В погоне за блаженством - Смит Бобби. Страница 28

— Я проезжала мимо и решила уточнить время, когда ты за мной заедешь. — Она подошла ближе и обхватила руками его шею, когда он наклонился за рубашкой.

Он медленно повернулся, убрал ее руки и шагнул в сторону.

— Не сейчас. Мне еще многое надо успеть сделать.

— Например? — промяукала она, села на кровать и посмотрела на него жадными глазами. — Что может быть важнее, чем наша любовь?

— Во-первых, мы должны успеть приехать на бал раньше гостей.

— Отвратительно! — скривилась Джулиана.

— Если тебе это неудобно, можно договориться, что ты приедешь позднее. — Он немного смягчил тон.

Она прищурилась.

— Нет, я хочу быть рядом с тобой. Да и потом у нас будет время после бала. Уедем пораньше, а?

— Вряд ли. Я буду готов к семи часам. А ты? Уже почти шесть.

— Мне нужно поторопиться, ведь я не хочу ударить лицом в грязь. — Она устремилась к двери, но вдруг подошла к нему, обвила руками его шею и, прежде чем он мог что-то сообразить, страстно поцеловала прямо в губы. — Я так хочу тебя, дорогой.

Маршалл не сопротивлялся, у него сейчас не было ни времени, ни охоты выяснять отношения. Чувства, которые он испытывал к ней вначале, исчезли под напором лживых объяснений и ухищрений, которые Джулиана использовала, чтобы заставить его пойти к алтарю. Он вырвался из ее объятий и хотел что-то сказать, но вдруг увидел в дверях спальни Джима, наблюдавшего за этой сценой.

— Мы не одни, дорогая! — сказал он с досадой.

— Да? — Джулиана повернулась, и улыбка скользнула по ее лицу. Она приняла сосредоточенный вид Маршалла за оригинальное проявление страсти. — Это ты, Джим? Рада тебя видеть. Мне нужно идти, к семи часам я должна быть готова. До свидания, джентльмены!

Джим вопросительно посмотрел на Маршалла.

— Я, наверное, не вовремя?

— Нет, — вздохнул брат с облегчением. — Я больше не хочу с ней встречаться.

— Есть причина?

Маршалл равнодушно пожал плечами и перевел разговор на другую тему.

— С кем ты придешь сегодня?

— Один. Если верить списку мамы, будет очень много одиноких молоденьких девушек.

— Конечно, если не считать Дорри. Держу пари, она очень волнуется.

Они дружно засмеялись, вспоминая свою сестренку, с нетерпением ожидающую предстоящее событие.

— Что ты скажешь Джулиане? Она ведь уверена, что ты женишься на ней.

Маршалл нахмурился.

— Я все улажу.

— Надеюсь, обойдется без скандалов. Гнев — не лучший способ…

— Я знаю, но бывают случаи, когда и хитрость бессильна.

— Только не затягивай с этим.

Часы пробили семь, когда Элиз вошла в спальню Рени. Девушка неотрывно смотрела в окно.

— Кто-нибудь уже приехал?

— Нет, — ответила она взволнованно. — Я жду дядю Элана, но его пока не видно.

— А Джим и Маршалл?

— Их тоже нет.

— Скоро приедут. Ну-ка повернись, я посмотрю на тебя.

Рени медленно стала вращаться, показывая Элиз платье, которое они так старательно выбирали.

— Прекрасно выглядишь! — с гордостью сказала Элиз.

Элегантное платье Рени украшали только огромный вырез и нежно-розовое кружево. Элиз настояла именно на таком, без рюшечек и бантов, которыми изобиловали платья здешних красавиц. Результат был ошеломляющим. Рени подобрала волосы назад и вплела такую же нежно-розовую ленточку. А кокетливые кудряшки придавали ее липу неподдельное очарование.

— Спасибо, Элиз, — засмеялась Рени. — Как замечательно! Я так счастлива! Так же, как и Дорри, наверное.

— Дорри тоже прелестно выглядит. Половина восьмого. Пора спускаться.

— Хорошо. Ничего не забыли?

— Нет. Все превосходно! — Рени улыбнулась.

Они вышли из комнаты. Когда спускались по лестнице, дверь неожиданно распахнулась, и на пороге появилась Джулиана Чэндлер, сопровождаемая Маршаллом.

Маршалл взял у нее накидку и вместе со своим пальто передал дворецкому. В этот момент он заметил Элиз и Рени.

Маршалл застыл в нерешительности. Его темные глаза изучающе скользили по стройной фигурке Рени. С тупым выражением лица он повернулся к своей спутнице.

— Джулиана, я хочу познакомить тебя с Рени Фонтейн, племянницей Элиз из Луизианы. Рени, это Джулиана Чэндлер.

— Здравствуйте, — весело прощебетала Джулиана.

Она с пристрастием оглядела платье Рени и похолодела от злости. Они встретились взглядами и увидели друг в друге достойных соперниц. Джулиану к тому же поразило сходство Рени с Элизабет Уэстлейк. Она решила внимательно понаблюдать за южной красавицей.

Рени, помня советы отца, быстро сбежала по ступенькам и, рассыпая комплименты, приветствовала гостей.

— Я столько слышала о вас, Джулиана. И вот наконец-то мы встретились. Маршалл, дорогой, — она невинно улыбнулась и протянула ему руку, — сто лет вас не видела!

Слегка удивившись ее тону, он поцеловал ей руку. От этого соприкосновения ток пробежал по телу.

— Прекрасно выглядите, Рени! — сказал он искренне.

Джулиана подошла к нему и дернула за руку.

Мрачный вид Маршалла не понравился Рени. Что же она такое сделала?

Элиз наблюдала за этой сценой. Мертвенно-бледная Джулиана чувствовала себя не в своей тарелке. Не помешает небольшая встряска. Только Рени могла сделать это! Но бедный Маршалл… Джулиана вознамерилась что-то сказать, когда вдруг дверь распахнулась и вошел Джим, как всегда великолепный и элегантный.

— Добрый вечер, леди! Марш, рад тебя видеть. — Он протянул пальто и шляпу дворецкому, затем обернулся к Рени.

— Дорогая моя, неужели передо мной та юная девушка, что приплыла прошлой осенью на моем пароходе? Ты просто неотразима!

— Спасибо, Джим.

Рени с легкостью приняла этот комплимент. Джим подал ей руку и повел в зал.

— Ты ослепительна, — сказал он нежно. — А что делается в зале? Пойдем посмотрим.

— С удовольствием, — согласилась она. — Ты очень элегантен!

— Правда? Спасибо, — усмехнулся он.

— Просто копия Элизабет! — сердито сказала Джулиана, когда Рени и Джим скрылись в танцевальном зале.

Маршалл остолбенел от ее слов, но Элиз спасла положение.

— Ты действительно считаешь, что Рени похожа на Элизабет, Джулиана? А мы этого не заметили. Элизабет была маленького роста и белокурая, как ты. Ничего общего, да и Маршалл никогда не говорил…

Джулиану это удивило, но она ничего не ответила, только еще крепче вцепилась в Маршалла, что весьма обескуражило Джорджа и Марту, в это время спускавшихся вниз.

— А где Рени?

— Они с Джимом пошли в зал, — ответила Элиз.

— Прекрасно! — сказали они в один голос и приветливо улыбнулись.

А Маршалл и Джулиана поспешили вслед за Джимом и Рени.

Глава 15

Часы уже давно пробили восемь. И только когда собрались все гости, Дорри вошла в зал под руку с отцом. Это было великолепное зрелище! На плечах — тюлевая накидка. Квадратный вырез, маленькие рукава, отделанные буфами, и нежно-розовые банты, украсившие платье. На шее — подаренное родителями жемчужное ожерелье.

Заиграла музыка. Джордж вывел Дорри в зал, и они закружились, приглашая остальных гостей присоединиться к ним. Дорри успевала следить за всеми: Маршалл сопровождал Джулиану, Рени танцевала с Эланом, а Джим с мамой.

— Папа, это замечательно!

— Дорри, милая, ты прелестна. Хотя должен признаться, что быть отцом взрослой дочери, которая вот-вот выйдет замуж, немного грустно и напоминает мне о старости.

Дорри весело засмеялась.

— О папа, нет повода для беспокойства! Никто из присутствующих здесь мужчин и в подметки тебе не годится.

Джордж расхохотался и вихрем закружил Дорри по залу.

— Джулиана какая-то грустная сегодня, — заметила она, когда они промчались мимо Маршалла и его партнерши.

— Между нами, она, по-моему, поняла, что Маршалл не любит ее, и потом, она нервничает из-за Рени, — доверительно произнес Джордж.