Филоктет - "Софокл". Страница 11

Филоктет
Что говоришь ты, сын мой? Не пойму.
Неоптолем
Сейчас поймешь. Твой путь со мной — под Трою,
К ахейской рати под Атридов власть.
Филоктет
Что слышу? О!
Неоптолем
Брось стоны, и узнаешь.
Филоктет
Что мне узнать? Что ты задумал? Боги!
Неоптолем
Тебя от недуга спасти; с тобою
920 Затем равнину Трои покорить.
Филоктет
Не может быть!
Неоптолем
Велит необходимость;
Оставь свой гнев и слушай до конца.
Филоктет
Я продан, я погиб! О гость коварный,
Что сделал ты? Отдай мне лук скорей!
Неоптолем
Не волен я; вождей приказ исполнить
И правда мне, и выгода велит.
Филоктет
О лютый изверг! Пламень смертоносный!
Злодейства ненавистное орудье!
Что сделал ты! Ты обманул меня.
Что стал твоим под сению молитвы —
930 И не стыдишься мне в глаза смотреть?
Безжалостный! Ведь жизнь мою ты отнял,
Отняв мой лук! Отдай его обратно,
Прошу тебя! молю, дитя, отдай!
Отцов тебя богами заклинаю,
Остаток жизни пощади моей!
Что это, боги! Он молчит угрюмо
И смотрит в землю, стиснув лук в руке…
О ложе волн, о горные забеги,
Лесные звери, каменные кручи,
Вам плачусь я — других я не имею —
Всегдашние печальники мои!
940 Вот сын Ахилла! Что со мной он сделал!
Поклялся в дом меня вернуть родной —
Везет под Трою! Дал руки залог мне, —
И лук, Геракла дланью освященный,
Похитил у меня! Добычей хочет
Аргивянам меня он показать,
Как будто силой одолел он мужа
Могучего! Того не знает он,
Что мертвого на смерть он обрекает,
Тень дыма, призрак бестелесный! Сильным
Он никогда б меня не поборол;
Ведь и теперь, когда увечным стал я,
Он лишь коварством мог меня сразить.
Обманут я, обманут! Что мне делать?
950 Отдай мне лук! Хоть ныне стань собою!
Я жду! — Молчишь? — Погибла жизнь моя!
О сень пещеры двуотверстой! Снова
Приду к тебе — голодный, безоружный,
И, брошенный, исчахну под тобой!
Уж не добудет меткая стрела
Ни зверя горного, ни вольной птицы.
Меня кормили вы — теперь же сам я
Своею плотью утолю ваш голод,
Своей добыче сам добычей став,
За кровь ее своей ответив кровью!
(Неоптолему)
960 Казалось мне, на зло ты неспособен.
Так будь же проклят, — или нет, опомнись!
Не то, злодей, злодейской смертью сгинь!
Корифей
Что делать нам? Тебе решать — уплыть ли,
Иль ум склонить к просителя речам.
Неоптолем
Ах, жалость страшная мне сердце гложет
Не ныне только — уж давно, давно.
Филоктет
О, сжалься, сын мой! Не пятнай пред миром
Себя позором кражи нечестивой!
Неоптолем
Как быть, о боги! Ах, зачем покинул
970 Я Скирос свой; себе противен стал я!
Филоктет
Не зол ты, нет: от злых людей науку
Ты злую принял. Им ее верни —
Она к лицу им. Мне ж отдай ты честно
Мое оружье, и затем — прости!
(Не замеченный говорящими появляется Одиссей в сопровождении двух моряков.)
Неоптолем
Что делать, мужи?
Одиссей
Как, «что делать», трус!
Лук мне отдай, а сам — скорей, на судно!
Филоктет
О смерть! Что слышу? Одиссея голос?
Одиссей
Да, Одиссея! Сам он пред тобой!
Филоктет
Я продан, боги, я погиб! Так вот кто
И обокрал и полонил меня!
Одиссей
980 Да, будь уверен! Не ищи другого.
Филоктет
(Неоптолему)
Отдай мне лук скорее, сын мой!
Одиссей
Нет!
Его отдать, хотя б и сам желал он,
Не сможет он. Но с ним и ты в наш стан
Последуешь; не то — заставят силой.
Филоктет
О негодяй презренный! Как, меня
Заставят силой?
Одиссей
Лучше б честью, право!
Филоктет
О Лемнос мой! О рдяная заря,
Гефеста пламень всепалящий! Ты ли
С горы твоей меня увлечь дозволишь?