Сумеречная роза - Скотт Аманда. Страница 83
Внезапный шум в церковном дворе заставил ее поспешить на другую сторону башни и посмотреть вниз, но она не увидела ничего. Обменявшись настороженными взглядами с вооруженным йоменом, стоявшим ниже ее на лестнице, она в тревоге прислушивалась к шагам каких-то людей, поднимающихся по лестнице, но когда человек появился на пороге, выяснилось, что он один.
Йомен опустил копье и отступил назад, пропуская Хью. Король обернулся и спросил поспешно:
– Мятежники?
– Да, ваше величество, но мы устроили небольшую ловушку, и они для вас больше не опасны.
– Пойманы?
– Да, ни один не ушел.
– Хорошо. Охраняйте их, пока не закончится битва. С Божьей помощью я потом займусь ими.
– Как дела? – спросил Хью, подходя к перилам.
Король поморщился.
– Если бы мы не сражались при Босворте, я бы мог волноваться, потому что они сильно теснят наш передовой отряд, но сегодня у нас есть резерв, так что наша позиция сильнее. Мы победим их достаточно легко, но я последний раз принимаю участие в битве. Держась в тылу, надо не оказываться так близко к сражению. И не думай, – серьезно добавил он, – что такое решение я принял из трусости.
– Я и не думал, – мягко ответил Хью.
– Другие могли бы, но мы завоевали корону, потому что нам повезло уничтожить вождя противника. Мы не должны больше давать моим врагам подобной возможности.
Элис слушала их вполуха. Когда король сказал, что авангарду приходится трудно, она побежала смотреть, стараясь увидеть Николаса, но не смогла. Через три часа она почти обезумела от тревоги. Очень много простых солдат и рыцарей обратились в бегство, перебравшись через реку. Ожесточенные схватки все продолжались, и ей показалось, что они не закончатся никогда.
Со вздохом облегчения Хью наконец известил:
– Они подняли ваш флаг, ваше величество, а вон золотой вайверн Ника, миледи. Он движется в нашу сторону.
– Они бы не стали поднимать его флаг, если бы он погиб, – произнесла Элис, чтобы убедить саму себя и услышать подтверждение от других. Она напрягала глаза, но даже увидев его, не могла заставить себя поверить, что он в безопасности, пока Николас не поднялся по лестнице башни и не обнял ее.
– Вы испачкаете кровью свое платье, – предупредил он, когда она крепко прижалась к нему. Вспомнив о присутствии короля, он мягко отстранил ее и добавил: – Наши потери небольшие, ваше величество, и мальчик-король захвачен в плен. Вы не удивитесь, узнав, что он не Уорвик, а юнец, который известен под многими именами, включая неправдоподобное Ламберт Симнел.
– Не важно, как его зовут и дворянин ли он, – заверил Генрих. – Я ясно дам понять всем и каждому, что он мне не враг. Пожалуй, я определю его работать на королевской кухне.
Николас кивнул, но не улыбнулся.
– У меня есть еще одно известие, ваше величество, которое не очень обрадует вас. Линкольн убит.
Король выругался.
– Дьявол, я же приказал взять его живым, чтобы мы могли добраться до самых корней заговора. А теперь мы вообще ничего не узнаем. А что негодяй Ловелл?
Элис все не могла отвести глаз от мужа, и когда король задал свой вопрос, ее взгляд скользнул к кинжалу на боку Николаса. Изображение собачьей головы ясно виднелось на нем. Удивленная, она услышала, как Николас признал, что Ловелл жив.
– Он бежал, ваше величество, переплыл реку вместе с несколькими другими, но большая часть мятежников погибла. Приблизительно прикинув, я бы сказал, что погибло четыре тысячи, и многие так утыканы стрелами, что похожи на ежей. Не очень приятное зрелище.
– Мы поймаем Ловелла, – пообещал Генрих, – но сейчас я хочу видеть тело Линкольна. Мои йомены займутся им. А вы позаботьтесь о своей жене. Что касается Хью Гауэра, – добавил он, – я собираюсь посвятить его в рыцари, когда все закончится, потому что предупреждение леди Элис очень помогло, и он смог поймать в ловушку нескольких мятежников, которые могут оказаться для нас полезными.
Рев снизу заставил их вздрогнуть, прежде чем они поняли, что до них доносятся приветствия воинов королю Генриху. Он повернулся и помахал с парапета, потом направился к лестнице, отдавая приказы своим йоменам и не давая остальным даже возможности сделать положенные поклоны. Элис, не дожидаясь, пока он скроется за поворотом лестницы, спросила Николаса, действительно ли он видел, что Ловелл переплыл реку и спасся.
– Да, – ответил он с виноватым видом, кладя руку на рукоять кинжала. – Мы едва не схватили его. Мои люди хотели преследовать его, но на них тяжелые доспехи, и я побоялся, что они могут утонуть. Правда, – добавил он небрежно, – все убегали такой толпой, что Ловелл, наверное, утонул, не добравшись до другого берега.
Хью приглушенно фыркнул, но Элис, глядя мужу прямо в глаза, проговорила:
– Ваши люди?
– Да, другие не послушались бы меня.
– В районе брода река всего два фута глубиной, сэр, а ваши люди носят только кожаные панцири и легкие доспехи.
Николас бросил полный раскаяния взгляд на Хью, но великан продолжил:
– Он был достойным противником, Ник, верным своему королю.
– Да, – подтвердил Николас, – но есть еще и другие причины. – Его взгляд не оставлял сомнений, что он дал возможность Ловеллу бежать из любви к ней. Он повернулся к Хью. – Знаешь, – уныло сообщил он, – Дэйви Хокинс погиб, прикрывая отступление Ловелла.
– О нет! – воскликнула Элис и разрыдалась, не заметив, как Николас заключил ее в объятия.
– Возьми пару крепких ребят и займись его погребением, – распорядился Николас.
– Мы заберем его с собой, – решил Хью. – Моя возлюбленная захочет, чтобы его похоронили дома. – Он исподлобья посмотрел на Николаса. – Думаю, не стоит трезвонить тут, кому он был предан.
– Согласен, – кивнул Николас. Он убрал волосы Элис с мокрых щек и наклонился, чтобы поцеловать ее веки, в первый раз не заботясь, есть ли кто-то поблизости. – Делай, как считаешь нужным, Хью.
– Тогда я еду в Вулвестон сразу, как мы закончим тут.
– Мы оба поедем, – тихо произнес Николас. – Я поручу мою жену заботам короля. Она будет с ним в безопасности.
– Нет, – резко выпрямилась Элис. – Я еду с вами.
– Вы не можете, – заверил ее Николас. – Ехать слишком опасно. Каждый мятежник, избежавший сегодня смерти, побежит назад на север. Иди, Хью, я скоро догоню тебя.
Элис не обратила никакого внимания на уход Хью.
– Я буду в безопасности с вами. – Она посмотрела Николасу прямо в глаза. Видя, как он колеблется, она воскликнула с яростным отчаянием: – Моя дочь в Вулвестоне, сэр! Я не останусь здесь, что бы вы ни делали. Если понадобится, я поскачу отсюда одна, как только вы уедете!
– Богом клянусь, мадам, – рявкнул он, – не испытывайте мое терпение! Я клянусь вам сейчас, что, если моя дочь когда-нибудь проявит хоть каплю дерзости своей матери, я выполню свой долг!
– Если вы когда-нибудь поднимете на нее руку, Николас, Бог свидетель, я…
– Я также клянусь, любовь моя, – добавил он уже мягче и приложил палец к ее губам, – что, если когда-нибудь она проявит хотя бы крупицу вашей отваги, я награжу ее золотыми монетами, как Гуилим награждает наших юных лучников.
Успокоившись, тронутая словами Николаса, Элис поцеловала его палец, прижатый к ее губам, и улыбнулась:
– Я люблю вас так сильно, Николас ап Дафидд. Однажды, обещаю, я подарю вам еще одного сына, и не важно, сколько дочерей у нас появится.
Он улыбнулся в ответ:
– Я не сомневаюсь в вас, дорогая, но, признаюсь, мысль о таком количестве дочерей показалась мне чертовски пугающей.
– Да, – согласилась Элис, глядя в сторону реки. Она пожалела, что посмотрела туда, потому что от вида бойни, происшедшей внизу, ее глаза опять наполнились слезами. – О, Николас, в какой ужасный мир попадают наши дети!
– Не такой уж ужасный, дорогая, – возразил он спокойно. – Это хороший, светлый мир, и у нас есть король на троне, который собирается сделать его лучше. А что до интриг и заговоров, скоро мы им всем положим конец.