Буйство - Скотт Джастин. Страница 12
— Постригись.
— Никого сейчас не волнует длина волос, Сильвия.
— Да, но у всех строителей дети похожи на тебя.
— Да?
— Ты выглядишь, как ребенок. Тебе нужно быть посолиднее, соответствовать своему положению.
— Но у отца были длинные волосы.
— Его знали все. Знали как умного, сильного, решительного человека. Глядя на тебя, все видят парня из колледжа с длинными волосами.
— Они ошибутся, если не послушают меня.
Сильвия внимательно посмотрела на него.
— Может быть.
— Я даже не знаю, где парикмахерская. В школе девушки подстригали мне волосы.
— Я могу показать, где можно сделать хорошую прическу.
После стрижки нос, казалось, стал больше, а брови — слишком широкими. Глаза выделялись синим холодным блеском.
Крис подошел к разноцветным бутылочкам, стоящим перед зеркалом, и понюхал содержимое.
— Этот?
— Да, именно этот любил твой отец.
Сильвия одобрила его вид и, взяв за руку, повела на второй этаж.
— Почему эти люди так на меня смотрят?
— Они думают, что ты мой друг.
Крис купил костюм по выбору Сильвии, полдюжины рубашек и несколько галстуков.
— Французские запонки подходят только к вечернему костюму, мадам, — заметил продавец. Но она все же купила запонки и позднее объяснила Крису:
— Я покупала такие же для твоего отца. Мне хотелось бы, чтобы они были у тебя.
Крис открыл коробочку. Две запонки горели белым огнем на черной бархатной подушке.
— Это — бриллианты?
— Не сомневайся. Я в этом разбираюсь.
Она вставила их ему в манжеты и отступила назад, чтобы полюбоваться на свою работу.
— Немного кричащие, но твоему отцу они бы понравились. Возможно, ты добьешься успеха большего, чем он.
Крис нанес визит следующему должнику из списка и предъявил ему счет.
— Поторапливаете с наличными?
— Просто развязываюсь со старыми долгами перед строительством нового здания.
— Какого нового здания?
Крис согнул руку, и на манжете блеснул бриллиант.
— Пока я не могу вдаваться в это. Партнеры моего отца боятся, что кто-нибудь влезет в это дело. Сейчас мне достаточно только вашего чека.
— Это тот дом, который начал ваш отец?
— Другой, — спокойно солгал Крис и посмотрел на собеседника. — Мне надо прояснить положение с вами.
Тот покачал головой:
— Это довольно сложно.
— Я вас не тороплю. Вы дадите мне половину сейчас, а половину — через месяц.
Его собеседник выписывал чек. Крис устало опустился на стул, будто проработал целый день.
— Я приглашаю вас на ужин, — сказал он Сильвии. — Отпраздновать и поздравить вас.
Крис выбрал ресторан «Пальма», так как вспомнил, что в этот ресторан отец приглашал когда-то Сильвию. Но вечер получился печальный. Они говорили о том, как им не хватает Майкла. Сильвия немного перебрала виски и вдруг разрыдалась. Крис сказал, что хочет убить Рендиди. Когда же он довел ее до дверей, Сильвия поцеловала его в щеку и сказала:
— Дострой дом своего отца. Это будет лучшей местью.
— У нас пропал целый месяц, и Арни выбился из графика, — бухгалтер оглянулся на счетовода, который подтвердил кивком его слова. — Но вы достигли отличных успехов в собирании долгов, и теперь мы не нуждаемся в банковских кредитах. Вы добьетесь еще большего успеха, если сможете избавиться от этого чертова здания.
Проблема была в том, что Арни, менеджер проекта, не мог настичь упущенное время и, что еще хуже, банк это знал. Крис решил поговорить со всеми менеджерами и суперинтендантами, в чьем ведении находилась строительная площадка. Первым, с кем он переговорил, был Бен Рили, медлительный человек средних лет, который напоминал Крису отца. Крис быстро сумел расположить к себе Рили, предложив ему стакан молока: у Рили была язва. Тот в ответ предложил сигарету. Крис нервничал, и сигарета упала на пол. Рили раздавил ее ногой и предложил Крису другую.
— Строительный бизнес — это распоряжения и контроль за их выполнением. Вы можете знать, как заключаются сделки, какое вам нужно оборудование и рабочая сила. Но банки не дают деньги тем, кто не способен гарантировать соблюдение графика.
— Я знаю уйму вещей в строительстве. Каким образом рабочие постараются меня надуть, к каким уловкам будут прибегать поставщики, чтобы мне недодать: ведь они уверены, что смогут меня обмануть.
Я все это знаю от отца. Но банк мне не верит. И поэтому мне нужна помощь.
— Согласен.
Крис побывал у своих конкурентов. После нескольких визитов у него было четыре новых менеджера — для той работы, которую Анри и отец выполняли вдвоем: два менеджера в офисе и два на строительной площадке.
— Теперь у нас в ведомости на зарплату столько людей, сколько хватит для возведения пирамиды, — недовольно скривился Арни. — Они будут только мешать друг другу.
— Это нужно для того, чтобы выбить деньги из банка. Все эти менеджеры неплохо управляют, и никто не скажет, что «Таглион констракшн» управляется одним ребенком. Теперь пора превращать цемент в бетон.
— Но послушай...
— Я не могу это делать сам, Арни. Они будут вести строительство, а ты займешься цементом.
— Но ты освободил меня от прежних обязанностей.
— Арни, они должны наверстать целую неделю по графику.
Крис перевез свою контору в Бруклин. Она теперь помещалась в трейлере около строительной площадки. Это давало возможность наблюдать за осуществлением проекта.
Когда весь персонал выразил свое недовольство, напомнив, что отец не ставил никого в такие суровые условия, Крис сказал, что у Майкла был очень мягкий характер.
— Кроме того, в отличие от него я еще не знаю многого из того, что необходимо знать руководителю строительства. Да и чем раньше мы кончим здание, тем быстрее у нас в нем появится офис.
Его новые менеджеры быстро нагнали график. Стальные конструкции потянулись вверх из котлована. Крис надел новый костюм и отправился в банк, уверовав в то, что теперь «Таглион констракшн» имеет все, чтобы доказать свою жизнеспособность.
Его удивило, что в кабинете Стока сидела незнакомая женщина.
— Я — Крис Таглион. Я хочу видеть Питера Стока.
— Мистер Сток больше не работает в банке. — Лицо женщины было хмурым. — Он уволен.
— Уволен?.. Ладно, мог бы я поговорить с его боссом? Кто его босс? Спунт?
— Спунт уволен тоже. Все уволены.
Крис вдруг вспомнил, что коридор был пуст и тих, а на стенах не было картин.
— А кто сейчас работает?
— Мистер Банкер.
Через открытую дверь Крис увидел какого-то человека своего возраста, распаковывающего картонную коробку. Крис постучал по дверной раме и вошел внутрь.
— Уже поздно, — сказал Банкер.
— Нет, по моим часам — нет.
— Вы от Вартона?
— "Таглион констракшн".
— Я позову помощника.
— Я принес вам финансовые документы. Ваш банк дает нам деньги на строительство дома на Пятьдесят шестой стрит.
— Это одно из дел, которые вел Сток?
— Да. Мой отец вел дела с мистером Стоком на протяжении пятнадцати лет.
— Тогда до свидания!
Банкер вытащил диплом в рамке из картонного ящика и повесил его на одном из крюков.
Диплом утверждал, что Банкер окончил школу бизнеса в Гарварде три месяца назад.
— Вы не могли бы сказать мне, что происходит?
— Этот банк отдал слишком много денег, предоставляя займы, — ответил Банкер, выравнивая диплом. — Если быть точным, около двухсот миллионов долларов. И подчистил наши запасы. Поэтому все были уволены, а меня взяли на работу собирать то; что можно собрать.
Крис сел на стул и уставился на Банкера, не в силах поверить в услышанное.
— И банк должен сделать это сейчас?
— Да. Вы думаете, деньги нужны только строителям? Но не только наш банк сделал это. Все банки.
— Что?
— Каждый банк в Нью-Йорке должен прямо с сегодняшнего утра уволить всех своих служащих из отдела недвижимости. Похоже, что установились слишком тесные отношения между служащими отделов недвижимости и строителями.