Три банана, или Пётр на сказочной планете - Слабый Зденек. Страница 12

Наумосфера

– Что за безобразие! – рассердился билетёр в Великолепном Оперном Театре, схватил Петра за воротник и вывел его на улицу. – Разве вы не знаете, что на выступление пани Наумосферы вход разрешён только в белом светском наряде? А вы пришли в красном дорожном комбинезоне!

Только теперь Пётр заметил, что все зрители ВОТ входят в здание в белом: мужчины в белых фраках, а дамы в нарядных белых платьях.

– Простите, – сказал Пётр билетёру, – я иностранец. Где же я сейчас достану белый костюм?

Но билетёр уже не обращал на него внимания.

– Здесь напротив, – подошёл к нему смуглый человек в снежно-белом бурнусе.

ПРОКАТ КОСТЮМОВ ДЛЯ ТЕАТРА,

прочитал мальчик надпись на магазине.

– Не удивляйтесь, что он рассердился, – говорил старик в тёмных очках, одевая Петра в белый фрак. – Каждый вечер в ВОТ другой цвет. Вчера тут выступало вокальное трио карликов. Для него вполне бы подошёл ваш красный комбинезон. Но для пани Наумосферы нужен абсолютно белый зрительный зал... Так, костюм сидит на вас как влитой. Платите десять кисулинов.

Пётр растерянно открыл портфель, куда он спрятал вонтамские деньги.

Глаза торговца загорелись.

– Ну и богатый же вы? – Он сунул руку в портфель и выбрал десять самых маленьких монеток. – Почему вы мне не сказали, что вы магараджа?

– Магараджа?

– Таким богатым может быть только магараджа! – с уверенностью заявил старик в тёмных очках. – Если вы мне добавите ещё пять кисулинов, я прикреплю вам на лацкан вышитую белую кокарду.

Билетёр, минуту назад выгнавший Петра, учтиво провёл его теперь в первый ряд.

– Пожалуйста, господин магараджа, – поклонился он, усаживая мальчика.

Вокруг себя Пётр слышал приглушённый шёпот, из которого время от времени вырывалось слово «магараджа».

Через минуту прозвучали три удара гонга, погас свет и на сцену, освещённую рефлекторами, вышел беловолосый человек. Он поклонился залу и отдельно Петру. Затем торжественно начал:

– Уважаемый господин магараджа, уважаемые зрители. Сегодня вы сможете увидеть незабываемое искусство пани Наумосферы.

В зале поднялся гром аплодисментов.

– В программе сегодняшнего выступления, – продолжал человек, – три танца. Первый называется «Три золотых волоса деда Всеведа», второй – «О трёх горлицах» и третий – «Три банана».

И снова раздались аплодисменты.

Во время первых двух танцев Пётр никак не мог решить: Наумосфера – это Hay или нет. Она выглядела совсем иначе. И танцевала значительно лучше. Но была ещё более неприятна.

Танцовщица легко порхала по паркету, белое одеяние развевалось вокруг неё.

Но Hay ли это?

Он с нетерпением ожидал третьего танца. Может быть, он приоткроет хоть краешек тайны трёх бананов...

Но после второго танца перед занавесом снова появился беловолосый человек и объявил:

– Антракт.

В коридоре к Петру подошла женщина с большим блокнотом.

– Разрешите вас побеспокоить, господин магараджа.

Вокруг них немедленно собрался кружок любопытных. Женщина продолжала:

– Я корреспондент вонтамского еженедельника «Там-Там». Разрешите задать вам вопрос?

Пётр кивнул в знак согласия.

– Итак, нравится ли вам сегодняшнее выступление Наумосферы, господин магараджа?

– Нра-нравится, – заикаясь, ответил мальчик. – С особым нетерпением я ожидаю танец «Три банана».

– Наших читателей, конечно, будет интересовать, почему вы ожидаете именно этот танец?

Пётр запнулся. Он не должен проговориться! Поэтому он ответил:

– Потому что я люблю бананы.

– Оригинальный ответ, – послышалось из кружка зевак.

– Достойный магараджи, – сказал кто-то.

– И ещё один вопрос, – продолжала журналистка. – Что вы думаете о действиях принцессы Кисули, которая сзывает в замок Мяу всех кошек и готовит месть всем псам – гражданам Вон Там?

Пётр задумался. Он вспомнил разговор двух кошек, случайно подслушанный им на улице.

– Я думаю, – сказал он нерешительно, – что пан Рафф не должен был кусать принцессу...

– Очень удачный ответ, – похвалил Петра кто-то за его спиной.

Но мальчик продолжал:

– А вообще это глупо. Все замерли.

– Как прикажете вас понимать? – допытывалась журналистка, усердно занося в блокнот какие-то закорючки.

– Примерно так, – солидно излагал Пётр. – Представьте себе, что вы принцесса...

Несколько человек прыснули со смеху.

– ...что вы принцесса, – не дал себя сбить мальчик, – и что вам на ногу наступил верблюд. Что же, вы из-за этого объявите кровную месть всем верблюдам?

– Благодарю вас, – с достоинством сказала женщина с блокнотом и удалилась.

Кружок, толпившийся вокруг Петра, как по команде, разошёлся.

Когда поднялся занавес, на сцене можно было увидеть только большое дерево с тремя бананами. Слева появилась Hay – да, теперь Пётр совершенно определённо её узнал – в костюме мальчика. Она с трудом продиралась сквозь заросли, на глазах выраставшие перед ней, вся измученная и обессиленная. Она двигалась вокруг дерева с бананами по спирали, всё время приближаясь к нему. Но кусты становились всё более густыми и колючими. У Hay уже кровоточили бесчисленные раны на руках и ногах, её шаг был всё менее уверенным. Наконец она увидела три банана. Она засияла от радости. Сила вновь влилась в усталые руки и ноги, она быстро подбежала к дереву и протянула руку за первым плодом. Но едва она коснулась банана, как земля разверзлась и поглотила её.

Ударила молния, и загремел гром. Почти в то же мгновение на месте, где провалилась Hay, появилась белая прозрачная фигура, чьё дыхание замораживало всё на сцене. Кусты покрывались инеем, склонялись и увядали. Наконец белая дама подбежала к дереву. Она взмахнула рукой, и первый банан послушно упал ей в руки. Она ещё раз взмахнула – и уже держала второй банан. Но она напрасно продолжала танцевать вокруг дерева. Третий банан даже не пошевелился. Белая прозрачная дама сокрушённо удалилась, свет рефлекторов упал на третий банан, затем на сцене быстро потемнело. Музыка заканчивалась в полной темноте.

– Я хотел бы поговорить с пани Наумосферой, – сказал Пётр билетёру после окончания представления.

– Она вас ждёт, – поклонился тот и открыл дверь, через которую входили за кулисы.

Танцовщица сидела в своей уборной и снимала грим.

– Я знала, что вы придёте, Перт, – грустно сказала она, смотря в зеркало. – Но было бы лучше, если бы вы не пришли.

Пётр опять не узнавал танцовщицу. Это была чужая женщина, холодная и недоступная, нисколько не напоминавшая Hay.

– Вы... – начал он.

– Тсс! – приложила танцовщица палец к губам. – Я – Наумосфера. Забудьте все остальные имена.

Она встала и повернулась к Петру. Её глаза смотрели на него сурово, без тени улыбки.

– Было бы лучше всего, если бы вы меня вообще забыли.

Пётр растерялся:

– Но вы же говорили мне в Не Там...

– Тогда я ещё не предполагала, что вы будете моим врагом, – прервала его танцовщица. – Я совсем не хотела помогать вам, я хотела насолить пану Bay, который каждую тысячу лет, когда проходит его проклятие, устраивает мне какую-нибудь пакость.

– Но я не хочу быть вашим врагом, – выпалил мальчик.

– Я предостерегала вас, Перт, – решительно сказала Наумосфера. – И предостерегаю вас снова. Возвращайтесь туда, откуда пришли. Не вмешивайтесь в наши дела.

Пётр был в отчаянии:

– Но я вас не понимаю.

– Вы отлично меня понимаете, Перт. Как вы думаете, для чего я танцевала «Три банана»? Чтобы показать вам, чем кончится ваше путешествие. – Она подошла к нему и прошептала: – Уходите, пока не поздно. Вы не должны искать три банана!

Пётр задрожал как в лихорадке. Он начал колебаться.

– Но моё обещание?

– Я ничего не могу вам больше сказать, Перт, – ответила Наумосфера. – С этой минуты я борюсь против вас. Больше меня не ищите.