Неукротимая гордячка - Смит Бобби. Страница 14

— Этот Мика Дженнингс только узнал про свою жену, — усмехнулся один. — Ему не позавидуешь.

Джек быстро перебил его:

— О чем он узнал? В чем дело?

— Во время остановки его жена собрала вещички и умотала. Мы отплыли, а она так и не появилась. Он зол, и это еще мягко сказано.

— Могу представить, — произнес Джек и нахмурился. Он знал, насколько пьян был Мика, уходя из салуна, и знал его жестокий характер.

Внезапно беспокойство охватило Джека, и он кинулся к каюте Аманды, ни слова не сказав стюардам. В коридоре он столкнулся с Эйлин.

— Джек! Слава Богу! Это он. Он ворвался в каюту…

Джек схватил ее за плечи и заметил кровь на губе и смертельный ужас в глазах.

— Он вас ударил? — Он был в ярости.

— Забудьте обо мне! Там Аманда!

— Бегите за охраной, — скомандовал он и, отодвинув ее в сторону, бросился к каюте. Предстояла драка.

От выражения лица Джека у Эйлин холодок пробежал по коже. Она в жизни не видела такой решительности. Кивнув, она побежала искать помощь.

Джек даже не остановился перед дверью: он одним ударом распахнул ее настежь. Аманда лежала на полу, в разорванном платье и с растрепанными волосами. Мика, держа девушку за руку, стоял над ней и собирался еще раз ударить ее.

Джек действовал быстрее молнии. Он накинулся на Мику и оттащил его от Аманды. Мужчины покатились по полу, каждый из них пытался взять верх. Аманда отползла в сторону.

— Это последний раз, когда ты ударил женщину!

Хочешь драться — так найди себе достойного соперника! — прорычал Джек, заехав противнику в челюсть.

Мика не сдавался, но из-за немалого количества принятого спиртного был неловок. Если справиться с женщинами в таком состоянии и не составило труда, но Джек оказался ему не по зубам.

Меткими тяжелыми ударами Джек не давал ему возможности собраться с силами. Лицо Мики залила кровь, но Джеку было все равно. Этот мужчина — трус, низшее существо, он на всю жизнь должен запомнить, как нападать на женщин.

Решив заставить его подчиниться, Джек не прекращал бить, пока Мика продолжал сопротивляться. Только появление стюардов, вбежавших в комнату и растащивших дерущихся, вынудило его остановиться.

Весь в крови, Джек, задыхаясь, отошел и позволил стюардам поставить Мику на ноги.

— Его необходимо арестовать и посадить под замок.

Он ворвался в эту каюту и напал на мисс Тейлор и ее компаньонку мисс Хаммонд.

Стюарды взглянули на женщин и заметили их раны.

— Это правда, мистер Дженнингс?

Они держали его под руки, и он кулем висел между ними.

— Нет… Женщины меня пригласили… к себе, — солгал он, с улыбкой посмотрев на Аманду.

— Мисс Тейлор? — Стюарду требовалось подтверждение.

— Этот мужчина ворвался в каюту и напал сначала на мисс Хаммонд, а потом на меня. Мистер Логан спас нас, появившись вовремя. Если бы не он, я не представляю, что мог сделать этот человек. — Она старалась говорить спокойно и уверенно, но ее трясло. На скуле уже образовался синяк, и капля крови запеклась в углу рта. Платье было разорвано, и дрожащими руками она придерживала его на груди.

— Понятно, мадам.

— Ты лжешь, стерва… Все женщины одинаковы!

Вы все — лгуньи и шлюхи, все!

Джек хотел заставить его раз и навсегда замолчать, но стюард преградил ему дорогу:

— Мы сами о нем позаботимся.

Не слишком церемонясь, они вытащили его из комнаты.

— Не беспокойтесь, мисс Тейлор, мисс Хаммонд.

Он больше вас не побеспокоит, мы запрем его.

— Спасибо, — еле слышно произнесла Аманда.

Когда они наконец ушли, Эйлин быстро закрыла дверь и кинулась к ней.

— Вы в порядке? — спросила она, заметив бледность Аманды и понимая, что ей пришлось пережить.

— Не знаю, — честно ответила та, и тут ее колени подогнулись. Раньше она никогда не теряла сознания, это было впервые.

Джек заметил ее слабость и подхватил как раз в тот миг, когда она покачнулась. Он взял ее на руки и понес в спальню, голова ее лежала на его плече, и вся она казалась такой хрупкой. Представив, насколько она, маленькая и слабая, была беззащитна перед Микой, он ощутил яростное желание защитить ее. Обеспечить ее безопасность. Это чувство не имело ничего общего с обязанностями наемного охранника.

Мысль о ее отце и о данном ему обещании разозлила Джека. Он обязан охранять ее и должен был убедиться, что с ней ничего не произойдет, а он не смог. Если бы он не подоспел вовремя, Мика мог убить ее. Слава Богу, он подслушал тот разговор. Представить страшно, что случилось бы, не появись он здесь.

Джек аккуратно положил Аманду на постель. Платье ее распахнулось, и он заметил белизну ее шелковой кожи над округлостью груди. Он замер, руки его задрожали, он пытался отвести от нее взгляд, но не смог. Вспомнив о своей ошибке, он снова мысленно упрекнул себя. Эйлин вошла следом, и он быстро накрыл Аманду одеялом.

— С ней все будет в порядке? — встревоженно спросила она.

— Еще не знаю. Я пойду за корабельным врачом, чтобы он осмотрел ее. Побудьте с ней.

— Конечно, — Эйлин положила ей на лоб мокрое холодное полотенце.

Джек вышел из каюты. Через несколько минут он вернулся с врачом.

— Аманда уже пришла в себя, — сказала Эйлин, открывая дверь.

— Я бы предпочел, чтобы доктор Филипс все же осмотрел ее, — настоял Джек. — Удар был силен. Ему стоит также взглянуть и на ваше лицо.

Взяв в помощницы Эйлин, доктор Филипс исчез в комнате Аманды, закрыв за собой дверь.

Джек остался в гостиной один. Он обрадовался, что Аманда пришла в сознание, но хотел услышать от доктора, что серьезных повреждений нет. Мика Дженнингс жестокий и сильный человек, и Джек был в полной уверенности, что он мог ее покалечить. Минуты тянулись целую вечность. Наконец дверь спальни отворилась, и на пороге появился доктор Филипс.

— Как она? — тут же спросил Джек.

— Ее трясет, но все будет нормально.

— Нормально? — Ответ ему не очень понравился.

— Несколько синяков. Он дважды ударил ее до вашего появления. Но, ничего, не сломано, и опасности нет. Хорошо, что вы успели вовремя. Вы просто герой.

Джек кивнул, но героем себя не чувствовал. Этого не должно было произойти. Он должен был понять, на что способен Мика Дженнингс, должен был быть готов.

— Я велел мисс Тейлор провести остаток дня в постели. Она вскоре поправится.

— Спасибо. — Джек проводил его до двери, там к нему присоединилась Эйлин.

— Аманда чувствует себя уже лучше, — сказала она, наконец улыбнувшись. Последние несколько часов были ужасны.

— Хорошо, а как вы?

— Щека болит, но доктор обещал, что я выживу.

— Вам что-нибудь нужно? Заказать ужин?

— Замечательная мысль. И наверное, стоит попросить принести в каюту и завтрак. Сомневаюсь, чтобы нам захотелось выйти отсюда в ближайшие пару дней.

Он смотрел на закрытую дверь комнаты Аманды. Хоть бы поговорить с ней! Но это было бы невежливо — видеть ее в таком состоянии.

— Передайте Аманде, я прослежу, чтобы Дженнингс сидел под замком, пока его не сдадут властям в ближайшем порту. Еще спросите, не хочет ли она выдвинуть против него обвинение. А пока не открывайте дверь никому, кроме меня.

— Не волнуйтесь, я быстро учусь на ошибках.

— Я рад, что вы обе в порядке, — сказал он, последний раз взглянув на закрытую дверь в спальню.

— Спасибо, ведь вы спасли нас. Не знаю, что бы мы без вас делали. — Она посмотрела так, будто лучше его не было никого на свете, и вдруг притянула его к себе и нежно поцеловала в щеку. — Спокойной ночи.

Джек от неожиданности покраснел.

— Спокойной ночи, мисс Хаммонд.

— Мне кажется, что после всего, что мы пережили, вы вполне можете звать меня Эйлин.

— Спокойной ночи, Эйлин. — Он улыбнулся и вышел из каюты.

Он успокоился, убедившись, что все закончилось благополучно, но не мог себе простить, что допустил подобное. Аманда и Эйлин находились под его защитой, и он не обеспечил ее должным образом.