Слепой случай - Сойер Мерил. Страница 69

Время словно остановилось. На часы Эйлис старалась не смотреть — она и без того знала, что ждет уже четвертый час.

— Эйлис Маккензи, — раздался голос секретаря, и она ринулась через всю комнату к двери, на ходу запихивая свои заметки в подаренный Марком атташе-кейс.

Впустив ее, секретарь закрыл за ней дверь. Эйлис взглянула туда, где на фоне ореховых панелей сидел за столом Марк. Стол его был весь завален бумагами. Внутри у нее все сжалось. Несмотря на то, что в кабинете было очень тепло, ее бил озноб. Серые глаза Марка глядели сурово и как-то безразлично, с выражением, какого она еще никогда за ним не замечала. Сердце Эйлис забилось, и с каждым ударом ее охватывало все большее отчаяние.

— Эйлис? Ты хотела меня видеть?

— Марк, помоги мне выбраться.

— Почему ты не улетела отсюда, когда только вышло распоряжение Вашингтона?

— Я пыталась, — сказала она, — но невозможно было достать билет. Я думала добираться поездом до Каира.

— А со Стивеном почему ты не уехала?

Эйлис почувствовала, как щеки ее заливает предательская волна краски. Он даже не спрашивает, почему она вообще сюда приехала.

— Ты знала, что он улетел?

Эйлис постаралась не опустить глаз.

— Нет.

— Понятно. — Рот Марка искривило подобие насмешливой улыбки, тут же исчезнувшей. Он поглядел на паспорта, поискал что-то. — У меня нет на тебя времени.

Из внутренней двери появился невысокий блондин с новой кипой документов.

— Новости о Тэлботе? — спросил Марк, но блондин лишь покачал головой и прошел в смежную комнату.

Собравшись с духом, Эйлис глядела прямо в глаза Марку. Трудно поверить, что он может быть с ней таким. Потом она вспомнила, как он отстранил ее от постановки. Слишком велика его ненависть к Тэлботу. Вызвавшись помочь Стивену, она переметнулась в стан его врагов. Теперь Марк не захочет ей помочь. Ладно, как-нибудь она выберется из Хартума и без его помощи.

— Если ты хочешь, чтобы я помог тебе, Эйлис, ты должна в точности следовать тому, что я приказываю. Слышишь?!

— Конечно! — прошептала она, почувствовав невероятное облегчение.

Он прошел в приемную.

— Иди сюда, и пусть мистер Рассел уничтожит твой паспорт, разорвет кредитные карточки и все документы, где указана твоя национальность. Ты останешься здесь, в посольстве.

Эйлис медленно прошла за ним в соседнюю комнату.

— Уничтожить мой паспорт?

Глава 37

Когда Эйлис избавилась от документов, ее провели в другую приемную, где она услышала знакомый голос.

— Что вы здесь делаете? — глаза Мелани глядели на нее с подозрением.

— Хочу, чтобы посольство помогло мне выбраться. В конце концов, я сейчас живу и работаю в Лондоне.

Малоубедительное это объяснение Мелани, казалось, удовлетворило.

— Знаете, Марк Кимброу здесь. Пригнал три самолета, чтобы вызволить нас отсюда. Я поставила его в известность, что являюсь личным другом посла Тэлбота и прошу гарантировать мне, что я вылечу первым же рейсом.

— Эй, крошка, как это вы здесь очутились? — из толпы к ним вынырнул Брэд. — Абдулла снабдил меня паспортом.

Эйлис повторила свое объяснение, добавив только:

— Спасибо, что бросили меня, не сказав ни слова.

— Теперь каждый за себя, — пожав плечами, пробормотал Брэд. — Но если они вас впустили, значит, позаботятся о вас. Я-то пробрался сюда с невероятным трудом, несмотря на паспорт. Этот негодяй Кимброу так его разглядывал, что я чуть не дал ему по морде, но обошлось. Надо сказать за это спасибо Абдулле. Он и Стивену достал вчера место в самолете САС.

После ужина их собрали в зале, где вице-консул собирался обсудить с ними планы на завтра. Эйлис увидела на возвышении человека, уничтожившего ее паспорт. Рядом с ним стоял Марк.

— Для сведения тех, кто меня не знает, — сказал блондин, — представлюсь: я — Герберт Джей Рассел. И хочу сообщить вам, что суданское правительство заверяет вас о том, что скоро все будет урегулировано и трудности, с которыми вы столкнулись, будут разрешены. Как бы ни складывались отношения Судана с некоторыми другими государствами, на добрые отношения с Соединенным Королевством это не влияет. Однако правительство Ее Величества распорядилось, чтобы мы оказали помощь британцам и всячески способствовали их выезду из страны. — Он перевел дух и, метнув взгляд в сторону Марка, продолжал: — Как многим из вас известно, посол Тэлбот некоторое время тому назад исчез. Сегодня тело его было обнаружено полицией в Омдурмане.

Гул затих, все в зале замерли. Сидевшая в первом ряду Мелани истерически зарыдала. Эйлис взглянула на Брэда, и тот шепнул:

— Его нашли с перерезанным горлом.

Эйлис удивилась, откуда это известно Брэду. Что за грубый, безжалостный человек? Не постеснялся бросить ее сегодня утром. Обещал отомстить Стивену, причем не за его вероломное бегство, а за взятый блокнот. Что-то в их отношениях было странным, однако от расспросов Брэд умело уклонялся. Эйлис не удивилась бы, если б узнала, что связывают их со Стивеном какие-нибудь грязные делишки, вроде этой аферы с билетами.

— Мы уверены в том, что гибель Тэлбота не имеет никакого отношения к обстановке в стране. Он погиб, запутавшись в каких-то своих неблаговидных делах. За посольство отвечаю я. Слушаться меня для всех вас жизненно важно. — Помолчав, он опять взглянул на Марка. — К счастью, к нам прибыл Марк Кимброу. — При упоминании имени Марка те, кто не знал его в лицо, стали перешептываться. — Он обеспечил нам три самолета, на которых будет производиться эвакуация. Сейчас мистер Кимброу объяснит вам, что делать дальше.

Рассел отошел в сторону, уступив место Марку.

— Предоставить всем вам места в трех самолетах не представляется возможным. — Марк помолчал, чтобы сказанное дошло до слушателей. — Поэтому я предлагаю пассажирам первого класса потесниться, чтобы на каждое место могли сесть двое. Это нарушает все мыслимые инструкции, и поэтому, если кто-то захочет полететь самолетами других компаний, я это пойму. Каждому мы дадим номер его рейса и его места. Посадка должна быть произведена как можно быстрее, потому что суданцы вот-вот закроют аэродром. Посадку пассажиров будем начинать с хвоста — так быстрее. С собой брать не больше одного места багажа. Как только кризис будет преодолен, посольство позаботится об отправке вам ваших вещей. Ну вот, по-моему, и все. А под конец еще несколько слов скажет мистер Рассел.

Герберт Рассел откашлялся:

— У нас есть основания считать, что среди вас находятся подданные США с фальшивыми паспортами. Так дело не пойдет, потому что это ставит под угрозу безопасность остальных. В последние месяцы Хартумский аэропорт установил новую компьютерную систему, связанную с компьютерами Интерпола. Номер предъявляемого паспорта должен совпасть с номером, внесенным в банк данных Британской службы безопасности. Великолепно подделанная корочка, фото и не вызывающие ни малейших подозрений печати могут обмануть меня, но не компьютер. Обратитесь к нам после собрания, мы знаем, как вам помочь.

Несколько часов спустя Марк стоял в кабинете посла, глядя в окно. Он думал было помочь Герберту с паспортами, но решил, что и без него обойдутся.

Марка удивило, что гибель Тэлбота не явилась неожиданной для Герберта Рассела. По всей вероятности, у Тэлбота все шло прекрасно, в соответствии с его замечательной схемой, пока в дело не включилась некая леди. Когда она попалась, то растрезвонила имя Тэлбота всем и каждому. Местные сообщники перепугались и поспешили от него избавиться.

Отвернувшись от окна, Марк перехватил настороженный взгляд королевы Елизаветы, глядевшей на него с портрета. Портрет королевы украшал каждый посольский кабинет. Скоро правосудие Ее Величества обрушится на голову Джейсона, и произойдет это после того, как завтра Рассел пошлет с Марком в Лондон собранные им свидетельства. Как проста оказалась эта столь долгожданная месть. Но заботит его сейчас вовсе не месть, заботит Эйлис. Слишком сурово он с ней обошелся. Надо пойти к ней, сказать про паспорт. Свое она получила, и достаточно. В конце концов, это просто смешно. Оба они ведут себя как дети.