Слепой случай - Сойер Мерил. Страница 6
— Отец, — произнес Стивен, — мы вчера прилетели очень поздно, поэтому я не позвонил. — Слова Стивен выговаривал очень четко, подобной четкости, как это было известно Марку, детей обучают в дорогих привилегированных школах.
— Хм... — отозвался Найджел, направляясь к боковой двери.
Интересно, почему Стивен не помчался к отцу прошлой же ночью?
Вечером Марк решил, что Стивен отправился с ними в отель «Беверли-Хиллз» просто за компанию. Теперь же на ум приходило иное объяснение. Ясно, что Стивен всячески старается понравиться Найдже-лу, в то время как отец к единственному отпрыску своему был вполне равнодушен.
— Мы тут столкнулись с одним осложнением, — сказал Стивен, умоляюще поглядывая на Марка.
Марк, однако, с помощью не спешил. Пускай помучается.
— Привезли тебе отснятый кусок — сцену соблазнения, — сказал Стивен, на этот раз обращая свои безмолвные мольбы к Джайлсу.
Они уже подошли к кабинету в конце длинного коридора. Не обращая внимания на чужих, Найджел внезапно остановился, затем бросил через плечо:
— По-моему, ты и послан на съемки, чтобы все улаживать, не так ли?
Стивен залился краской.
— Да, конечно, но Марк хотел, чтобы пленку посмотрел ты.
От мягкотелости и нерешительности Стивена Марка буквально корежило. Он так и знал, что предполагаемую замену исполнительницы отстаивать придется ему. Найджела не боялся и никакого благоговения перед ним не испытывал. Марк понимал, что резок продюсер бывает только с теми, кто, как и его сын, допускает такое обращение с собой. Кроме того, на его деловое чутье можно было положиться. Поэтому, когда Найджелу понадобились деньги для съемок, Марк, не колеблясь, дал ему эти деньги. Марк знал, что Найджел его уважает, и не только за то, что находил в его судьбе сходство с собственной, но и за то, что Марк не дает ему запугать себя. Марк открыл дверь кабинета.
— Давайте зайдем сюда и все обсудим.
Они уселись за громадный стол Найджела, и Марк сразу же без обиняков приступил к делу:
— В Мексике мы отыскали исполнительницу, которая гораздо лучше сыграла сцену соблазнения, чем Мелани Таренхолт.
Он бросил взгляд на Джайлса, ища поддержки, и не потому, что, подобно Стивену, привык обращаться за помощью к кому бы то ни было, но это был первый кинопроект, в котором Марк принимал участие, и он не собирался выдавать себя за знатока.
— Она сыграла превосходно, — подтвердил Джайлс, — вне всякого сомнения, это первоклассная актриса. — И, помолчав, добавил: — А Мелани вовсе не актриса. И я больше с ней работать не могу. Эйлис — вот это другое дело.
— Эйлис? — недовольно переспросил Найджел. — Случаем, не Эйлис Маккензи, автор романа?
— Угадали, — ответил Марк.
Найджел громко и сердито фыркнул:
— Эта девка — настоящий гвоздь в заднице. То она не хотела продавать права. Боялась, видите ли, что испортят ее шедевр... — Поднявшись, он прошел к окну и стал говорить, глядя во двор студии: — Когда я представил ей наивыгоднейшие условия контракта, она настояла на том, что должна одобрить сценарий. Когда и это было улажено, она вдруг придумала заделаться консультантом. Я согласился. Но, черт возьми, если она хочет теперь учить, как надо...
— Ничего она не хочет, — прервал его гневную тираду Марк. — Она еще даже не знает, что мы тут обсуждаем. Мы попросили ее показать Мелани, чего хочет Джайлс. Но когда мы увидели, как она играет, Джайлс начал съемку.
— Она действительно неподражаема, — со спокойной уверенностью подтвердил Джайлс.
Голубые слезящиеся глаза Найджела выразили неодобрение.
— Точно так же вы расхваливали и Мелани. — Он бросил на Стивена уничтожающий взгляд, и тот отвел глаза.
— Не знаю, как быть с контрактом Мелани, — пробормотал Стивен. — Я не уверен, что расторжение возможно. Слишком дорого. А отснятого материала уже много, вполне можно им воспользоваться.
Раздался телефонный звонок. Джайлс нахмурился.
Но, судя по кратким ответам Найджела, звонили не из Мексики. Продюсер повесил трубку и широко улыбнулся, обнажив кривые зубы. По всей вероятности, на других фронтах дела обстояли лучше.
— Ну, посмотрим, что вы там принесли, — сказал Найджел, указывая на коробку с пленкой в руках у Джайлса. — Она озвучена?
— Да, — отвечал Джайлс. — Всю ночь лаборатория работала.
По пути в просмотровый зал Стивен без умолку тараторил, расписывая талант Мелани, рассказывая, каким коммерческим успехом пользуются телефильмы с ее участием, и рассуждая об условиях контракта с ней. Марк знаком показал Джайлсу, что насчет контракта собирается говорить сам, но, поглядев на Найджела, решил промолчать: Найджел не слушал.
Очутившись в затемненном просмотровом зале, Найджел бухнулся в глубокое кожаное кресло в середине первого ряда. Марк и Джайлс сели по обе стороны от него, а Стивен, взяв пленку, направился с нею в проекторскую.
Темноту озарило явление Эйлис. Немыслимая, неправдоподобная ее прелесть, замечательная игра, рожденная сокровенной глубиной внутреннего чувства, инстинктивным пониманием ритма и меры, произвели на Марка мгновенное и сокрушительное впечатление. Он даже не ожидал от себя подобной реакции. Внутри все сжалось от волнения, и он неловко заерзал в кресле. Невозможно отрицать, что Эйлис обладает немыслимой сексуальной притягательностью.
Камера дала крупный план, и каждая черта несравненного лица Эйлис высветилась ясно и четко, но особенно приковывали к себе зеленые глаза с их выражением мучительной тоски и страдания. «Пожалуйста, — шептали губы Эйлис, — пожалей нашу любовь!»
Эйлис словно обращалась только к нему одному, к Марку. Иллюзия была такой полной, что он задохнулся от изумления. Как хотелось ему протянуть к ней руки, обнять, утешить!
Сцена кончилась, зажегся свет. Зажмурившись, Марк вдруг явственно вспомнил сон, снившийся ему накануне: будто они с Эйлис вдвоем на пляже и кругом — никого. Пульс его участился, тело охватила дрожь нетерпения. Он заморгал, пытаясь изгнать из памяти эту картину.
Марк посмотрел на Найджела. Тот сидел, сцепив руки на внушительном животе, и вращал пальцами. Наконец он обернулся к Марку:
— Ну и о чем тут спорить?
Глава 4
Эйлис торопливо вбежала в вестибюль отеля.
— Где они могут быть? — взволнованно спросила она Колина. — Я всю ночь молила бога об одном: чтобы их не арестовали!
— Не беспокойтесь! Давайте проверим ваш номер. Возможно, они там.
Они поспешили в номер, по пути то и дело натыкаясь на следы разрушения, оставленные грозой. Горничные сметали осколки стекла, сорванные ветром пальмовые листья. Море приблизилось, поглотив часть набережной.
— Здесь это называют chubasco, — сардонически поднял брови Колин. — Не ураган, но похоже. А сезон настоящих ураганов еще впереди.
Эйлис, нахмурившись, подумала, что по сравнению с возможным арестом Ренаты и Линды гроза эта — сущие пустяки. Неужели и вправду их арестовали? Эйлис сунула ключ в замочную скважину и толкнула дверь. Войдя, она обомлела: по-видимому, эпицентр бури находился в ее номере! Из ящиков все было вывалено, из шкафа тоже, одежда порвана, матрас вспорот, и всюду валяются какие-то клочки и лоскутья, мебель перевернута, а драгоценные странички рукописи веером устилают пол.
— Они, несомненно, в тюрьме! — Эйлис опустилась на перевернутый стул. — Я должна была остаться и попытаться все объяснить! Какой ужас!
— Ну ладно, ладно, не раскисайте! Давайте еще поищем, прежде чем делать выводы!
Эйлис и Колин только было собрались перенести свои поиски в район бассейна, как их окликнули из ближайшего бара. Эйлис сломя голову ринулась туда, где на террасе с видом на океан в удобных креслах возлежали, потягивая коктейли, Линда и Рената.
— Я так волновалась! — воскликнула Эйлис.
— Все в порядке? — спросил Колин.
— Да, — обращаясь к Колину, отозвалась Линда. — Спасибо за помощь. — Она повернулась к Эйлис: — Полиция ничего не нашла, и мы убедили их, что произошла ошибка.