам, крикнув, чтобы принесли еще виски, отвел графа в сторону.

– Мне нужно было непременно поместить его в комнату Мэгги, чтобы устроить небольшое представление. Помнишь мой рассказ, как мы избавились от очередного глупого чиновника?

– Чучело на дереве, – вспомнил Ротвелл. – Но неужели вы сыграете подобную шутку с Гудэллом? Мне кажется, он начисто лишен воображения и не поймет, что вступил на опасный путь.

– У каждого есть воображение, – проворчал Мак-Друмин. – У нас есть возможность выяснить, насколько он глуп, и этот шанс нельзя упустить. Он шлялся по нашим горам и едва не наткнулся на лошадей, которых мы только что навьючили. Мне удалось его отвлечь, но что, если каждый раз он будет появляться без предупреждения? Кто знает, когда ему взбредет в голову отведать нашего виски?

– Возможно, ты прав, но действуй осторожно.

– Разве я когда-нибудь делал иначе? Сейчас переговорю с Джеймсом и попрошу его незаметно выскользнуть из дома и предупредить Дугалда. Пусть вывезут товар за пределы Долины Друмин.