Эдип в Колоне - "Софокл". Страница 6

Эдип
В чем замысел его? Скажи мне, дочь!
Исмена
Ты будешь жить в земле, подвластной Фивам,
400 Но на фиванский не взойдешь порог.
Эдип
Какой же прок томиться у дверей?
Исмена
Твоя могила им была бы скверной.
Эдип
Не нужен бог, чтоб это понимать.
Исмена
Вот почему он хочет, чтобы ты
Жил рядом, но не сам себе хозяин.
Эдип
Но буду ль я покрыт землей родною?
Исмена
Нельзя, отец: ты кровь родную пролил.
Эдип
Тогда вовек им мною не владеть!
Исмена
Но им и это сбудется бедою.
Эдип
410 Какой бедою? Почему, дитя?
Исмена
Твой гнев сразит их у твоей могилы.
Эдип
Откуда же пришли такие вести?
Исмена
Из Фебова чертога, от послов.
Эдип
Сам Феб меня вещанием почтил?
Исмена
Так говорят вернувшиеся мужи.
Эдип
А сыновья мои об этом знают?
Исмена
Обоим ведом Фебов приговор.
Эдип
О нечестивцы! Знали ведь — и все же
Милей отца престол им царский был!
Исмена
420 Мне больно слышать, но роптать не смею.
Эдип
О разгорись же, распря роковая!
О боги! Мне исход отдайте в руки
Грядущей битвы, поднятых мечей!
Тогда ни тот, кто ныне властью грозен,
Не сохранит ее, ни тот изгнанник
Своей отчизны не увидит вновь.
Да, горе им! Когда родитель их
Бесчестно из отечества был изгнан —
Никто из них его не удержал,
Не заступился, нет: детей раченьем
Меня глашатай всенародно в Фивах
430 Изгнанником безродным объявил!
Не говори, что родина мне этим
Желанный дар по праву поднесла!
Да, было время: пыл души мятежный
Мгновенной смерти жаждал; я готов
Принять был гибель [16] от меча иль камня —
Но нет; никто той просьбы не исполнил!
Прошли года; остыл душевный жар;
Я понял, что раскаяньем безмерным
Жесточе жизнь разрушил я свою,
Чем юности моей грехом невольным.
440 И вот, тогда решеньем запоздалым
Меня народ насильственно изгнал,
Они ж, родные дети, не хотели
Помочь отцу и, слова не замолвив,
Скитаньям горьким обрекли меня.
Лишь эти девы помогают мне
По мере сил своей природы женской;
Их милостью и пищу я имею,
И мой приют, и родственную помощь.
А те отцу державу предпочли:
Им любо властвовать, землею править…
450 Что ж в добрый час! Но другом им не буду,
И впрок им власть лихая не пойдет.
Я верю, да; и из твоих вещаний
Я эту веру черпаю, дитя,
И из того старинного завета,
Которым Феб меня благословил.
Пусть искушать меня Креонт приходит,
Иль кто другой из городских вельмож:
Но вы, мои гостеприимцы, вместе
С богинями, блюдущими ваш край,
Явите только вашу мне защиту.
И вы во мне спасителя найдете,
460 От тех, кто нынче стал моим врагом.
Корифей
И ты, Эдип, достоин состраданья,
И эти девы. А за то, что края
Ты нашего спасителем приходишь,
Ты и от нас совет благой прими.
Эдип
Советуй, друг; я все готов исполнить.
Корифей
Очиститься ты должен перед теми,
Чья сень тебя впервые приютила.
Эдип
Очиститься; но как? Скажите мне!
Корифей
Святой струи рукой благоговейной
470 Из родника живого зачерпни.
Эдип
Что ж делать мне с той непорочной влагой?
Корифей
Там чаши есть, художника изделье;
Их рукоятки и края обвей…
Эдип
Чем? Зеленью иль шерстяной повязкой?
Корифей
Волною чистой агницы младой.
Эдип
Дальнейший ход обряда объясни мне!
Корифей
К заре поднявши лик свой — возлияй.