Праздник для всех - Ли Кэтрин. Страница 35
Джонас притормозил и остановил грузовик на обочине. Он взял Карли за руку и поднес ее ладонь к губам.
– Здесь слишком тесно, чтобы встать на колени, Шелк. Но не думай, что я заранее был уверен в твоем согласии. Просто я не стал спрашивать, потому что боялся, что ты откажешься.
Карли стиснула его руку изо всех сил.
– О боже, Джонас, я согласна на все, о чем ты меня попросишь.
Джонас улыбнулся, дьявольский блеск его глаз разгорелся еще жарче.
– Отлично, любовь моя, потому что после того, как ты пообещаешь вечно любить меня, выйти за меня замуж и взять мою фамилию, я попрошу тебя еще кое о чем.
Карли захихикала.
– Так не честно.
– Просто ответь, Шелк. – Джонас поцеловал ее в губы. – Тебя никто за язык не тянул, так что прекращай ходить вокруг да около, и ответь мне.
– Ты знаешь, что ответ будет «да».
– Хорошая девочка. Да на все сразу?
– Да, да и еще раз да.
– Именно это я хотел услышать от моей женщины. – Джонас свернул на дорогу, ведущую в горы.
Он молчал все время, пока они проезжали ущелье. Карли не знала, почему – то ли он не хотел отвлекаться на опасном участке, то ли обдумывал что-то еще.
Но миль через двадцать он внезапно сказал:
– Теперь, когда мы уже далеко от дома, я могу сообщить, что подарю тебе к свадьбе. – Джонас взглянул на нее. – Как только мы вернемся, я расплачусь с долгами твоего отца.
– О нет, не надо, – воскликнула Карли. – Ты не обязан делать это, Джонас.
– Ты тоже не обязана, Шелк. Но ты не успокоишься, пока не покончишь с долгами. Раньше мне казалось это глупостью, но теперь я понял, что тебе действительно это нужно.
– Ты прав. По-моему, в последние пять лет для меня только это и было настоящей необходимостью.
– Понимаю. – Джонас снова выехал на обочину.
– Так мы никогда не попадем в Айдахо, если будем останавливаться через каждые пять миль.
– Не шути так, Карли, – сказал Джонас, – это серьезно.
Она кивнула.
– Тебе меня не переубедить, Джонас.
– Ты не обязана выплачивать этот долг, Шелк, этот долг не твой. Так что речь идет всего лишь о деньгах. У меня они есть, и я хочу отдать их тебе. И твоей матери.
– Но… – Карли не знала, что возразить, потому что его предложение было слишком заманчивым. Получить возможность пользоваться теми деньгами, которые они скопили с матерью, потратить их на себя и на приданое для новорожденного… На свое приданое для свадьбы с Джонасом. При этой мысли Карли вздрогнула от удовольствия. Но Джонас не должен брать на себя эти обязательства.
– Шелк, не думаешь же ты, что я шутил насчет нашего спора? – спросил Джонас. – О том, что мне понравилось Рождество, как время делать подарки, а не как прибыльный период в бизнесе?
– Нет. Это было ясно уже по тому, как ты поступил с миссис Уотсон.
Джонас заключил Карли в объятия и поцеловал.
– Мне нравится миссис Уотсон, мне нравится Энни, мне нравятся все твои друзья. Но в целом мире я никого так не люблю, как тебя. Мне кажется, что я задохнусь, если не смогу говорить тебе это каждые пять минут, и сойду с ума, если не смогу заниматься с тобой любовью каждую ночь.
Карли почувствовала, что просто тает от его слов.
– А какое отношение это имеет к подаркам?
– Я хочу сделать тебе подарок, Карли, освободить тебя от этой обузы. Я рад подарить это и Диди тоже. Но в основном это подарок для тебя, потому что ты – та женщина, которую я люблю. А я никогда ничего тебе не дарил. Пожалуйста, позволь мне сделать это. Позволь мне сделать этот подарок для тебя и для нас обоих.
– О Джонас! – воскликнула Карли. – Ты ничего мне не дарил? Ты вернул мне способность любить, ты дал мне волю к жизни, ты дал мне все.
– А теперь еще и собираюсь выплатить твои долги. – Джонас ущипнул ее за щеку. – Скажи «да».
– Вряд ли это можно сравнивать, но… да. – Карли глубоко вздохнула, поняв, что может принять это только от Джонаса, потому что это подарок от любимого человека. – Спасибо, Джонас.
– Спасибо тебе, Карли. А сейчас… – он снова усмехнулся. – …может, нам перелезть на заднее сиденье? Или продолжим бегство?
– Вот это выбор, – хихикнула Карли. – Думаю, нам стоит перебраться на заднее сиденье.
Джонас покачал головой, притворившись испуганным.
– Какая ты шалунья, я понял еще в ночь нашей первой встречи. Мы окончим наше путешествие и переночуем в мотеле. – Он окинул ее строгим взглядом. – Скажи: «да, Джонас».
– Да, Джонас. – Карли приложила палец к его пухлой нижней губе. – Все эти «да» – тоже твой свадебный подарок. Надеюсь, ты не ждешь, что я всегда буду такой покладистой?
Джонас отвел взгляд.
– Может попробовать добиться от тебя нескольких «да, сэр», пока ты в таком настроении?
– Не искушай судьбу.
Он рассмеялся.
– Спорим, ты скажешь это до конца дня?
– Никогда.
– Посмотрим. Если ты скажешь: «Да, сэр Джонас», я поцелую тебя еще раз, прежде чем ехать в Айдахо.
– Ой, какой ты хитрый, коварный… – Карли взглянула на его слегка приоткрытый рот и сдалась окончательно. – Да, сэр Джонас, пожалуйста, поцелуй меня снова. – Как только его губы приблизились к ее рту, она призналась, – Ты научил меня доверию, Джонас. Я никогда не думала, что смогу снова довериться мужчине. И я всегда буду повторять тебе это в обмен на поцелуй. – Карли обхватила его руками за шею. – Теперь целуй меня.
– Да, мэм.
И Джонас целовал ее до тех пор, пока у нее не выветрились из головы все мысли кроме одной – о том, как сильно она его любит. А потом они поехали жениться.