Одна безумная ночь - Смит Барбара Доусон. Страница 68

Хейуард кивнул, и слуги понесли Пэдди на конюшню.

Брэнд ожидал, что Шарлотта, как всегда, взбунтуется, и не представлял, что скажет ей в ответ. По правде говоря, он сомневался, что раненое животное доживет до утра.

К счастью, Шарлотта не стала упрямиться, когда он обнял ее за талию и легонько подтолкнул к дому. Она взглянула на него с улыбкой и, взяв его под руку, сказала:

– Разве это не чудесно? Мы это сделали, Брэнд. Ты это сделал. Ты остановил бой и спас Пэдди.

Граф пожал плечами и пробормотал:

– Спасение собаки – твоя заслуга. А я просто помог, потому что не хотел тебя огорчать. К тому же, Шер...

– Пожалуйста, перестань, – перебила Шарлотта, и в ее голосе прозвучали нотки нежности. – Ты совсем не такой, каким кажешься.

– Я гораздо хуже. Думаешь, я согласился помочь тебе из филантропических соображений? Мне нравится риск, вот я и согласился взяться за это дело.

– Не важно, чем ты руководствовался. Важно, что ты помог Пэдди. Точно так же, как когда-то помог Бодуину.

Бодуин. Вот как, оказывается, звали ту обезьяну.

– Это был единственный способ от тебя отделаться.

Как и сейчас.

– Возможно, – кивнула Шарлотта. – И все же я никогда этого не забуду. Спасибо, Брэнд.

Уже поднявшись на первую ступеньку, Шарлотта вдруг обернулась и поцеловала Брэнда. Это было легкое прикосновение губ, не более того. Но взгляд, который она бросила на него, проник ему в душу. Брэнд замер в изумлении. Шарлотта же, ни слова не сказав, скрылась за дверью. Прошло несколько секунд, прежде чем он бросился за ней вдогонку. Он побежал за Шарлоттой, как влюбленный идиот.

Влюбленный? Нет, конечно же. Это всего-навсего вожделение, сомнений быть не могло. А Шарлотта... Наверняка она нарочно так с ним поступила – чтобы заставить помучиться. В этом он также не сомневался. Во всяком случае, почти не сомневался...

Она шла по тускло освещенному коридору, ведущему в переднюю часть дома. Брэнд заторопился, и Шарлотта, вероятно, услышала его шаги, но не подала виду. Он догнал ее у лестницы, но она даже не взглянула на него – ее взгляд был прикован к двери библиотеки.

– Черт побери, Шер...

В следующее мгновение Брэнд увидел свою бабушку, стоявшую на пороге комнаты. И она как-то странно на него смотрела.

– Брэнд, где ты был? Тебя никогда нет на месте, когда творится черт знает что.

Черт знает что? Но что же именно? И почему она встала с постели? Брэнд бросился к пожилой женщине.

– Как это понимать? Что здесь случилось?

– Это ты объясни, что случилось. Да-да, Брэнд, тебе предстоит многое объяснить. Заходи.

Брэнд заглянул в комнату и похолодел. В библиотеке рядом с мрачной леди Стокфорд и взволнованной леди Инид маячила фигура Ганнибала Джонса.