Его жестокая возлюбленная - Слейд Джек. Страница 20
Утесы и отроги скал давали укрытие. Когда преследователи вскинули винтовки, Лэсситер схватил поводья и хотел вместе с лошадью скрыться за скалой. Но гнедой не успел. Восемь винтовок разом выстрелили, и конь упал, сраженный всеми восемью пулями.
Лэсситер мгновенно исчез за выступом скалы.
Но скала была ненадежным укрытием, поэтому бандиты могли не торопиться. Они решили, что накрыли его. Без коня Лэсситеру не выбраться из этой скалистой глуши!
Джерри Грей оглядел свою команду. Его взгляд скользил от одного к другому, пока не остановился на Лорри Стентоне.
— Ты Лорри! — проговорил он решительно. И ты, Генри, и ты, Джек! Скачите на Лоланд-ранчо и Доставьте мне эту потаскуху в Грин-Ривер. Даже если вам придется тащить ее за волосы.
Трое тотчас же ускакали.
Джерри Грей перезарядил винчестер.
— Пришел момент, о котором я так давно мечтал! — сказал он с пафосом. — Теперь-то уж мы прикончим мерзавца!
Составив широкую цепь, бандиты стали спускаться по крутому склону холма. Пыль стояла столбом.
Но Лэсситер исчез, как сквозь землю провалился! Все не сводили глаз с выступа скалы, за которой он скрылся, но там не было ни души.
Только мертвая лошадь лежала у ручья в лучах яркого солнца.
Глава 10
Лэсситер прекрасно понимал, что если бандиты его схватят, то уж точно убьют и заберут деньги. Среди этих проклятых скал нигде не было подходящего укрытия. Если даже ему удастся прикончить Джерри Грея, то из-за ста тысяч долларов остальные головорезы все равно не оставят его в покое.
Солнце стояло в самом зените. Стало быть, до вечера еще далеко. Где бы укрыться до наступления темноты?
Лэсситер осмотрелся, потом пригнулся и побежал в слабой надежде затеряться среди хаоса скал.
Он старался найти такое место, где его не смогли бы окружить. Если придется вести круговую оборону, ему конец!
О, чудо! Когда он спрыгнул с одной из скал, его взгляд случайно упал на широкий лаз. Пещера! Он подтянулся и забросил туда флягу с водой, седельную сумку, мешок со ста тысячами долларов и винчестер, после чего полез сам. Пришлось карабкаться до входа в пещеру примерно десять футов. При этом он мог держать в поле зрения бандитов, которые ползали между скал, заглядывая во все расщелины. Они были уверены, что Лэсситер где-то рядом! Заметили его лишь тогда, когда он добрался до пещеры и вкатился в нее.
Местность огласилась диким ревом. Преследователи открыли огонь, хотя видеть его уже не могли. По всей вероятности, они надеялись попасть в него рикошетом.
Лэсситер бросился на землю и затаился. Пули свистели над его головой, ударяясь о скалу, и разлетались в разные стороны. Хорошо еще, что через несколько минут они прекратили обстрел. Он не получил ни царапины.
Воцарилась тишина.
Лэсситер осторожно подполз к выходу и высунул голову.
Бандиты рассредоточились вокруг всего массива скал, побоявшись, что выход из пещеры может быть и с другой стороны.
Лэсситер не падал духом, надеясь под покровом ночи вырваться из этой западни. Солнце уже клонилось к закату.
— Лэсситер, — раздался некоторое время спустя голос Джерри Грея. — Сдавайся! У тебя нет шанса!
Но Лэсситер молчал.
— Лэсситер! Трое моих людей отправляются на Лоланд-ранчо, за Патрицией Херст! Если ты не выйдешь добровольно, потаскухе несдобровать!
Лэсситер понимал, что Грей не шутит, но он полагался на Джерихо, надеясь, что тот увезет Пэт в безопасное место.
Через два дня парни доставят ее сюда! — крикнул Джерри Грей. — Тогда ты сможешь полюбоваться на нее. Ребятки так соскучились по женскому телу! Не тяни время! Предлагаю компромисс: бросай деньги вниз, мы испаримся и оставим в покое тебя с твоей подружкой.
— Заткни пасть, иначе я сожгу деньги! — крикнул Лэсситер.
Наступила тишина.
— Если ты это сделаешь, Лэсситер, мы подтянем Пэт Херст к тебе наверх. С веревкой на шее! Неприятная мысль, а? — издевался над ним Грей.
Лэсситер попытался разглядеть Джерри Грея из своего укрытия, но ему не удалось это. О том чтобы пристрелить его отсюда, не могло быть и речи.
— Послушай еще раз, я предлагаю, Лэсситер! — некоторое время спустя снова послышался голос Грея. — Бросай деньги вниз, и мы уезжаем. Я также верну тех, кто поехал на Лоланд-ранчо.
— Мне нужно время подумать! — ответил Лэсситер.
— Черт возьми, ну уж нет! Твое положение безнадежно. Когда мои люди приведут твою подружку, мы устроим тебе праздник! Если ты будешь упорствовать, мы возьмем тебя измором. Ты подохнешь с голоду! Бросай деньги вниз! Я даю тебе ровно одну минуту. После чего можешь считать, что я тебе ничего не предлагал.
Из своей пещеры Лэсситер увидел одного из парней. Тот сидел за невысокой скалой и как раз решил сменить позу, высунув левое плечо и ногу. Лэсситер прицелился в сапог и спустил курок. Парень вскрикнул и тотчас же исчез.
Его крик потонул в шуме револьверных и винтовочных выстрелов.
Лэсситер был вынужден снова прижаться к земле. Однако стрельба так же внезапно кончилась, как и началась. Опять наступила тишина.
На закате бандиты предприняли попытку атаки. Трое парней стали подниматься по крутому склону.
Высунув голову из своего убежища, Лэсситер выстрелил. Первый парень, которому пуля попала в колено, скатился вниз по откосу. Лэсситер вывел из строя еще одного. Третий успел спрятаться за большим валуном. Но тут Лэсситер вынужден был снова спрятаться: пули, как дождь, падали возле него на землю… Первоначально отряд состоял из двенадцати человек. Троих Джерри отправил на Лоланд-ранчо, еще троих Лэсситер ранил, причем двоих тяжело.
— Лэсситер, проклятый подонок! — орал Джерри Грей. — Мы знаем, что ты ждешь не дождешься темноты. Но не надейся, что тебе удастся уйти: мы хорошенько накормим тебя свинцом, уж будь уверен!
Лэсситер молчал: пусть Грей болтает, если ему хочется.
Между тем приближалась ночь. В расщелине двух скал бандиты развели костер. Невдалеке слышалось ржание лошадей. Лэсситер не мог установить, сколько человек сидело вокруг огня и сколько охраняло вход в его пещеру.
Когда в полночь Лэсситер решился действовать, он отдавал себе отчет, что идет на риск. Было ясно, что прорваться он сможет только в том случае, если застанет их врасплох.
Ему удалось бесшумно выбраться из пещеры и даже доползти до края скалы. Не теряя времени, он спрыгнул вниз. Револьвер в кобуре, седельная сумка на плече, фляга с водой, винчестер и торба с деньгами под мышкой; он бросился в темноту, в пропасть, сжимая в руках свой охотничий нож. Он прыгнул точно на то место, которое облюбовал и запомнил еще днем. Перебежками он добрался до скалы, у которой в засаде, как ни странно, никого не было.
Еще когда Лэсситер только собирался прыгать, он услышал, как кругом повскакивали люди и, едва он добежал до скалы, раздались крики и выстрелы.
Его заметил один из парней. Лэсситер увидел между скал фигуру, которая неслась прямо на него. Лэсситер пригнулся и метнул нож. Парень свалился, не издав ни звука. Одним прыжком Лэсситер оказался с ним, и, вытащив нож, пробежал три шага вперед; потом снова пригнулся под нависшей скалой и попытался затаиться. Но его успели засечь.
— Да вот же он! Вот он, гад! -орали со всех сторон, стараясь перекричать друг друга.
Загремели выстрелы. Казалось, десятки молний осветили окрестности, заставив задрожать скалы. Во всяком случае, так показалось Лэсситеру.
Он подождал, когда прекратятся выстрелы. Ему явственно послышался голос Джерри Грея. Он отдавал приказы визгливым и возбужденным голосом, предлагая людям рассредоточиться.
Лэсситер выпрямился. Сделав всего один шаг, он натолкнулся на огромного парня. Он опешил, впрочем, как и парень из компании Джерри Грея, но Лэсситер все же успел отреагировать раньше, ударив великана ножом в сердце и тут же отскочив в сторону.
Лэсситер побежал дальше, к едва различимому в темноте отвесному склону. Резкий крик заставил его остановиться. Кто-то кричал. Что кричали, он не мог разобрать. Снова загрохотали выстрелы. Ему нужна была лошадь. Позарез!