Незабываемая - Сойер Мерил. Страница 26
— Когда оденешься, зайди ко мне в кабинет. Мне надо с тобой поговорить.
На лестнице его остановил Номо. Вид у него был непривычно серьезный.
— Послушай, что я тебе скажу. Похоже, эта Лаки — и вправду призрак Пиэлы. Та всегда жалела живность, особенно акул.
— И ты туда же?!
Грег махнул рукой. Пиэла была богиней огня, сотворившей Гавайские острова. Легенда гласила, что ее брат имел акулий облик. Слова Номо заставили его вспомнить жену Коди, Сару. Оба, как уроженцы Гавайев, обожали мифологию островов и могли часами плести туземные небылицы. Какая чушь!
— В общем, держись от нее подальше! — заключил Номо. — Ты же видишь, как здорово Лаки обращается с акулами — совсем как Пиэла!
— Глупости все это, — пробормотал Грег. Впрочем, в душе он был согласен с Номо: чем быстрее он сбагрит Лаки какому-нибудь другому доброхоту, тем лучше будет не только для его благополучия, но и для окружающих.
11
— Эй, Номо, тут какой-то репортер спрашивает про Лаки, — сообщил один из институтских добровольцев.
— Я сам с ним разберусь, — решил Грег. — А ты проводи Лаки в мой кабинет. Туда этот ублюдок не сунется.
Коди так живо описал Фентона Бьюли, что Грег сразу его узнал и с ходу возненавидел. Бьюли прохаживался вокруг клумбы с китайскими розами и пожевывал зубочистку.
— Вы — Грег Бракстон? — спросил Фентон, не вынимая изо рта зубочистку. Грег кивнул. — Вы, часом, не родственник шефа полиции?
— Кому какое дело?
Бьюли пропустил его резкость мимо ушей и вынул из бумажника мятую визитную карточку. Грег придирчиво ее изучил.
— Я слыхал, что вы внесли залог за призрак Пиэлы. Не знаете, где ее можно найти?
— Через неделю, на суде.
Глазки Бьюли сузились, зубочистка заскользила из одного утла рта в другой под жесткими, как щетка, усами.
— Сколько это будет стоить?
Вот она, желтая журналистика! Грег терпеть не мог эту братию, но хорошо знал про назойливость таблоидов.
— Вам все равно не хватит денег. И запомните: если еще раз окажетесь на территории института, я выдворю вас с полицией.
— Все равно я ее найду, — ухмыльнулся Бьюли. — От меня не скроешься.
Грег в этом нисколько не сомневался. Остров так мал, что тут все про всех всё знают. Но ему меньше всего хотелось, чтобы фотография Лаки появилась в паскудной газетенке рядом с изображением очередного инопланетянина, насилующего своим инопланетным способом какую-то трудноразличимую землянку.
Лаки ждала его в кабинете. Она успела натянуть шорты — спасибо и на этом. Даже в консервативном одеянии ее фигура выглядела излишне соблазнительно, но все же не до такой степени, как в вызывающем бикини.
— Так рассказать тебе, что я придумала? — спросила она, прежде чем Грег успел предупредить ее о происках Бьюли.
— Всю жизнь мечтал услышать! — Он уселся за письменный стол и стал перебирать уже просмотренные бумаги: здравый смысл подсказывал, что наилучшая тактика — стараться на нее не смотреть. — Ладно, выкладывай.
— Твой институт не занимается акулами. Но ведь где-то на свете ими интересуются? Там должны знать, как помочь бедняжке Руди. Надо просто войти в Интернет и спросить.
— Это видимость простоты. С Интернетом надо уметь обращаться. Нажмешь не на ту кнопку — и могут возникнуть необратимые последствия.
— Позволь мне попытаться!
Услышав в ее голосе неподдельный энтузиазм, Грег все-таки поднял глаза и обнаружил, что она уже сидит за компьютером Рейчел.
— Не смей ничего трогать! Господи! Одно неосторожное движение — и ты сотрешь данные, на сбор которых ушли месяцы.
Лаки устремила на него обезоруживающий взгляд.
— Я аккуратно, Грег! Ты обязан дать мне шанс. Руди на меня рассчитывает.
Да по ней просто плачет смирительная рубашка! Ему еще не доводилось сталкиваться с такими безумцами, и он очень надеялся, что эта встреча окажется последней.
— Думаешь, я сумасшедшая? Похвальная догадливость!
— Если честно, то да.
Его сарказм был потрачен зря.
— Интернет для меня — семечки, вот увидишь! Если не хочешь, чтобы я трогала компьютер Рейчел, пусти меня за свой. — Прежде чем Грег успел предупредить ее, чтобы она не смела к нему приближаться, Лаки пересекла кабинет и пододвинула свободное кресло к его столу. — Какой пароль?
Грег махнул рукой. Ладно, в конце концов, можно хотя бы проверить, действительно ли она понимает, на что замахивается.
— «Ханом» — это «монах» задом наперед. Мы ведь изучаем тюленей-монахов.
Оказалось, что «понимает» — это еще мягко сказано. Не прошло и нескольких минут, и Лаки вместо того, чтобы запутаться в «паутине», как муха, заскользила по киберпространству, словно умелая серфингистка. Сам Грег пользовался Интернетом крайне редко — и то только при помощи специальной программы для «чайников». Лаки явно была выше его на несколько голов.
— Ничего себе! — повторял он, наблюдая за ней уголком глаза и безропотно давая разрешение на ее запросы, сознавая, что институт никогда не сможет за все это расплатиться.
Доджер положил узкую голову Грегу на колено и завороженно следил за Лаки, которая лупила по клавишам с такой скоростью, словно за клавиатурой прошла добрая половина ее жизни.
Одно из двух: либо в проституции нынче используются последние достижения компьютеризации, либо он проявил поспешность, навешивая на Лаки унизительный ярлык. Скорее всего она не профессиональная потаскуха, а просто, как говорится, «вольная душа». Грег вспомнил, что однажды слышал такое о Джессике... И все-таки однозначное поведение Лаки в первую ночь в палатке, по его мнению, раз и навсегда поставило на ней клеймо жрицы любви.
— Теперь у нас есть глаза и уши, — сообщил Король Орхидей партнеру, сидевшему рядом с ним в кабинете. — Все ее планы будут у нас как на ладони.
— Ты отправил своего человека на Мауи?
— Да. Деньги творят чудеса! Я нанял лучшего специалиста, какого только можно найти. Больше нам не придется беспокоиться.
— Я бы предпочел просто выследить ее по компьютеру.
Король Орхидей нахмурился.
— По компьютеру даже я не могу узнать всего, что нам необходимо. Ты не одобряешь, что я послал на Мауи человека? Может, считаешь, что мы сами должны были поехать туда?
Шутка не нашла понимания. В последнее время Король не мог выжать из своего партнера даже тени улыбки. Разве до юмора, когда представляешь любимую женщину в лапах Грега Бракстона? Король не сомневался, что партнер испытывает те же чувства.
— По-моему, пора начать складировать орхидеи прямо здесь, — заявил партнер, резко меняя тему. — Я нашел несколько подходящих помещений. Все они в Чайнатауне, вблизи пристани. Давай съездим туда вместе. Ты посмотришь и сам все решишь.
— Мне не хочется, чтобы орхидеи хранились так близко от дома. Это слишком рискованно.
— Я все хорошо продумал, этот план не должен дать осечки. Если мы хотим развиваться, придется решиться. Или ты хочешь, чтобы на нашей территории орудовали банды из Гонконга?
— Пожалуй, ты прав. Действуй! — Король изображал энтузиазм, но в действительности продолжал сомневаться. Он вышел вместе с партнером из кабинета и спустился по лестнице. — Послушай, а что мы будем делать, если выяснится, что она действительно ни черта не помнит?
— Тогда пускай и дальше сидит на шее у этого Бракстона. Посмотрим, сумеет ли он с ней справиться!
— Так не годится. Ты сам это отлично понимаешь.
— Значит, придется пойти с козырного туза...
Следующим утром, сидя в своем кабинете, Грег кожей чувствовал разлившееся в воздухе напряжение. Лаки сидела с ним рядом за компьютером, изучая ответы на свои запросы, пришедшие от специалистов по акулам со всего мира. Рейчел занималась своими высокочастотными сигналами, оскорбленно выпрямив спину и не оборачиваясь.
Сказать, что Рейчел просто не понравилось, что на ее территорию вторглась Лаки, было бы равносильно заявлению, что Римского Папу устраивает делить кафедру с сатаной. Рейчел была взбешена, и Грег ожидал от нее всего, чего угодно. То, что она до сих пор не положила ему на стол заявление об увольнении, он считал чудом. Со своим научным авторитетом она могла бы получить работу в дюжине аналогичных учреждений, да еще с гораздо более высокой зарплатой. Грег всегда считал, что причина ее приверженности институту — увлеченность проблемами китов. Теперь же он заподозрил, что Рейчел руководствовалась иными соображениями.